Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Небесный суд - Стивен Хант

Читать книгу - "Небесный суд - Стивен Хант"

Небесный суд - Стивен Хант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Небесный суд - Стивен Хант' автора Стивен Хант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

566 0 13:55, 10-05-2019
Автор:Стивен Хант Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Небесный суд - Стивен Хант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Викторианская Англия? Не совсем. На престоле и вправду сидит великая королева, а над Британской империей никогда не заходит солнце - но уютные особняки Лондона соседствуют с небоскребами, над улицами парят аэростаты, людям прислуживают механические слуги, кареты движутся на паровом ходу, а наука и магия имеют равные права. Здесь судьба человека определена от рождения. Нищая сирота Молли Темплар прекрасно понимает, что ей предстоит пополнить ряды "ночных бабочек" столицы... Племянник и воспитанник богатого коммерсанта Оливер Брукс с детства готовится вступить в процветающее дело для дядюшки... Но внезапно жизнь Молли и Оливера резко меняется. Они встречаются в час грозной опасности - и вынуждены поддерживать друг друга перед лицом верной гибели. По следам их идут безжалостные наемные убийцы, планомерно уничтожающие всех их близких и знакомых. В чем же виноваты юноша и девушка, никому не причинившие зла? Кто заказал их? И главное - за что? Молли и Оливер понимают: разгадку предстоит искать в их происхождении, которое пока что остается тайной для них обоих, - и в магических способностях, которые постепенно в них пробуждаются...
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 157
Перейти на страницу:

— Карл. Бен Карл! — Это имя Тейт-Гаррет произнес как молитву. — Он знает о новых революционерах.

— Блудный сын Миддлстила? О Великий Круг, а я-то думал, что он давно мертв, — сообщил Хоггстон. — Где же он прятался все эти годы?

— Ну, не зря я вас сюда пригласил? — повернулся Резон к Первому Стражу.

Тейт заплакал, устыдившись той легкости, с какой далось ему предательское признание.

— Я видел его только раз, на митинге. Он тоже сильно напуган. За ним охотятся эти новые.

Первый Страж повернулся к инспектору.

— Ты ему веришь?

— Верю, он здесь вот уже три дня.

— Не сводите с него глаз! — распорядился Хоггстон. — Постоянно, день и ночь. Черт бы побрал этого Бенджамина Карла! Вот уж не думал, что придется заниматься каким-то жалким философом. Сейчас он, должно быть, впал в старческий маразм, и все равно отравляет нам существование.

Резон кивнул на Тейта-Гаррета.

— Отправить его в магистрат? Тогда для него точно подготовят эшафот.

— Я вижу перед собой лишь старого придурка, который бросил печатать одну похабщину и тут же взялся за выпуск другой. Надо осудить Гаррета, а не Тейта. Сделай это тихо и отправь его в мой район. Я попрошу, чтобы его оставили в живых и выслали в колонии.

— Спать! — простонал Тейт.

Инспектор посмотрел на циферблат карманных часов.

— Сегодня вечером тебя избавят от этих видений, и ты сможешь проспать несколько дней подряд.

— «Это будут первые дни более справедливой жизни», — процитировал Хоггстон строчку из предисловия к «Обществу и общему делу».

Инспектор Резон позвал тюремщиков и приказал им сиять с Тейта цепи.

— Бен Карл, — произнес Хоггстон, перекатывая во рту эти два слова, как будто смакуя их. — Бен Карл. Я думал, что ты уже давно мертв.


— Я купил все, что ты написал в своем списке, — сообщил Аунбар.

— Отлично, — похвалил мальчишку-крабианца Бинчи, беря у него корзинку с едой. Сунув руку в карман, он извлек из него монетку в три пенса. — Как там дела у Джерпса?

— Огромная очередь, как всегда. — Пестрые подростковые пятнышки на бронированном черепе мальчишки сверкнули в ярком солнечном свете коридора. — Угорь в желе был свежим на вид, так что я купил для тебя порцию.

Бинчи улыбнулся.

— Славно. Значит, ужин у меня есть.

— Моя мама интересуется, как поживает демсон Би, — произнес Аунбар.

— Передай от меня спасибо твоей матушке.

— У тебя опять нет времени поучить меня обращению с карточками? — поинтересовался мальчик.

В отличие от большинства мальчишек Шелл-Тауна, которые бегали по улицам и швыряли комьями грязи в тех, кто обижался на их проказы, Аунбар на глаз мог определить ошибку в строчке Простачка, а узоры перфорированных карточек читал как прирожденный механик.

Бинчи посмотрел на старинные часы, купленные в свое время еще его дедом.

— Нет, не сегодня, тебе лучше поторопиться домой. Учеба от нас никуда не уйдет. Ведь всегда остается завтра.

— Тогда в день Круга, — с явным разочарованием в голосе произнес юный крабианец. В следующее мгновение в коридоре часовой башни раздалось постукивание трости по полу. Оба — и Аунбар, и Бинчи — мгновенно повернули голову в сторону двери. Насколько было известно Бинчи, на этом этаже никто не жил.

— Мистер Бинчи? — спросил вошедший в комнату пожилой джентльмен.

Бинчи поставил корзинку с едой на пол.

— Вы ко мне, сэр?

— Профессор Винеис. По-моему, из нашей канцелярии вам должны были отправить письмо.

— Вы психиатр? Я только вчера получил ваше письмо. — Бинчи посмотрел на юного крабианца. — Ступай домой, Аунбар. До завтра.

— До завтра! — попрощался тот и выбежал в коридор.

Профессор Винеис оперся на трость.

— Прекрасные ребята эти крабианцы, верно? Я слышал о горестном состоянии вашей жены, мистер Бинчи. Мы можем с вами сейчас поговорить на эту тему?

— Будет лучше, если вы войдете комнату, сэр, — пригласил гостя Бинчи. — Вы, надеюсь, не из Королевского института? Я уже консультировался с большинством тамошних специалистов, но от них нет никакого толка. Машинная болезнь, видите ли, находится за пределами их компетенции. Если бы этот недуг поразил кого-нибудь из гвардейцев или хозяев счетных домов, они тут же приступили бы к лечению и не стали бы расписываться в своем бессилии.

— Последние несколько лет я давал консультации в городах-государствах, — сообщил профессор, снимая плащ.

— Мне показалось, что вы говорите с каким-то легким заморским акцентом, — сказал Бинчи, принимая у гостя плащ и вешая его на прибитый к двери крючок. — Но как вы нашли меня? Я лишь совсем недавно опубликовал сообщение о болезни жены в журналах, которые выписываю.

— Знаете, это любопытное стечение обстоятельств, — признался граф Вокстион. — Причем дело кончилось посланием и разбитым зеркалом.

Бинчи недоуменно посмотрел на гостя.

— Разбитым зеркалом? Но ведь это плохая примета!

— Совершенно верно — согласился граф. — Для кого-то. Ну что ж, мистер Бинчи, приступим к консультации…

Глава 17

Оливер посмотрел на обмотанную тканью конечность Стимсвайпа, оканчивающуюся боевым молотом. Затем выглянул из каменного сарая наружу, желая убедиться, что никто не видел, как они вошли внутрь. Рыцарь-паровик недовольно посмотрел на обернутую мешковиной руку и корзины с вещами, которые ему приладили на спину.

— Оскорблять мой статус таким образом — бесчестно, да и один слой такни — не слишком действенная уловка.

Гарри тем временем продолжал бинтовать Стимсвайпу металлическую конечность.

— А что имеется в виду — статус восстановленного в правах паровика-рыцаря или твой статус опозоренного воина, приговоренного к долгой деактивации?

— Не будь я связан клятвой защищать твою жизнь, мягкотелый, — пророкотал паровик, — я переломал бы тебе кости тем оружием, которое ты так неуклюже пытаешься скрыть этим жалким тряпьем!

— Это необходимо, — неожиданно произнес чей-то незнакомый голос.

Оливер посмотрел на огромную связку сена, на которой покоилось священное оружие рыцаря, Лорд Уайрберн. Нечто в голосовом аппарате древнего оружия заставило Оливера насторожиться. То были голоса всех душ, которых в этом мире Лорд Уайрберн лишил телесной оболочки, это они слышались в пронзительном искусственном тембре. К счастью для шакалийцев, Лорд Уайрберн говорил крайне редко.

Стимсвайп не ответил ему, но было ясно, что он готов последовать совету священной реликвии — если бы не ее вмешательство, его бы вновь погрузили в вечный сон без сновидений.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 157
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: