Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ

Читать книгу - "Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ"

Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ' автора Цан Юэ прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

116 0 18:01, 26-12-2024
Автор:Цан Юэ Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Баллада о нефритовой кости. Книга 3 - Цан Юэ", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

К несчастью, нет лекарства от сожалений. Молодая княжна Чжу Янь поняла это на собственных суровых уроках.Пылающий огонь ярости в сердце молодой княжны потух после совершенной мести за любимого Юаня. Исполнив клятву, данную наставнику, она не почувствовала себя лучше. Удушающие боль и отчаяние поглотили ее, подталкивая к еще более безумным поступкам.Исправляя ошибки и упорно совершая новые, Чжу Янь ищет способ воскресить наставника. Вместе с тем все глубже увязая в тайных заговорах, уничтожающих ее родную империю Кунсан.Смерть Юаня так и не смогла остановить нависшую угрозу и Предвестник Зла вот-вот ступит на землю.Какое новое открытие Чжу Янь пошатнет весь баланс всего мира, затронув даже звезды?

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
и, раз обещал, не станет использовать технику «Чтения мыслей», она все равно чувствовала робость, словно он видел ее насквозь.

Однако он продолжал молчать, а затем просто вздохнул и сказал:

– Ты действительно изменилась… А-Янь. Ты и правда стала послушной и не будешь делать все, что приходит тебе в голову?

– Да. – Она вздрогнула и постаралась взять себя в руки. – Разве тогда, в Сусахале, вы не отругали меня за глупость? Вы сказали, что как великая княжна Чи я жила за счет своего народа, носила богатую одежду, ела изысканные блюда. Моей судьбе завидуют тысячи людей, и я должна выполнять свой долг. Брачный союз между кланами и есть мой долг… – она говорила все тише и тише и наконец умолкла.

Ши Ин молча выслушал Чжу Янь и горько усмехнулся. Да, это его слова. В тот день он их сказал, поучая княжну, а сегодня услышал из ее уст. Слова были теми же самыми, но теперь в них звучала едкая ирония. Тогда он досадовал, что княжна слишком легкомысленна. Теперь она выросла и стала разумной, научившись думать о последствиях. Разве он не должен ценить ее прогресс?

– Раз ты все решила, то хорошо, – сказал Ши Ин спустя долгое время. – Я… тогда я спокоен.

– Угу, – тихо сказала она, опустив голову. – Наставник, спасибо вам за заботу.

Слово «наставник» заставило его вздрогнуть.

– Не называй меня больше наставником, – серьезно сказал он. – Ты никогда не была официальной ученицей храма Цзюи. Теперь ты должна называть меня «Ваше Высочество наследный принц», а через некоторое время – «император».

Чжу Янь замерла, не зная, что ответить.

Ши Ин, однако, больше не смотрел на нее. Он взмахнул рукавом, развернулся и сказал равнодушно:

– Хорошо, возвращайся пораньше и отдохни… Когда я завтра приду в резиденцию клана Чи, тебе необязательно выходить мне навстречу.

Ши Ин поднял руку, в воздухе раздался звук хлопающих крыльев, и в глубине сада показалась белая птица. Ши Ин запрыгнул на спину божественной птицы Чунмин. По его глазам тяжело было понять, что он сейчас чувствует.

– Живи счастливо, – напоследок сказал он, оглянувшись.

Его взгляд потеплел, или ей только кажется? У Чжу Янь защемило сердце, но она не могла вымолвить ни слова.

Ши Ин едва слышно выдохнул:

– Прощай, А-Янь.

– Постой, я должна кое-что спросить у тебя…

Поздно. Божественная птица Чунмин расправила крылья и улетела, в мгновение ока превращаясь в едва заметную точку в вечернем темном небе.

Ши Юй… Княжна так и забыла спросить про Ши Юя. Где он? Жив ли? Мертв? Кто убил его? Увы, она ничего не сможет ответить Сюэин.

Примечания

1

Стихотворение «Бабочка, влюбленная в цветок» Ван Говэя, перевод К. Назаровой.

2

Даосская теория душ, по которой души хунь – эфирные, небесные. Развивая их, можно достичь бессмертия. Души по – земные – после смерти человека обращаются в призрака.

3

Ли (кит. 里) – мера длины, равная 0,5 м.

4

Чжан (кит. 丈) – мера длины, равная 3,33 м.

5

Покидая тело, души еще 49 дней находятся между жизнью и смертью и могут слышать живых. Поэтому семь раз по семь дней родственники совершают специальные ритуалы, помогая умершему войти в цикл перерождений.

6

Тяньчжу (кит. 天竺) – устаревшее название Индии.

7

Семизвездный светильник – светильник, зажженный в честь богов с мольбой о продлении жизни.

8

Чжаомин (кит. 昭明) – звезда, появление которой сулит войну.

9

Небесный волк (кит. 天狼) – Сириус, звезда из созвездия Большого пса.

10

Цунь (кит. 寸) – мера длины, равная 3,33 см.

11

Холодный дворец – заброшенное и неотапливаемое помещение. Туда ссылали впавших в немилость наложниц, где они до конца своей жизни жили в скромных условиях и затворничестве, не имея возможности его покинуть без специального указа.

12

Царство Холодного потока (кит. 沧流帝国) – царство Цанлю.

13

Чи (кит. 尺) – мера длины, равная 33,33 см.

14

Небесный грот – в даосизме так называются пещеры, где живут бессмертные.

15

«Двадцать восемь лунных стоянок, расположенных в эклиптике» – это созвездия китайского лунного зодиака в круге небесной сферы, по которому происходит видимое годичное движение Солнца. Китайские стоянки хоть и меньше по размеру, но аналогичны европейским зодиакальным созвездиям.

16

«Три Ограды и двадцать восемь лунных стоянок» – поставив в центр Полярную звезду, в древней китайской астрологии люди делили небосвод на три области и четыре знака, соответствующих сторонам света. В каждом знаке так же выделялось по семь звезд, образуя двадцать восемь зодиакальных созвездий. Области имели четкую структуру и определенное место, соответствующие духам-управителям.

17

Созвездие Сачок (кит. 毕宿) – одно из 28 китайских зодиакальных созвездий.

18

Цин-Лун (кит. 青龙) – зеленый дракон, дух-покровитель Востока.

19

Чжу-Цюэ (кит. 朱雀) – мифическая красная птица, дух-покровитель Юга.

20

Бай-Ху (кит. 白虎) – белый тигр, дух-покровитель Запада.

21

Сюань-У (кит. 玄武) – черный воин, дух-покровитель Севера, изображался в виде черепахи со змеей вместо хвоста.

22

Цюнци (кит. 穷奇) – имя духа и название сказочного быка.

23

«Бараний жир» (кит. 羊脂玉) – сорт нефрита.

24

Стихотворение «Бабочка, влюбленная в цветок» Ван Говэя, перевод К. Назаровой.

25

Изначальный дух (кит. 元灵) – сферическое энергетическое «тело». Несет в себе часть сознания, памяти и энергии. В мир людей сходит дух с изначальной памятью и энергией и входит в тело через точку байхуэй и опускается в область дяньтянь. Телесное проявление изначального духа – биение сердца.

26

«Гора мечей» – в буддизме – утыканная мечами гора в загробном мире, на которую бросают грешников.

27

«Нефритовое дерево на ветру» – метафора, обозначающая юношу выдающегося таланта и привлекательной внешности.

28

Три вида жертвенных животных – кабан, бык и баран.

29

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: