Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Дом на краю прошлого - Барбара Эрскин

Читать книгу - "Дом на краю прошлого - Барбара Эрскин"

Дом на краю прошлого - Барбара Эрскин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дом на краю прошлого - Барбара Эрскин' автора Барбара Эрскин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

512 0 20:37, 10-05-2019
Автор:Барбара Эрскин Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дом на краю прошлого - Барбара Эрскин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Семья Грант попала в затруднительное положение: обанкротилась фирма, где работал муж. Но неожиданно приходит спасение. Героиня получает в наследство дом от родной матери, которая по непонятной причине отдала маленькую девочку на удочерение в чужую семью. Дом прекрасен, огромен, полон антикварной мебели и старинных вещей. Но... в нем слышатся голоса умерших детей, в темных углах таятся зловещие фигуры, то тут, то там появляются мертвые белые розы. Из книг, оставленных в доме, дневников и писем героиня узнает историю дома и своей родной семьи. Дом проклят. И только любовь и прощение смогут снять с него древнее проклятие.
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 130
Перейти на страницу:

Темноту двора теперь рассекал только узкий клин света, проникавшего на улицу сквозь окно заднего холла. Тени от большого и маленького силуэтов Джанет и Тома, вырисовывавшиеся на фоне окна, тянулись по камням двора к ногам Джосс.

– Пойдем в дом, Джосс. – В тишине отчетливо прозвучал голос Джанет. – И вы, Лин. Нет никакого смысла стоять на улице и мерзнуть. Я уверена, что с Люком все в порядке. Он, наверное, уже у нас на ферме и пытается выяснить, куда мы все делись. Пошли.

После недолгого колебания Лин подошла к Джанет, оторвала от нее Тома, взяла его на руки и исчезла в доме.

Джанет не двигалась с места.

– Джосс?

– Он здесь, Джанет, здесь, во тьме. – В голосе Джосс прозвучал неприкрытый ужас. В голове неотвязно вертелись строки из письма Дэвида. «Джон Беннет… прогуливался по саду Белхеддона… столкнулся с кем-то… его разум, уже подорванный смертью единственного сына, совсем его покинул… насколько мог вспомнить… бросился бежать в наступавшую темноту… Фигура высотой больше семи футов…»

Джанет обняла Джосс за плечи.

– Джосс…

– Он здесь, Джанет. Разве вы этого не чувствуете? Не чувствуете, что он здесь, в темноте, и смотрит на нас?

– Вы имеете в виду Люка? – Джанет посмотрела в ту же сторону, что и Джосс, но ничего не увидела.

– Нет, не Люка. Его. Дьявола. Чудовище, которое преследует Белхеддон.

Джанет, вздохнув, сокрушенно покачала головой.

– Нет, я его не чувствую. Я вообще ничего не чувствую от холода. Пошли в дом и выпьем по чашке чая…

– Он ищет Кэтрин.

– Кто такая Кэтрин? – Джанет насторожилась. – Джосс, ради Бога!

– Он убивает всех, кто становится на его пути. – В животе у Джосс зашевелился болезненный ком, ноги ее подкосились, и она крепче вцепилась в руку Джанет. – Мы должны найти Люка, и вы мне поможете.

Ворота были заперты, и Джосс изо всех сил начала дергать ледяную железную задвижку, стараясь ее поднять.

– Джанет!

– Джосс, мне не нравится ваша идея. – Джанет начал охватывать страх. Это чувство заразительно. Она оглянулась, порыв холодного ветра пошевелил ей волосы. Джанет прислушалась, как завывает в ветвях каштана ветер, и ей захотелось, чтобы он стих и снова наступила тишина, в которой стали бы слышны и другие звуки. – Джосс. Пойдемте в дом. Глупо куда-то двигаться сейчас. Мы не знаем, где он, и ни за что не найдем его в такой темноте.

Задвижка, издав металлический щелчок, наконец поддалась, и ворота широко распахнулись. Над головами женщин, временами скрываясь за несущимися тучами, светила луна. В этом прерывистом призрачном свете был виден луг, усеянный опавшими, серыми в ночном одноцветном мире листьями. Выбежав на траву, Джосс огляделась. За сумеречным лунным светом стояли черные непроницаемые тени, скрывавшие все… или ничто.

Джанет последовала за Джосс и крепко взяла ее под руку.

– Пошли в дом, Джосс. – В ее голосе слышалась не просьба, это был приказ. – Прошу вас.

– Он здесь, Джанет.

– Его здесь нет, – Джанет не могла понять, о ком говорит Джосс – о Люке или… о ком? Она почувствовала, как по ее спине снова прокатилась волна страха. – Джосс, вас ждут дети. Вы должны идти к ним. Надо упаковать вещи и ехать ко мне. Мне кажется, что Люк ждет нас на ферме.

– Я тоже так думаю, – все еще колеблясь, ответила Джосс. Она посмотрела в сторону теней, и ей почудилось там какое-то движение, от которого сердце ее ушло в пятки. Какое-то время она ничего не видела, потом поняла, что Джанет смотрит туда же. Вдруг она весело рассмеялась.

– Это же Кит и Кэт! Посмотрите.

Двое котят выбежали из темноты с поднятыми хвостами, охваченные охотничьим азартом. Игра была в самом разгаре. Вот они одновременно подпрыгнули в воздух, приземлились и исчезли в поблекшей розовой клумбе в дальнем конце лужайки.

Напряжение спало. Не говоря больше ни слова, Джосс последовала за Джанет во двор. Фермерша заперла ворота, и через несколько секунд обе были уже в доме.

Джанет с размаху опустилась на стул и подперла голову руками.

– Если вы сейчас предложите мне чашку черного кофе, то я, скорее всего, не откажусь.

Джосс молча поставила чайник на плиту. Джанет провела рукой по лицу.

– Что это было, Джосс?

– Я же вам говорила.

Джанет испытующе посмотрела на Джосс. Потом решительно встала и подошла к телефону.

– Позвоню на ферму. Может быть, Люк там. Он знает, где я прячу ключи.

Она ждала пару минут, слушая длинные гудки, потом повесила трубку.

– Конечно, он не стал заходить, поняв, что нас там нет.

– Его там нет, Джанет. – Джосс посмотрела на свои дрожавшие руки. – Он бродит где-то на улице.

Как Джон Беннет. Как ее отец.

– Соберите детские вещи, Джосс. – Джанет подошла к Джосс сзади и принялась нежными, но уверенными движениями слегка массировать ей плечи.

Кивнув, Джосс встала, стараясь не обращать внимания на странное нежелание покидать дом, который опутал ее липкой, как паутина, сетью.

– Лин, должно быть, взяла детей наверх. Я пока соберу чемодан. Вы подождете здесь?

Джанет отрицательно покачала головой.

– Лучше я пойду с вами. Дайте мне руку.

Кухня, всегда такая теплая и гостеприимная, показалась женщинам самым надежным в мире убежищем, когда они открыли дверь в холл. Ветер, пробивавшийся сквозь неплотно закрытую входную дверь, был ледяным.

Обе женщины торопливо пересекли холл, и Джосс, не дав себе времени на раздумья, стала подниматься по лестнице. Лин была в комнате Нэда и меняла малышу пеленки. Том, уйдя в свою спальню, высыпал на пол содержимое ящика с игрушками и наслаждался произведенным беспорядком.

– Лин, я хочу забрать детей к Джанет на пару дней. – Джосс наклонилась, чтобы поднять с полу детский свитер. В ней снова проснулось нежелание уезжать; конечно, намного проще было бы остаться.

– Вы тоже можете поехать к нам, Лин, – Джанет приветливо улыбнулась Лин, которая воззрилась на фермершу, держа в руке баночку с тальком.

– Было бы неплохо, если бы ты тоже поехала с нами, – без всякого энтузиазма поддержала Джанет Джосс. – Или, если хочешь, отдохни несколько дней, съезди к маме и папе. Они будут в восторге.

Лин вернулась к прерванному занятию; ловко запеленав Нэда, она натянула на него ползунки и поставила мальчика на ножки.

– Люк вернулся? – спросила она, взяв младенца на руки и прижав его к плечу.

Джосс покачала головой.

– Его нет. – Она закусила губу. – Лин, когда он ушел?

– Примерно через час после тебя.

– И с тех пор о нем ничего не слышно?

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: