Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Хронокосмос - Аллен Стил

Читать книгу - "Хронокосмос - Аллен Стил"

Хронокосмос - Аллен Стил - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хронокосмос - Аллен Стил' автора Аллен Стил прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

408 0 21:53, 10-05-2019
Автор:Аллен Стил Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хронокосмос - Аллен Стил", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

"Хронокосмос". Книга, которая поначалу задумывалась - и была написана - как повесть. Однако когда эта повесть была удостоена премии "Небьюла" и произвела подлинный фурор среди тысяч поклонников современной научной фантастики, Ален Стил "дописал" повесть до романа... Перед вами - очередное дело "хрононавтов" - команды "корабля времени" "Оберон". Людей, отправляющихся в прошлое, чтобы расследовать его тайны и загадки. На этот раз - историю странной гибели дирижабля "Гинденбург". Но - вернуться назад им не удалось. Теперь команда "Оберона" затеряна не просто во времени, но - в ПАРАЛЛЕЛЬНОЙ ВСЕЛЕННОЙ. Теперь каждый неверный шаг "пришельцев из будущего" может вызвать необратимые перемены в самой ткани ХРОНОКОСМОСА...
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:

— Да, — ответил Мерфи. — Я так и думал, что ты догадаешься.


19:38

— И поэтому вы здесь, — закончил Фрэнк. — Теперь понимаете?

— Да, разумеется… Конечно. — Дэвид Мерфи тяжело опустился в одно из кресел, рассеянно глядя по сторонам. — Все ясно как день.

— Нет. Ты ничего не понимаешь. — Опершись о переборку, Зак Мерфи все это время не принимал участия в разговоре. — Ты говоришь, что понимаешь, а на самом деле все еще пытаешься найти способ подогнать это под свое мировоззрение.

Фрэнк бросил на него взгляд через плечо.

— Доктор Мерфи…

— Ты думаешь, я его не знаю? — Зак прошел по отсеку экипажа и присел около Дэвида. — Послушай, сынок…

— Я вам не сын. — Дэвид посмотрел на своего двойника. — Если нет еще одного парадокса, о котором вы хотите мне рассказать. В ответ на это Зак улыбнулся.

— В свое время мама была очень хороша собой, — сухо произнес старый Мерфи, — но я бы до этого не дошел.

Дэвид громко рассмеялся, чем совершенно удивил окружающих. Фрэнк и Леа обменялись многозначительными взглядами, а Мец перестал посмеиваться. Развеселился только Зак.

— Просто фигура речи, — добавил он, — Прошу прощения.

— Извините… Простите… Я не хотел. — Дэвид покачал головой. — Но знаете, вы ведь правы. Я не совсем верил во все это… по крайней мерс до настоящего момента.

— Итак, теперь мы честные люди, да? — Зак посмотрел ему в глаза. — Ты веришь, что это не происки ЦРУ или что-нибудь в этом роде? Ты веришь, что все это реально?

— Ага. — Дэвид выдохнул и медленно кивнул. — Я знал это в тот момент, когда увидел эту штуку. Просто мне было трудно привыкнуть к этому. — Он замялся, — Единственное, в чем я до сих пор не убежден, это в чем же моя вина?

— Вашей вины здесь нет, — пояснил Фрэнк. — Бремя ответственности лежит на нас всех. Вы только исходный фактор, и ваша роль еще даже не началась. Нас волнует то, что вы можете сделать в будущем.

— Вот эту часть я не совсем понимаю. — Дэвид скрестил ноги и сцепил вместе руки. — Вы говорите, что через пару лет я напишу научно-фантастический роман, который вдохновит Стивена стать ученым, который сделает возможными путешествия во времени. Но я уже пытался писать художественные произведения, однако все, что я отсылал в журналы, получило отказ. Поэтому-то вместо этого я и пишу статьи.

— Но первоначально вы намеревались писать художественные тексты, верно? — спросила Леа, и он медленно кивнул. — Поэтому может статься, что через несколько лет вы снова попытаетесь взяться за перо.

— И на этот раз у тебя получится. — Скрестив руки, подобно своему двойнику, Зак наставил на него указательный палец. — Возможно, потому что в качестве основы для романа ты использовал… то есть будешь использовать статью, которую опубликовал в «Аналоге». В любом случае решение проблемы незамысловато. Не пиши роман… или по крайней мере этот роман.

— Таким образом, вы предупреждаете меня не делать чего-то, что я еще даже и не намеревался делать. — Дэвид медленно закивал, а Зак небрежно пожал плечами. — Достаточно просто, но я не уверен, что это решит все ваши проблемы. Путешествия во времени могли уже заинтересовать кого-нибудь еще.

Фрэнк удивленно приподнял бровь.

— Как это?

— Ну, только сегодня утром я встречался с заместителем директора НАСА Роджером Ордманом. Он — руководитель отдела космических исследований, где я и работаю, и…

— Тпру! Минуточку! — поднял руку Зак Мерфи. — Ты сказал, Роджер Ордман? — Дэвид нахмурился и кивнул, а Зак глядел на него, широко разинув рот. — В моей мировой линии он — исполнительный директор УПИ.

— Еще одно пересечение, — пробормотала Леа. Они уже заметили совпадение некоторых имен; например, Паоло Санчес и Рэй Санчес.

— Еще один показатель того, что мировые линии не так уж далеки друг от друга. — Фрэнк рассеянно потер подбородок. — В рамках этой системы он

— старший сотрудник НАСА. В другой выполняет в основном те же функции в Управлении…

— Знаете, возможно, вам не следовало все это мне рассказывать. — Дэвид поглядел сначала на Фрэнка, затем перевел взгляд на Зака. — Я хочу сказать, что вы и так многое рассказали мне о других мировых линиях. Может быть, лучше, если я не буду знать все остальные подробности.

— В настоящий момент я не уверен, что это имеет какое-то значение, — возразил Фрэнк, — но если вы предпочитаете находиться в неведении… — Дэвид покачал головой. — Очень хорошо. Так что насчет встречи с Ордманом?

— Он прочитал мою статью — кто-то из НАСА обратил на нее внимание — и сказал, что его беспокоит, что ее опубликовал человек, работающий в агентстве. Сказал, что она может представить НАСА в дурном свете и прочее. Но на самом деле меня поразила одна вещь, особенно после того, как вы и я побеседовали в Музее авиации и космоса…

— Я еще не принес вам свои извинения за это, — воспользовался случаем Фрэнк. — Простите. Я был вынужден.

— Вы до смерти напугали меня, но… ладно уж, извинения принимаются,

— улыбнулся Дэвид. — Мне бы хотелось знать, как вы это сделали, но… возможно, это одна из вещей, которые мне знать не следует. Я прав? — Фрэнк улыбнулся в ответ, и «младший» Мерфи продолжал: — Позже меня поразило то, что вы задавали те же вопросы, что и он. Вроде того, что заставило меня поверить, что появление НЛО связано с путешествиями во времени.

Леа тяжело вздохнула.

— О нет, — застонал Мец, закрыл глаза и обхватил голову руками. — Опять все сначала…

— Нет-нет, — попытался успокоить их Фрэнк. — Совершенно не обязательно, что эти факты связаны. Может быть, это всего лишь то, чем кажется… Просто старшие государственные чиновники озабочены общественным мнением.

— А что, если это не так? — спросил Зак. — Опять-таки посмотрите на пересечение. В моей мировой линии в этом же самом году правительство США начало срочную программу по разработке путешествий во времени. Значит ли это, что подобное происходит здесь, в этой мировой линии?

Леа скрестила руки на груди и отвернулась.

— Что бы мы ни делали, все бесполезно, — пробормотала она. — Как бы это все ни обернулось, кто-то все равно построит машину времени.

— О чем я и говорю, — кивнул Дэвид. — Может, это и не важно, опубликую ли я роман или станет ли мой сын физиком, потому что идея уже осела в умах нескольких человек. И куда вы теперь отправитесь? Назад, в 1898 год, чтобы убить Герберта Уэллса? Вы можете сделать и это, если действительно хотите. Но что помешает другому писателю найти такую же концепцию? Или, возможно, вы захотите воспрепятствовать Эйнштейну и предотвратить развитие теории относительности. Можете, но разве это обязательно отвратит Стивена Хокинга, или Кипа Торна, или кого-нибудь еще от исследования той же проблемы?

— Свобода воли, — тихо произнес Зак.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: