Читать книгу - "Дезертир - Майк Москоу"
Аннотация к книге "Дезертир - Майк Москоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🔥 "Дезертир" от Майка Москоу: захватывающая сага о смелости, предательстве и истинной силе духа. Этот роман подарит вам удивительное путешествие в мир войны и героизма, расскажет о дерзком дезертире и его невероятных испытаниях, которые потряслили основы его сущности.
🏹 Тема книги: В центре сюжета — Джейкоб Тернер, солдат, решивший бежать от ужасов войны. Его путь — это борьба за выживание и поиск истинных ценностей. Джейкоб сталкивается с внутренними демонами и находит необычных союзников в самых неожиданных местах. Как дезертир, он идет в ногу с собственным сердцем и учит нас, что истинное мужество — в непоколебимости ума и души. 💪🔓
🖋️ Об авторе: Майк Москоу — мастер слова, погружающий читателей в мир эмоций и приключений. Его произведения — это не просто истории, но исследования человеческой судьбы и решимости. Москоу — это талантливый рассказчик, раскрывающий глубины человеческой психики в каждом своем произведении. 📚✨
🎧 Books-lib.com: Добро пожаловать в волшебный мир книг и аудиокниг на books-lib.com! Наша библиотека — это убежище для всех ценителей литературы. У нас вы найдете не только книги, но и источник вдохновения. Читайте и слушайте лучшие произведения абсолютно бесплатно. Наши страницы наполнены чудесами и тайнами, и каждая книга — это ключ к удивительным мирам. 📖🎶
🔥 "Дезертир" — это история о внутренней силе и духовной борьбе. Присоединяйтесь к Джейкобу в его захватывающем путешествии, где каждая страница наполнена невероятными открытиями и решениями. Эта книга — путеводитель в мир внутренней мудрости, и только здесь, на books-lib.com, вы сможете полностью раскрыть ее глубину. 🌌📚
Читать еще книги автора Майка Москоу:
— Одна из тех идиоток, которые продолжали дурачиться, а не ушли, когда им приказали, — ответил Джек.
— Одна?
— Низкая толстая женщина. Не из тех, кого мы ищем.
— Там стреляли повсюду, — заголосила Крис, повысив голос, достаточно, чтобы даже кремень разбить. — Боже правый, люди, как можно выбраться отсюда, когда эти, в красном, бегают повсюду и стреляют по всему?
— Ой, только заткнись. Тащи ее сюда. Нужно опросить всех. Видел кого-нибудь из тех четверых, за кем охотимся? Ты ж перепутал этаж, на один выше забрался.
— Эй, мужик, на том этаже тихо. Я просто рад, что не оказался там одним из первых. Там много трупов. И да, трансформатор взорвался. Там темно!
— Да, да, всем тяжело. Давай уже, спускайся.
Зажглась лампочка пятого уровня и кабинка начала спускаться.
— Доки на одиннадцатом уровне, — сказала Крис, вскрывая сервисную панель пульта управления. — Нелли, останови нас между двенадцатым и одиннадцатым уровнем.
Из компьютера вылезло щупальце, дотянулось до пульта управления. Цифры на табло, показывающие, где сейчас лифт, остановились на «1…»
— Что случилось с кабинкой? — прозвучало из динамика. — Я больше не вижу вас, а кабинка не двигается.
— Энергии нет, — сказал Джек. — Кабинка остановилась, не знаю где мы.
— Похоже, между десятым и одиннадцатым уровнем. Нет, девятым и десятым. Расслабься, скоро вас вытащим.
— Когда? — визгливо крикнула Крис. — Станция разваливается! Я хочу побыстрее отсюда убраться!
— Я о ней позабочусь, — сказал Джек.
— Ага, позаботься. Выключаю звук.
— Ну вот, теперь ты вся полностью моя, — парой секунд спустя прошептал Джек.
— Звучит замечательно. Ножик найдется, нужно двери открыть?
— Только работа и ни секунды на развлечения, — вздохнул Джек, приставив толстое лезвие ножа к щели в створках дверей. Наклонился, напрягся. Дверки разошлись, открывая вид на тонкую металлическую дорожку.
— Славное у вас тут местечко. Неужто часто кого-то приглашают сюда?
— Нужно немного подчистить хвосты, — сказала Крис, бросив последнюю бомбочку с красной полоской в сумку с боеприпасами, после чего налегке выскользнула из кабинки. Придержала дверь, пока вылезал Джек. — Нелли, оставь нано. Активируй кабинку, пусть двигает до пятого уровня. Там бомбочку можно взорвать.
Свою сумку с патронами Джек тоже оставил в кабинке. Крис подошла к люку, открыла ее и оказалась в небольшом помещении, заполненном электрическими кабелями. Выглянула наружу и увидела коридор, отвечающий потребностям и утонченным вкусам успешного бизнесмена или женщины.
Пришла пора снова становиться принцессой.
Глава 24
На платье оказалось на удивление мало морщин. Как и сказала Эбби: идеальный вариант на сегодняшний вечер.
— Я пока не стану избавляться от серого костюма, — сказал Джек и открыл дверь.
Коридор был оформлен в угольном и синем цветах, просто и со вкусом. Джек пошел вслед за Крис, словно был ее эскортом. Дошли до двенадцатой остановки, где холл переходил в широкий, спиральный вестибюль, спускающийся к Первому Кругу — внешней обшивке станции с доками и кораблями. Поскольку зал был открыт для публики, он выстлали привлекательным для глаз коричнево-бежевым ковром. Потолок высокий, стены впечатляющие, словно из настоящего мрамора.
Люди, мимо которых они проходили, сплошь бизнесмены и деловые женщины. Одних сопровождали охранники, другие передвигались без сопровождения. Работали только грузчики, перетаскивая с места на место чемоданы и прочие тяжести. Они сохраняли спокойствие, даже когда станция задрожала.
— Наша лифтовая кабинка взорвалась, — сообщила Нелли.
Джек обеспечил Крис всю необходимую защиту. К ней никто не подходил. Тем не менее, она старалась держаться недалеко от правой стены с ее редкими поперечными коридорами. Тут и там стояли припаркованные, нередко с прошлой недели не используемые, тележки для багажа, некоторые загружены брошенными сумками и чемоданами. Крис замедлила шаг, задышала медленнее, спокойнее, пока преодолевала Первый Круг. Добраться до места, найти яхту, или какой другой скоростной транспорт и улететь отсюда.
В очередном поперечном коридоре вдруг открылась дверь, и оттуда высунул голову Томми, увидел Крис и помахал рукой. Мгновение спустя в коридор вышла Пенни, обеспокоенно оглядываясь, и начала докладываться. Жестом отмахнулась от Томми, отправив того в дальний конец коридора подальше от вестибюля, сама же шагнула назад и отвернулась к стене.
Крис прервала контакт. Меньше всего сейчас нужна перестрелка с красными ниндзя или серыми, особенно в этом тихом, забытом всеми участке станции.
— Джек, возьми багажную тележку. Большую. Если будет загружена, совсем хорошо.
Такая нашлась быстро. Джек начал толкать тележку, Крис показала на коридор и последовала вслед за ней. Леди, которая использует охранника в качестве носильщика.
Две женщины в красном выскочили из двери на лестничную клетку, бросили быстрый взгляд на тележку с багажом, потом заметили Томми и Пенни, не успевших скрыться за углом. Они, было, бросились за ними, но Джек споткнулся, отправив тележку в одну из них. В результате тележка врезалась в ту, что пыталась бежать первой. Крис видела, с какой кошачьей грацией двигаются женщины из гарема Сандфайера, но эти две не ожидали встретиться с тележкой, полной сумок и чемоданов. В результате обе упали, одна так и вовсе тяжело грохнулась.
— Моя нога, ты, идиот. Смотри, куда прешь!
— Извините, мэм, — сказал Джек, в раскаянии опустив голову. Он подошел к ним, оставляя Крис в тени. — Извините, я споткнулся.
— Еще бы, о свои шнурки, — рявкнула одна из женщин, помогая другой подняться. — Сможешь бежать?
Вторая сделала шаг, но получилось неловко, поскольку одна нога оказалась повреждена.
— Постараюсь не отставать. Догони их.
— Послушайте, мне так жаль, — сказал Джек, протягивая руку в помощь раненой.
Крис обошла Джека, протягивая руку второй, при этом другой рукой пряча автомат за спиной.
— Послушайте, я знаю, ко мне приставили не самого лучшего сотрудника во всем Кольце, не говоря о Земле. Я чувствую за собой вину…
— Ты… — глаза женщины в красном расширились.
— Да, я, — согласилась Крис, всадив в нее три сонных дротика. На минимальной мощности автомат выдал серию еле слышных хлопков. На минимальном же расстоянии дротики разбили женщине голову. Джек разобрался со своей дамой в красном тем же способом. Быстро погрузили тела на тележку и прикрыли их чемоданами и сумками. Выглянувший из-за угла Томми усмехнулся и, вместе с Пенни, поспешил к Крис и Джеку.
— Кто-нибудь знает, что с Эбби? — спросила Крис.
Пенни покачала головой. Во время путешествия эти двое успели переодеться. Пенни облачилась в серый костюм «Надежной охраны», Томми надел голубой смокинг с красным поясом, очень даже сочетавшийся с брюками.
— Томми, Пенни, останьтесь на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев