Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Лампа Ночи - Джек Вэнс

Читать книгу - "Лампа Ночи - Джек Вэнс"

Лампа Ночи - Джек Вэнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лампа Ночи - Джек Вэнс' автора Джек Вэнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

708 0 23:24, 06-05-2019
Автор:Джек Вэнс Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лампа Ночи - Джек Вэнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Блуждающая звезда, вокруг которой вращается странная планета по имени Лампа Ночи.Планета, известная обитателям всей остальной галактики лишь по торговле драгоценностями.Планета, где веками ведутся эксперименты по созданию расы рабов-"сверхлюдей"...Долгие годы там не менялось ровным счетом ничего. Но теперь из "внешнего мира" на Лампу Ночи возвращается юноша, еще ребенком чудом избежавший гибели от рук наемных убийц "некоронованного короля" планеты. Юноша, которому когда-то была доверена тайна, способная изменить судьбу Лампы Ночи раз и навсегда...
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 125
Перейти на страницу:

Вернувшись на Галингейл, я узнал, что и здесь все стало по-другому. Фэйты погибли. Гайинг так и не обнаружил следов ни Термана, ни Азрубала…

И вот — мы здесь.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

1

Поразмышляв часок, Скёрл решила, что банк обошелся с ней совершенно бесчеловечно. Она позвонила в комитет Конверта и описала им оскорбительные события. Банк, заявила она, презирая ее саму и ее общественный статус, попирает самые основы цивилизованного общества. Председатель комитета попросил ее успокоиться, он все уладит. Через десять минут председатель позвонил сам и сообщил, что банк признает ошибку, приносит свои извинения и просит Скёрл, если ей будет угодно, вернуться в Сассун Ойри, где она может в безопасности пребывать в своих апартаментах. Один из чиновников банка всегда будет к ее услугам.

Скёрл поблагодарила председателя и сказала, что быть членом Конверта всегда не только высокая честь, но и наслаждение, с чем председатель и согласился.

Они с Джейро снова поехали в Сассун, где с энтузиазмом принялись за работу. Скёрл паковала самые любимые свои вещи, бегала по дому в поисках коллекции старых миниатюр отца, равно как и древних трилобитов со Старой Земли. Потом они вернулись в Мерривью. Джейро отнес вещи наверх, в комнату, отныне принадлежащую Скёрл. Некоторое время девушка стояла перед зеркалом, изучая свое отражение. Затем переоделась, причесала отросшие кудри и снова посмотрела в зеркало. Что-то изменилось. Но стала она лучше или хуже, Скёрл решить так и не смогла. В задумчивости она отошла от зеркала и спустилась в гостиную. Джейро внимательно поглядел на нее.

— Ты сегодня ужасно хорошенькая! Что ты с собой сделала?

— Сменила платье и причесала волосы. И еще помирилась со своими банкирами.

— Нет, есть еще что-то, — улыбнулся Джейро. — Но что, не могу понять. Может быть, потому… — Но тут юноша замялся. — Да ладно.

— У тебя есть проблемы поважнее, — напомнила Скёрл.

— Увы. Теперь я еще больше хочу узнать, где меня нашли Фэйты.

— Ах да, ведь они тебе так и не сказали!

— Еще раз — увы. Когда бы я ни спрашивал об этом, они только смеялись и говорили, что это очень далеко отсюда и вообще неважно.

— Но почему?

— Все объясняется весьма просто — они хотели, чтобы я окончил институт и стал работать на кафедре. Кроме того, я не должен был становиться космонавтом и копаться в своем прошлом.

— Звучит несколько странно.

— Да, но это из лучших побуждений.

— Надеюсь, ты обнаружил их записи?

Джейро рассказал о своих поисках.

— Ничего.

— Тебе требуется помощь опытного детектива, — важно сказала Скёрл.

— Возможно, и так. У тебя есть предложения?

— Я возьмусь за это дело при наличии адекватного гонорара.

— Гонорар, к сожалению, неадекватный, а попросту говоря, его нет вовсе.

— Неважно. Этого я и ожидала. Но я все равно возьмусь за него во имя более высоких материй. Так что расслабься, твои беды закончились.

— Надеюсь, но сомневаюсь. Хайлир умел работать на совесть. Я обыскал уже весь дом.

— Может быть, ты просто искал не там, где надо. А факты просто лежат у тебя под ногами.

— Посмотрим. Когда ты собираешься начать?

— Я уже начала и должна задать тебе несколько вопросов.

— Задавай.

— Где ты искал?

— Я просмотрел записи. Путевой журнал за тот год исчез. Я смотрел также все записки, дневники, телеграммы» рецепты, авторские свидетельства, сувениры, ресторанные меню — пусто! Я вычистил чердак, выяснив, что в этом доме никто ничего не выбрасывал столетиями. Я нашел дискеты с информацией по садоводству, школьные сочинения Алтеи, сломанные стулья, но никаких свидетельств путешествий. Я облазал весь кабинет Хайлира дюйм за дюймом, я перелистал все книги в библиотеке. Я осмотрел все подходящие места и все неподходящие. По-прежнему ничего. Ни намека, ни зацепки. Я снова бросился пересматривать журналы, стараясь найти хотя бы какие-нибудь отсылки, и снова безуспешно.

— Таким образом, ты мог упустить намек или тайную аллюзию.

— Возможно, но вряд ли.

— Я начну с журналов.

— Как хочешь. Но, боюсь, это пустая трата времени.

— И все же могло что-то остаться.

— Хайлир был гением методичности.

— Посмотрим, посмотрим.

Джейро оставил девушку за работой, а сам вышел на крыльцо, где застал Майхака и стал обсуждать с ним предложения, сделанные относительно Мерривью Форби Милдуном, Лиссель и Абелем Силкингом с его угрозами.

— Сейчас меня даже зло берет. Они хотели запросто околпачить бедного глупого нимпа, чтобы он продал усадьбу задаром. А потом преподнести это Джилфону Руту как великую победу и потребовать себе в награду роскошную яхту. У Абеля предложение выглядело несколько получше, но закончилось угрозами. В общем, мне решительно не нравятся ни все эти люди, ни их предложения.

— Не думаю, что Силкинг попытается выполнить свои угрозы, особенно после того, как мы познакомим его с Нецбеком.

Желая перевести разговор на что-нибудь более веселое, Джейро рассказал об успехах Скёрл, а потом и сам отправился к ней. Девушка методично просматривала кипы бумаг.

— Что новенького?

— Пока ничего. По-видимому, Хайлир обладал чрезвычайным хладнокровием и действительно хотел обеспечить тебе самое спокойное будущее.

— Я не намерен вспоминать его в таком тоне.

— Вероятно, я не очень милосердна. — Она указала на полку. — Вот журнал за год перед твоим появлением и за год позже. Они пронумерованы как 25 и 27. Журнал за номером 26 отсутствует.

— Возможно, именно он и находится в пакете Имбальда, который будет мне отдан, когда я, наконец, возьмусь за ум и окончу институт.

— Ты прав. — Скёрл вышла из кабинета. — Хайлир был слишком пунктуален.

— Но, может быть, что-то осталось в институте? Впрочем, на сегодня довольно. Пора начинать наш первый банкет. Скоро появится Гайинг. Ты хорошая повариха?

— Не думаю.

— Тогда я готовлю, а ты накрываешь стол, только, пожалуйста, в банкетном стиле! Лучшие скатерти в комоде, приборы в кухне.

— Хорошо. А что ты намерен приготовить?

— Тушеное мясо.

— Звучит неплохо. Когда-нибудь и меня научишь.

— Конечно. Тушеное мясо — это так просто. Кладешь все в горшок, добавляешь воды и ставишь в печь. Когда все .готово, солишь, перчишь — и на стол. Испортить трудно.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: