Читать книгу - "Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени - Алексей Калугин"
Аннотация к книге "Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени - Алексей Калугин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Могу я попросить бокал вина? – спросил он тем не менее.
– У меня в каюте нет вина, – ответил Ван-Снарк.
– Но разве нельзя послать кого-нибудь?.. – Корсуньков провел пальцами по шее. – Должно быть, сорвал горло, отдавая команды во время сражения.
Анна-Луиза ничего не сказала, но по губам ее скользнула юркая, как ящерка, улыбка.
– Сражение было жарким? – спросил капитан Ван-Снарк.
– Еще бы! – вскинул подбородок Корсуньков. – Я будто на Сибуре побывал!
– Каковы потери? – спросил Ван-Снарк у Анны-Луизы.
– Сгорели два кубрика на палубе Уммарта, – ответила офицер Иннуэндо. – Вроде бы все.
– Я имел в виду людские потери, – уточнил Ван-Снарк.
– Ноль, – ответила Анна-Луиза. – С обоих сторон.
– Как так? – удивленно воззрился на нее капитан Ван-Снарк.
– Мы победили по очкам.
Финн МакЛир, не удержавшись, хлопнул себя по коленкам и захохотал.
– Держите себя в руках, господин МакЛир, – сделал ему замечание капитан Ван-Снарк.
Хотя у него самого губы непроизвольно расползались в улыбке.
– Прошу извинить меня, господин капитан. – Финн наклонил голову, стараясь не упустить все еще продирающийся сквозь зубы смех. – Я просто представил, как это было… – Не удержавшись, Финн хрюкнул в кулак. – У них там было жарко, как на Сибуре!.. – давясь смехом, добавил он.
– Признаюсь, ваши бойцы… – Корсуньков чуть приподнял руки и снова бессильно уронил их. – Это какие-то монстры, а не люди! Они требовали крови даже после того, как мы сдались!
Ван-Снарк бросил вопросительный взгляд на Анну-Луизу.
– Парни были разочарованы тем, что все закончилось, не успев начаться, – объяснила та. – Но в целом наши бойцы вели себя в высшей степени корректно.
– Мне испортили плюмаж! – пожаловался Корсуньков.
– Вас научили хорошим манерам, – холодно взглянула на него Анна-Луиза.
– И кто же это был? – поинтересовался Финн.
– Какой-то тип с исключительно наглой, гадкой ухмылкой, – взмахнул руками Корсуньков. – Похожий на ловеласа.
– Элор Болгер? – спросил Финн.
Анна-Луиза молча кивнула.
– Вы легко отделались, – успокоил Корсунькова Энгель-Рок. – Элор терпеть не может хамов.
– Где вы вообще набрали эту шайку? – Корсуньков от возмущения аж ногой притопнул.
– В Зей-Зоне, – ответил капитан Ван-Снарк.
– В Зей-Зоне? – удивленно подался вперед Корсуньков. – Это правда? Вы не шутите?
– Большинство моих офицеров тоже оттуда.
Корсуньков непонимающим взглядом обвел присутствующих. Затем закрыл глаза и потряс головой. Ему хотелось, чтобы наваждение развеялось.
Но когда он открыл глаза, все было как и прежде.
Капитан Ван-Снарк взял стоявший на углу стола графин, налил в стакан воды и пододвинул его в сторону Корсунькова.
– Спасибо!
Корсуньков схватил стакан и залпом осушил его.
– Можно еще? – умоляюще посмотрел он на Ван-Снарка.
Капитан вновь наполнил стакан.
А Корсуньков снова выпил все до капли.
– Он побывал на Сибуре, – шепнул на ухо сидевшему рядом с ним офицеру Лурье Финн МакЛир.
– Перейдем к делу, – сказал капитан Ван-Снарк. – С какой целью вы преследовали нас?
– Да просто так, – дернул плечом Корсуньков. – Без какой-либо определенной цели.
– Капитан Корсуньков, – с укоризной посмотрел на него Энгель-Рок. – Вы не в том положении, чтобы шутить.
– К тому же шутка плоская, – добавил МакЛир.
– Я не шучу, – возмущенно затряс головой Корсуньков. – Я на самом деле не знаю, с какой целью мы вас преследовали.
– Но все же преследовали? – спросил капитан Ван-Снарк.
– Да, разумеется, – не стал отпираться Корсуньков.
– Преследовали без всякой цели? Просто от нечего делать?
– Я этого не говорил! Я сказал только, что мне об этом ничего не известно. Меня наняли для того, чтобы я, что называется, сел вам на хвост. И следовал за вами повсюду, куда бы вы ни направлялись. Прямых контактов избегать категорически. Это все, что мне известно.
– Кто вас нанял?
– Некий господин, представившийся как Флорис Бакар. Прежде я с ним дел не имел. И надеюсь, что в будущем у меня с ним никаких дел не будет. О том, что мне придется вступать в бой, мы не договаривались! Нет! – Корсуньков протестующе взмахнул руками. – Капитан Корсуньков – честный ветроход! Я знаю, как ведутся дела в Мире Сибура! Я ни к кому не лезу и хочу, чтобы меня тоже никто не трогал!..
– Капитан Корсуньков! – ладонью похлопал по столу капитан Ван-Снарк. – Расскажите все, что вам известно о Флорисе Бакаре.
– Да я понятия не имею, кто он такой! – возмущенно взмахнул руками Корсуньков.
– Как вы о нем узнали? Где встретились? Что он вам сказал?.. Рассказывайте все, до мелочей.
Корсуньков зажал треуголку под мышкой и провел ладонями по плешивой голове, словно пытаясь пригладить тоненькие, едва заметные волосики.
– Две с половиной декады тому назад я пришвартовал свой город к пристани Порт-Гайрата… Полагаю, вы знаете это место?
Про Порт-Гайрат слышали даже те, кто там никогда не бывал. Это был небольшой город, дрейфующий в двадцать седьмом секторе, в двух днях скольжения от архипелага Мансурова. Порт-Гайрат был знаменит тем, что там заключались сделки. Самые разные. Зачастую нелегальные. Город представлял собой скопление баров, кафе и кабаков, в которых назначались встречи, отелей с маленькими комнатками и сверкающими золотом и зеркалами залами, в которых проходили переговоры, контор стряпчих, в которых можно было оформить любые документы, и подозрительных заведений без вывесок, где те же самые документы можно было подделать.
Допустим, у вас на руках имеется тонна-другая овса, доставшаяся вам не вполне законным путем. Каким именно – не имеет значения. Главное, вы хотите как можно скорее сбыть этот овес с рук. Что вы делаете? Разумеется, отправляетесь в Порт-Гайрат! Там в любом кабаке вы находите посредника. Чтобы их легко было узнать, посредники в Порт-Гайрате носят в нагрудном кармане белое гусиное перо. Вы объясняете посреднику, что вам нужно, и он за небольшое, заранее оговоренное вознаграждение находит человека, готового купить у вас овес. После чего вам остается лишь договориться о том, куда и когда следует доставить груз.
В Порт-Гайрате можно купить и продать все что угодно. От разноцветных носок ручной вязки до краденого антиквариата. И никто здесь не станет задавать вам никаких неудобных вопросов. Отличие Порт-Гайрата от Ур-Курсума в том, что здесь сделки заключаются без товара и денег. Продавец предъявляет покупателю документы, подтверждающие, что у него действительно имеется груз, который он хочет продать, а покупатель в ответ вручает продавцу специальные чеки Порт-Гайрата на оговоренную сумму. Чеки обналичиваются только после того, как покупатель получает свой груз.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев