Читать книгу - "Берег динозавров - Кейт Лаумер"
Аннотация к книге "Берег динозавров - Кейт Лаумер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Мне просто нужна некоторая информация, — заявил Честер. — Та девушка, о которой я спрашивал, она все еще в заключении?
Второй полицейский зарычал и придвинулся к Честеру. Тот мгновенно окаменевшими пальцами ткнул его в солнечное сплетение, а когда тот согнулся, рубанул его ребром ладони по шее.
— На помощь! — заорал шеф, протягивая руку к ящику стола.
Честер перелетел через стол и схватил тощую шею комиссара.
— Послушай ты, козел вонючий! — рявкнул Честер. — Где девчонка, которую вы задержали за появление в общественном месте в неприличном виде?
Полицейский мужественно сопротивлялся; Честер начал колотить его головой об пол. В поле зрения возник один из его очухавшихся коллег, и Честер, ухнув, сбил его с ног обмякшим телом комиссара.
— Слушай, — настойчиво продолжал Честер, прижав незадачливого полицейского чиновника локтем к спинке высокого кресла. — Все, что мне нужно, — это узнать местонахождение молодой особы. Почему бы тебе не оказать маленькую услугу законопослушному гражданину?
— Она… в женском крыле… северная сторона, первая камера… направо…
— Где ключи?
— Ключей нет, там шифр.
— Какая комбинация цифр?
Дверь комнаты распахнулась настежь, и в ней возник жирный полицейский, выпучил глаза и потянулся рукой к кобуре с тяжелым пистолетом. Честер мгновенно выставил перед собой полицейского комиссара как щит. Появились другие полицейские. В коридоре разрывался сигнал тревоги. Слышался топот ног.
Честер отбросил от себя шефа, повернулся спиной к набегавшим, закрыл руками лицо и, ласточкой нырнув в широкое двойное окно, приземлился в траву под звон осколков разбитого стекла, перекувырнулся, вскочил на ноги и бросился бежать. Он перемахнул через забор и, перебежав улицу, бросился к темной аллее. Ему преградил путь какой-то человек.
— Помогите их задержать, — пролаял Честер.
Человек озадаченно сделал шаг в сторону. Честер пронесся через аллею, выскочил на людную улицу и перешел на быструю ходьбу. Итак, он потерпел поражение, однако по крайней мере узнал, где находится Унэ. Бедная девочка! Почти год в ужасной камере.
Пройдя квартал, Честер остановился перед большой стеклянной витриной, на которой дециметровыми буквами было написано: «Двигатели для гусеничных автомобилей».
За витриной притаилось огромное желтое, поблескивающее хромированными частями, фарами, антеннами чудовище.
Табличка, прикрепленная к нему, гласила: «Новый многоцелевой гусеничный кабриолет-трансформер года (снабжен дополнительными боковыми катками)».
Сбоку от витрины находилась малозаметная дверь. Честер открыл ее и увидел человечка с набриолиненными волосами и улыбкой во весь рот, который, облокотившись на полированный бок механического гиганта, разговаривал с тучным посетителем средних лет.
— …Вполне приемлемые ежемесячные выплаты, — услышал Честер конец фразы.
Честер обошел с тыла транспортное средство, похожее на трактор или бульдозер, и, откинув прозрачный купол, устроился на желтом кожаном сиденье. С панели ему подмигивали поблескивающие приборы. Где-то внизу слышался голос продавца:
— …Электрообогрев и музыка, автоматические дворники, запасные фары, регулировка сидений электрическим приводом, электростеклоподъемники, дистанционное открывание капота, гидроусилитель руля, тормоза с электроприводом, трансмиссия шестиступенчатая автоматическая, трехкарбюраторный двигатель, салон люкс, мусороуборочник, резиновые коврики, телевизор…
Честер осмотрел панель, нашел кнопку зажигания.
— …Эффективные глушители, — продолжал тараторить продавец, — не один, обратите внимание, а два, да-да, два клаксона самой последней модификации и везде вместо утомляющих приборов со шкалами полный комплект ласкающих глаз цветовых индикаторов…
Честер утопил кнопку зажигания и нажал на стартер. Двигатель взревел. Честер включил первую передачу, и машина медленно двинулась к витрине. Напуганный продавец издал вопль и отпрыгнул в сторону. Покупатель рванулся в другую. Громадный полированный бульдозерный отвал врезался в витрину и разнес ее вдребезги. Громадина с грохотом вырвалась наружу, развернулась вправо и, как пушинку отбросив попавшийся на пути легковой автомобиль, выкатилась на середину дороги. Честер с лязгом врубил самую высокую передачу и включил сирену. Прохожие так и брызнули врассыпную от набирающего скорость чудовища. Патрульная полицейская машина рванулась и, резко затормозив, блокировала дорогу. Честер, немного свернув в сторону, услышал, как гусеница с хрустом раздавила багажник машины. Он опять потянул на себя рычаг управления, чтобы объехать грузовик с пивом, на борту которого красовалась веселая красная рожа, но поддел грузовик краем отвала и перевернул его набок. На улице образовался затор. Честер свернул в проулок и увидел, как за решеткой, на лужайке перед зданием правосудия собираются возбужденные клерки. Северное крыло, говорил шеф. Честер скосил глаза на солнце, направляя машину в проем решетки. Север был справа. Люди с ужасом смотрели, жестикулировали, а когда гигантская машина переползла через бордюр и, подмяв под себя решетку, выползла на лужайку, бросились наутек. Клумба петуний бесследно исчезла под гусеницами.
Высоко в кирпичной стене виднелись узкие зарешеченные окна с трехметровым интервалом между ними. Под ними-то Честер и остановил трансформер. Сквозь грохот работающего двигателя были слышны возбужденные крики. В окнах появились лица заключенных. Честер открыл дверь кабины и выглянул.
— Унэ, — прокричал он, — это я, Честер!
Раздался звук выстрела, и пуля со свистом срикошетила от стенки кабины. Честер быстро нырнул внутрь. Он увидел, как наверху в проеме окна появилось знакомое овальное лицо. Он возбужденно замахал руками. Унэ ответила ему взмахом руки, но как-то неуверенно. Честер включил заднюю скорость, трансформер отъехал назад, повернулся на месте и снова двинулся к стене. Честер, подняв отвал, приставил его к стене и нажал на акселератор. Гусеницы сначала вгрызлись в почву, машина вздыбилась, а затем они безрезультатно стали прокручиваться, выбрасывая из-под себя фонтаны земли. Вскоре позади образовался целый холм.
Честер сдал назад, немного опустил отвал, затем прибавил оборотов. Массивный трансформер рванулся вперед и с ужасным грохотом врезался в кирпичную стену. Честер почувствовал, как накренилось вдруг сиденье; затем посыпались кирпичи и куски раствора, отскакивая от полированного капота и глухо стуча по пластиковому кузову. Поднялись тучи пыли, вылезли деревянные конструкции с изогнутыми гвоздями, на которых болтались разбитые косяки и оконные рамы.
Честер откинулся на сиденье, оценивая ситуацию. Снова раздались выстрелы, теперь четыре подряд. На пластиковой крыше ближе к голове Честера появились две звезды с расходящимися лучами. В тюремной стене образовалась брешь метра два в высоту и три в ширину, сквозь которую проглядывал интерьер тюрьмы. Пока он смотрел, обвалился еще один кусок стены. Честер снова двинул трансформер вперед и еще раз ударил отвалом в стену. Когда он попятился, продираясь через завал, сквозь пыль начали проступать очертания перекрытия второго этажа, провисая под тяжестью горизонтального стального швеллера. Честер снова врезался в стену. Теперь отвалился целый кусок, так что целиком стали видны две камеры. Через образовавшийся проем он увидел скособочившиеся железные койки на просевшем полу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев