Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Полный вперед назад, или Оттенки серого - Джаспер Ффорде

Читать книгу - "Полный вперед назад, или Оттенки серого - Джаспер Ффорде"

Полный вперед назад, или Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Полный вперед назад, или Оттенки серого - Джаспер Ффорде' автора Джаспер Ффорде прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

426 0 14:26, 09-05-2019
Автор:Джаспер Ффорде Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Полный вперед назад, или Оттенки серого - Джаспер Ффорде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это Англия, но не та, которую все мы знаем. Она успешно скачет назад по времени и с каждым таким скачком все больше цветет и благоухает. Цветет, потому что у власти здесь цветократия, а благоухает, потому что многие английские города превратились в болота.Эдди Бурый, законопослушный член общества, без пяти минут наследник богатой веревочной империи своего будущего тестя — в общем, человек, пригретый благосклонной фортуной, неожиданно для себя влюбляется в девушку из простых, Джейн Серую. Тогда-то ему и открывается вся страшная правда жизни, и то, что еще недавно представлялось в радужном свете, обернулось в оттенки серого.Впервые на русском языке.
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 112
Перейти на страницу:

— Вот мы их и обсуждаем, разве нет? Потом, ты сам виноват, что раскрыл перед префектами свои способности. Помнишь, что происходит с бесстыжими хвастунами? Например, с тем Морково — как его звали?

— Дуэйн.

— Вот именно. Дуэйн Морково.

Мы молча стояли на ступенях. В ратушу заходили все новые люди, оживленно болтая друг с другом и почти не обращая на нас внимания.

— Как прошло разбирательство? — спросил он наконец.

Я сообщил, что с меня сняли восемьсот баллов, но отец, казалось, не слишком обеспокоился — возможно, потому, что это обстоятельство крепче привязывало меня к семейству де Мальва. Он спросил лишь, почему так много, и я рассказал про кролика. Отец поник головой.

— Я знал, что от кролика будут одни неприятности, — сказал он.

Тогда я набрался духу и поведал, что я вызвался совершить поход в Верхний Шафран, чтобы вернуть потерянные баллы.

— Что ты вызвался совершить?

— Поход в Верхний Шафран. За шестьсот баллов.

— А если ты не вернешься? Если настанет ночь?

— Ночь всегда настает, папа.

— Я имею в виду, настанет и застигнет тебя в пути.

— Папа, — сказал я уже настойчивее, — со мной все будет в порядке. Те, кто пропал, — это никчемные перезагрузочники, которые просто воспользовались возможностью сбежать и сейчас бродят вокруг в лохмотьях, с нечесаными волосами и плохими манерами. Со мной все будет в порядке.

— Ты мог бы посоветоваться со мной, прежде чем принимать такое опрометчивое решение. Не забывай, я вкладывался в тебя двадцать лет.

— Чтобы поступить добровольцем в бригаду по поиску цветного мусора, — возразил я, — я не обязан спрашивать твоего согласия. Так гласят правила.

Впрочем, отец знал это.

— Надеюсь, это улучшит твои лидерские качества, — пробурчал он, — что полезно, если ты сделаешься префектом. Когда отправляешься?

— Если де Мальва настоят на своем, не раньше, чем мы сыграем свадьбу и родится ребенок. Кто знает — если я понравлюсь Виолетте, путешествие могут отложить на неопределенный срок.

— Это устроит всех.

Отец был прав: в таком случае он получал свои десять кусков, Томмо — свою комиссию, Виолетта — пурпурного ребенка, главный префект де Мальва — гарантию продолжения династии. Одному мне не доставалось никакой выгоды.

Но отец всегда был в высшей степени справедлив. Подумав секунду-другую, он смягчился, хлопнул меня по плечу со вздохом и сказал:

— Слушай, я не могу принудить тебя жениться, раз уж вы с Констанс полупомолвлены. Но я надеюсь, ты прислушаешься к доводам того, кто обеспечивает твой выкуп за невесту.

В ратуше я сел, как обычно, за стол для красных и попробовал оценить свое положение. У меня имелся по меньшей мере один путь к отступлению: я мог послать Констанс телеграмму в воскресенье днем, сообщив ей о результатах своего теста Исихары. Она, конечно, согласилась бы выйти за меня. Можно было попросить ее послать по телеграфу разрешение возвратиться в Нефрит и уехать во вторник. Все просто… вот только для женитьбы не хватало баллов. Но в конце концов, с этой задачей я мог разобраться дома. Была пятница, и мне следовало всего лишь вести себя безупречно до воскресенья — дня теста. И по возможности не видеться с Кортлендом. И с Джейн тоже. И с цветчиком. И с Виолеттой. Я стал прикидывать, сколько времени я могу просидеть в чулане, взяв с собой сэндвичей с сыром и воды, — но тут вошли префекты.

Ланч

2.3.03.01.006: Запрещается жонглировать после 16.00.

— Ежегодный матч по хоккею с мячом между парнями и девушками на этот раз выиграли парни, несмотря на постыдное поведение всех участников. Оба капитана подверглись справедливому наказанию, а ухо Люси Охристой спасено. Больше я ничего не скажу по этому поводу.

Де Мальва произносил речь перед ланчем. Мы внимательно слушали его, сидя на своих местах; всем хотелось есть.

— Вследствие другого прискорбного, но непредотвратимого происшествия, гибели рабочего на фабрике, средний возраст в городе поднялся выше допустимого. По этой причине мы незамедлительно выдадим лишний сертификат на зачатие. Все возможные претенденты должны связаться с господином Цианом. Заявления будут рассмотрены на завтрашнем Совете.

По скамейкам пошел шепот, в основном на сером конце. Как правило, преждевременная смерть серого требовала производства на свет другого серого, на замену ему. Послышалось даже ясно различимое «ура!».

— Итак, — сказал де Мальва, глядя на листок с отпечатанным текстом. — Этим утром у нас появился доброволец, готовый возглавить экспедицию в Верхний Шафран. Его имя — Эдвард Бурый. С учетом того, что он — гость в нашем городе, Эдвард проявил немалую отвагу и силу духа, решившись на такой шаг. Этот самоотверженный поступок должен стать примером для всех вас.

Он сделал паузу, ожидая, что после его слов появятся еще желающие и заявят о себе. Но ни одного голоса так и не раздалось. Ну что ж — в худшем случае я пойду один.

— Кроме того, мы решили поднять вознаграждение за участие в экспедиции до двухсот баллов.

Молчание.

— Что ж, оставляю вас наедине со своей совестью, — слегка раздраженно сказал де Мальва. — Несмотря на мои разумные уговоры и обоснованные пожелания, экспедиция в Верхний Шафран состоится… завтра!

С этими словами он поглядел на Салли Гуммигут, потом на Смородини. Сердце мое упало. Завтрашний день — суббота — был днем накануне моего теста. Надо было предвидеть это: Смородини не желал утраты своего положения, а госпожа Гуммигут, совсем не поклонница Эдварда Бурого, хотела отделаться от меня, прежде чем я войду в Совет. Чем быстрей я исчезну со сцены, тем лучше для них обоих. Это не ускользнуло от внимания Томмо, чьи шансы на комиссию теперь сводились почти к нулю. Отец грустно покачал головой. Мной внезапно овладело нехорошее предчувствие — я осознал все неизбежные последствия своего решения. В животе появилась свинцовая тяжесть.

— По соображениям, которыми я не буду вас утомлять, — продолжил де Мальва, — я готов прибавить от себя триста баллов к двумстам уже заявленным… при условии, что глава экспедиции вернется живым, здоровым, целым и невредимым.

— Я добавляю еще двести! — подал голос мой отец — в нарушение протокола, на что, однако, никто не обратил внимания.

Правила запрещали разговоры, но по всему залу пошли перешептывания. Де Мальва почувствовал, что сейчас лучше проявить снисходительность, чем строгость, и дал всем выговориться. Лишь через несколько минут он взмахнул рукой, призывая к молчанию. Семьсот баллов за один день. Неслыханное дело. Но видимо, недостаточно неслыханное: количество поднявшихся рук было максимально близко к нулю.

— Ну что ж. — Де Мальва выглядел разгневанным. — Если кто-то передумает, пусть обратится напрямую ко мне. — Он обвел нас взглядом. — Бурый, сразу после ланча вы удалитесь на совещание с господином Смородини. Отправляетесь с господином Фанданго завтра рано утром. А сейчас — ежедневное чтение из Манселла…

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: