Читать книгу - "Гача Мертвецов: Эволюция. - Артем Новиков"
Аннотация к книге "Гача Мертвецов: Эволюция. - Артем Новиков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Апокалипсис охватил мир. Остатки выживших только-только смогли более менее приспособиться и наладить быт в новых реалиях, как всё вновь меняется. Готовы ли они к новым испытаниям, кратно превосходящим то, что они уже прошли? Готовы ли они к настоящей… Эволюции?
«…Хорошо, что после убийства твари, её «кровь» потеряла кислотные свойства и больше не обжигает…»
* * *
Холодный воздух. Крик чаек. Запах моря…
Я лежал на спине, уставившись в серое утреннее небо.
Вокруг — голоса. Шум. Паника.
— Что…
— Это закончилось?
— Тору! Ты где, Тору?!
Множество выкриков сливались в единый панический гул. Те, кому повезло выжить и вернуться искали своих близких. Крики не прекращались ни на секунду, ввинчиваясь глубоко под череп.
Я медленно, сжимая зубы, встал на ноги и осмотрелся.
Да… Пристань. Та самая, с которой нас забрал этот ебучий блуждающий инстанс.
Но людей… Людей стало гораздо меньше.
Выжившие… Кто-то стоял, судорожно оглядываясь вокруг, кто-то сидел, сдерживая охватившую тело дрожь, а кто-то лежал, тупо смотря в случайную точку, сквозь пелену слёз, застилающую глаза.
От силы двести человек… Из которых семь десятков — Охотники.
Я тяжело вздохнул, разминая пальцы. Ноги всё ещё болели, но расходники уже делали своё дело.
— Мамору! — в стороне раздался выкрик Саэко, устремившейся ко мне.
Я ожидал удара, пощёчины, да чего угодно, но, вместо этого, меня заключили в крепкие объятия.
Руки сами собой потянулись, и обняли в ответ, пока я продолжал оглядывать оставшихся людей.
Чуть дальше, Рика с подрагивающими плечами обнимала Шизуку, лежащую на земле. Наша бывшая школьная медсестра была ранена, но… Теперь у неё над головой висели цифры. Морикава стала Охотником… Ну, что сказать… Нифига себе.
Чуть дальше потерянно бродил среди людей Такаши, вертя головой по сторонам. Рядом с ним сжавшись от тревоги, шагала Рэй, которая в ходе этого «приключения» тоже обрела способности и красовалась наградой в сто шестнадцать очков. Очень неплохо, для только пробудившейся… Но кого они ищут?
…
Родителей?
Я беглым взглядом осмотрел выживших, но… Никого не увидел. Ни родителей самой Рэй, ни мать Такаши.
Чёрт…
Соитиро появился ровно в том же месте, где и пропал — на борту корабля.
Он стоял ровно, будто проглотил шпагу, и смотрел невидящим взглядом в сторону неба.
Так… Мы пробыли в Инстансе почти пять часов… Фора, которую мы с Саэко выиграли у орды — тоже плюс-минус пять часов… Если не начнём двигаться сейчас, то точно помрём.
— Сейчас не время, — хрипло прошептал я, отстраняя мечницу и двинулся в сторону корабля.
— …Да, — решительно кивнула Бусудзима.
Мы двинулись к яхте сквозь множество разбитых людей.
Среди жителей лагеря было множество людей, кому просто повезло оказаться рядом с поместьем в тот момент, когда мир покатился в бездну. За счёт умелого управления Такаги-старшего, они не испытывали стресса серьёзней чем «горячую воду подают только раз в день». Потому, столкнувшись с опасностями внутри инстанса, почти все они погибли… Но именно что «почти». Были и те, кому повезло сохранить свою жизнь, и теперь… Только от них зависит, что будет дальше. Либо сломаются, либо станут сильнее.
— Соитиро! — выкрикнул я, подходя к краю причала. — Нам нужно продолжать погрузку, иначе нас настигнет орда!
Мужчина никак не отреагировал на мой крик, продолжая смотреть в никуда.
Блять… У него то что случилось?!
Я в один прыжок оказался рядом с ним.
— Старик, не спи! — я прописал мужчине лёгкую пощёчину, от которой у того, к моему удивлению, подкосились ноги. — …
Ладно.
У меня нет времени приводить его в себя.
Я задействовал все имеющиеся у меня ауры и повернулся к хаотично разбросанным по причалу людям.
— Фу-у-х… ВСЕ! СЛУШАЙТЕ МЕНЯ! — мой крик прошёлся по причалу оглушительной волной, заставляя каждого человека вздрогнуть. — ЧТО БЫ У ВАС НЕ СЛУЧИЛОСЬ, СОБЕРИТЕСЬ! ЕСЛИ МЫ НЕ ОТЧАЛИМ КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ, ТО ПОГИБНЕМ! — я выдохнул, вновь набрал воздуха. — У ВАС ПОЛ ЧАСА! ПОСЛЕ ЭТОГО, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, УСПЕЛИ ВЫ ИЛИ НЕТ, КОРАБЛЬ ОТПЛЫВАЕТ И ВЫ ОСТАЁТЕСЬ САМИ ПО СЕБЕ!
Получив чёткую цель, вкупе с неиллюзорной угрозой, люди начали приходить в себя. Разумеется, в первую очередь, очнулись бойцы, тут же начавшие расталкивать самых безнадёжных.
Пока я стоял на палубе, выловил взглядом три десятка человек, кому требуется срочная медицинская помощь. Накупил на всех микстур оживления, — сейчас не время для экономии, — и спрыгнул вниз.
— Юмико! — разглядел я «невидимку», тоже впрягшуюся в приведение людей в порядок.
— Ватанабэ? — оглянулась она на меня. Не то чтобы мы с ней были сильно знакомы, но частенько пересекались то тут, то там.
— Держи! — я расставил перед ней на земле все купленные склянки. — Лечит раны, но нужно промыть раны и поставить кости в правильное положение.
— …Поняла, — не стала разглагольствовать она и принялась подзывать к себе бойцов, передавая им зелья.
Я выловил взглядом старика Тетсуяму. Тот был ранен, наверное, сильнее всех присутствующих, но стоял на своих двоих, глядя на творящееся вокруг действо неодобрительный взглядом.
— Старик! — подскочил к нему. — Опиши своё состояние.
— …Сопляк, — оглядел он меня нечитаемым взглядом, особо зацепившись за так и не излечившиеся до конца ноги. — Сломаны рёбра, вывих колена, перелом правого предплечья, выбито правое плечо, множество ссадин и порезов, повреждено правое лёгкое. Проникающий ранений нет. Внутренние органы, в основном, кроме лёгкого, в норме…
— Понятно… — я про себя изумился выдержке этого человека, но разглагольствовать не стал. — Вот, — вытащил из инвентаря порошок исцеляющий кости, — И вот, — выдал ему лично микстуру оживления. — Сначала вдохни порошок, потом выпей зелье.
— …Что это? — скривился он. — Наркотики?
— Нет, — усмехнулся я. — Чудодействующее лекарство… Первое вернёт твои кости в правильное положение и срастит их, а второе вылечит всё остальное.
— …Хорошо.
Старик молча выполнил мои указания, но я уже не смотрел на эффект, а устремился к Морикаве и Минами.
— Шизука, ты как? — склонился я над женщиной рядом с Рикой.
— Я? Я в норме! — бледновато улыбнулась она. Вот только кровь толчками выливающаяся из живота как-то не соответствовала сказанному.
— Ага, вижу, — хмыкнул я. — Пей, — поставил бутылёк и перед ней.
В общем, следующие пять минут я скакал по пристани как угорелый, выглядывая раненных знакомых и замечая, что некоторых… не хватает. В частности, я не нашёл ни Саю, ни её мать Юрико, ни дворецкого семьи Такаги — Мицураги.
Теперь понятно состояние Соитиро… Он убит горем.
Чёрт!
Я крепко сжал кулаки, выдыхая неподатливый воздух.
А ведь родителей Миямото и Комуро я тоже не видел…
Блять…
…
Так. Сейчас не время горевать… Можно будет дать волю чувствам уже на борту, когда мы отплывём на почтительное расстояние от берега.
К счастью, наш ремонтник всего сущего, Кагеяма, тоже смог выжить. Без него, боюсь, мы бы не смогли отплыть… Но отплыли. Погрузили всех. Никто
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


