Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Железная роза - Мария Хомутовская

Читать книгу - "Железная роза - Мария Хомутовская"

Железная роза - Мария Хомутовская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Железная роза - Мария Хомутовская' автора Мария Хомутовская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

110 0 23:03, 15-02-2025
Автор:Мария Хомутовская Жанр:Научная фантастика / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Железная роза - Мария Хомутовская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Начало XX века.Альтернативная Англия.В шестнадцать лет жизнь Розалин Клиффорд устроена: она лучшая ученица в престижной школе, её отец – мэр города, у неё много друзей, а впереди учеба в университете. Но всё меняет вещий сон, в котором она видит погибшую маму. Узнав тайну её смерти, Розалин открывает ужасную правду – в стране до сих пор нелегально процветает работорговля, с которой когда-то боролись её родители. С телохранителем Джоном Рози сбегает в далекий Лэмпшир, чтобы возродить подпольную организацию «Экскалибур» и покончить с жестокой системой навсегда. Но богачи Лэмпшира уже вышли на след тех, кто им мешает, и теперь всем членам организации предстоит проверить свои принципы на прочность.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 110
Перейти на страницу:
испуганно огляделась по сторонам.

Они сидели в закрытом купе поезда, причем она была зажата между двумя крепкими мужчинами, а руки у нее были скованы полицейскими наручниками.

Ну что ж. Она жива, а это уже кое-что.

– Куда мы едем? – спросила Лиз у Энтони.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

– В Суинчестер, к моему отцу, – нехотя буркнул он.

– Зачем? – с замиранием сердца поинтересовалась она.

Но Энтони ничего не ответил, продолжая созерцать мелькающие за окном деревья. От его молчания по спине Лиз поползли холодные мурашки. Во рту пересохло. Наверняка Корнштейн знает о ее связи с Экскалибуром… Какая еще может быть причина ее похищать?

Тут подал голос молодой парень, сидящий слева.

– Сэр Мортимер пригласил вас на чай, мисс! – сказал он, и сам захохотал над своей шуткой.

Второй, лысый здоровяк, его поддержал, а закончив гоготать, пересел рядом с Энтони, достал револьвер и с самым занятым видом стал его чистить и перезаряжать. Лиз пришло в голову, что когда он закончит, то так же деловито застрелит ее, а потом аккуратно вымоет в купе пол…

Стараясь не поддаваться панике, Лиз стала смотреть в окно.

Мимо пролетали леса, поля и маленькие деревушки. Но Лиз не видела их. Нужно как-нибудь дать знать своим, что она в беде. Но как? Позвонить ей не позволят: посланники Корнштейна не настолько глупы. Сбежать… Но на ней наручники!

Иногда она косилась на Энтони, но он делал вид, будто ее здесь нет.

Мерное покачивание поезда и перестук колес наигрывали пассажирам колыбельную. Лысый задремал, а молодой вышел покурить. Тогда Энтони, на которого убаюкивание совершенно не подействовало, перевел взгляд на пленницу.

– Ты такая дура, Лиз! – воскликнул он.

От такого заявления она опешила.

– Чего тебе не сиделось спокойно? – зло продолжал Энтони. – Выучилась бы, работала медсестрой, вышла бы замуж… Чего ты полезла в дела моего отца? Зачем было переходить дорогу влиятельным людям!

Лиз сглотнула. Пусть Энтони и злится, но если бы он желал ей зла, то говорил бы другое. Эта мысль придала ей смелости.

– А ты знаешь, чем зарабатывает твой отец? – поинтересовалась Лиз.

– Он продает автомобили, – ответил он.

– И людей, – тихо добавила она.

– Он продает автомобили! – рявкнул он.

Спящий громила зашевелился и всхрапнул, но Энтони продолжал:

– Это все, что тебе нужно было знать! Тебе и твоим тупым дружкам!

Лиз судорожно вздохнула.

– Каким еще дружкам? – переспросила она.

– Не знаю, – неохотно признал парень. – Но папа сказал, что убьет вас всех за то, что лезете куда не просят!

У Лиз вспотели ладони. Как много известно Корнштейну? Что, если он похитил не только ее?

– Зачем ты в это впуталась, Лиз? – сквозь зубы спросил Энтони.

Она сказала:

– Мы хотим избавить Лэмпшир от рабства.

– Ты издеваешься?

– Ты готов закрывать глаза на грязные дела своего отца, а мы – нет.

Энтони закатил глаза.

– Да хватит прикидываться невинной овечкой! Я знаю, кто ты такая, Элизабет Коулман!

У Лиз перехватило дыхание.

– Да-да! Коулман – твой дядя! – тыкал в нее пальцем Энтони. – А у него полно фабрик, где используют рабский труд. Твоя семья тоже наверняка этим не гнушалась. Платила за твое воспитание, образование! Что, у тебя совесть проснулась? Твоя семья ничем не лучше моей!

Если бы только он знал, какую больную струну задел в сердце Лиз! Ей захотелось провалиться сквозь землю!

– Ты прав, – тихо сказала она. – Про мою семью и про образование… Но я не говорила, что лучше тебя! Я просто хочу, чтобы рабства больше не было.

– И чтобы твой дядюшка разорился? – усмехнулся он.

– Я верю, что если бы мы смогли договориться, то переход мог бы быть плавным и безболезненным. Что есть способ избежать противостояния…

– Противостояния? – перебил Энтони. – Ты все-таки дура! Посмотри на себя! Как ты собираешься противостоять моему отцу? Что ты можешь сделать? Да он в порошок тебя сотрет!

И снова его слова били по самому больному. Он прав! Как она могла подумать, что сможет сделать что-то стоящее? Она же не такая, как Розалин. Вот Линн умная, храбрая, сильная. Она может справиться с чем угодно!

А что может она, Лиз?

Как сбежать из этого купе с наручниками на руках? Ей нужно было сидеть дома и печь пироги.

Глаза щипало, но Лиз решила, что Розалин ни за что не стала бы плакать.

– А можно вопрос? – выдавила она и тут же его задала. – Это ты отвадил от меня Тоби Гордона?

Она сказала это почти наобум, просто потому что Тоби странно расстался с ней, а Энтони слишком уж вовремя появился на той дорожке. Но если предположить, что все это не случайность…

Энтони слегка смутился и напряженно кивнул. Значит, Лиз не ошиблась: она нравится ему. Поэтому он так злится.

– И ты позволишь своему отцу убить меня? – глядя ему в глаза, спросила она.

Энтони вдруг растерял свой напор и побледнел. Кажется, он и не осознавал свою роль в этом похищении. Он отвернулся к окну.

– А его никто и не спрашивает! – раздался хриплый голос проснувшегося здоровяка.

Энтони бросил на него злой взгляд.

– Мы подчиняемся сэру Мортимеру, не ему, – продолжил тот, лениво потягиваясь.

– Но зачем везти меня так далеко? – поинтересовалась Лиз.

– Думаю, это изощренная пытка – трястись в этом чертовом поезде! – отозвался Энтони, продолжая делать вид, что смотрит в окно.

– Тебя с нами никто не приглашал! – снова заметил подручный его отца.

Энтони ничего ему не ответил.

Дверь отъехала в сторону: вернулся молодой с тарелкой сэндвичей.

– А вот и наш обед! – провозгласил он и плюхнулся на сидение рядом с пленницей. – Фуа-гра закончилась, осталось только это. Как насчет пожрать?

Последние слова относились к Лиз. Он сунул сэндвич ей под нос. Она отодвинулась и попыталась взять его руками.

– Э, нет! – заявил парень, тут же отправив еду себе в рот. – Открывай ротик, куколка!

От его слов несло пошлостью за версту. У Лиз вспыхнули уши.

Энтони выхватил у парня сэндвич и подал ей в руки.

– Прекрати этот цирк! – рявкнул он.

– Ну уж нет! Нам тут еще три дня трястись, я должен как-то развлекаться! – возразил тот, продолжая жевать. – Или есть предложения получше? А, сладкая?

Он сально подмигнул Лиз. Аппетит пропал совершенно. Три дня в такой компании – это слишком!

– Обойдешься, Райли! – одернул его Энтони.

– А чего ты раскомандовался? – вмешался лысый. – Сэр Мортимер нам ничего не запрещал! Сказал: доставить живой и все.

Лиз чувствовала, что горят уже не только уши, а все лицо.

Энтони выпрямился на сидении и окинул подручных отца полным презрения

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 110
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: