Читать книгу - "Кукушата Мидвича. Чокки. Рассказы - Джон Уиндем"
Аннотация к книге "Кукушата Мидвича. Чокки. Рассказы - Джон Уиндем", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
…Однажды в ясную сентябрьскую ночь обитателей типичной английской тихой деревушки Мидвич накрыла странная полусфера, которая продержалась над нею около суток. Птицы падали с неба замертво, а люди погрузились в сонное забытье. А спустя пару месяцев, когда все уже начали забывать о загадочном происшествии, вдруг выяснилось, что все женщины детородного возраста в деревне беременны. Даже незамужние, вдовы и девственницы. И в положенный срок родились странные золотоглазые дети, удивительно похожие друг на друга… Дети, способные силой взгляда подчинять своей воле… …Однажды у Мэтью, живущего с приемными, но любящими родителями, появляется друг. Воображаемый друг, как часто бывает у маленьких детей. Во всяком случае, так им кажется поначалу… Тысячи миров, подобных нашему, лежат совсем рядом, отделенные лишь тончайшей пространственно-временной границей. И если пересечь эту границу, возможно все: — найти свою истинную любовь; — повстречать человека, потерянного много лет назад; — получить шанс повернуть время вспять и исправить роковую ошибку; — к своей немалой выгоде договориться с демоном; — обрести учителя и друга, который приоткроет перед тобой тайны вселенной!
Когда репортер спросил, не удивился ли мальчик голосу, он ответил, что часто его слышит, так что не очень удивился.
Когда репортер предположил, что это — ангел-хранитель, он отвечал, что все может быть.
Как ни удивительно, что человек внезапно поплыл, повинуясь невидимому наставнику, несомненно одно: Мэтью совершил подвиг, рискуя жизнью, спас сестру, и мы надеемся, что его отвага будет вознаграждена».
Я взглянул на Мэри. Она медленно покачала головой.
— Он давно заснул. Да и к чему? Дело сделано.
— Это местная газетка, — сказал я. — Господи, как же?… — И вспомнил молодого человека, который беседовал с Мэтью на берегу.
— Газета пришла на здешний адрес, — напомнила Мэри. — Наверное, они нашли в телефонной книжке…
Я решил не сдавать своих позиций.
— На что им это нужно? Сразу видно: дешевая местная сенсация, выдумка репортера.
Ни я, ни Мэри не знали, должно быть, как следует, кого мы имеем в виду, когда говорим «они». Но вскоре я убедился, что недооценил прыти современной информации.
У меня появилась дурная привычка: бреясь, я крутил радио — наверное, чтобы не думать, и вообще теперь так многие делают. И вот на следующее утро я терпеливо слушал новости. Профессор из какого-то свежеиспеченного университета рассказывал, что его раскопки доказали принадлежность местечка Монтгомери к древнему королевству Мерсия. Когда он кончил, диктор сказал: «Сейчас ровно двадцать пять с половиной минут девятого… тьфу, восьмого! Ну, перейдем от древних англов к современным ангелам. Юный Мэтью Гор из Хиндмера, отдыхая летом в деревне, как истинный рыцарь спас свою тонущую сестру, не умея — как это ни странно — плавать. Деннис Клаттербак сообщает…»
Передача стала глуше. Чей-то голос произнес:
— Мне сказали, что, когда вас унесло течением, ты тотчас поплыл к сестре и держал ее, пока вас не подобрали. Это верно?
— Да, — сказал Мэтью. Его голос звучал не совсем уверенно.
— И еще мне сказали, что раньше ты не плавал.
— Да… ну, то есть да, не плавал, — сказал Мэтью довольно растерянно.
— Никогда не плавал?
— Да, — твердо ответил Мэтью. — У меня не получалось… — прибавил он.
— А сейчас получилось?
— Да.
— Говорят, ты слышал голос?
Мэтью помолчал.
— Ну… вроде того… — ответил он.
— Ты думаешь, это твой ангел?
— Нет! — сердито заявил Мэтью. — Еще чего!
— Ты же сам говорил репортеру…
Мэтью не дал закончить фразу:
— Ничего я не говорил! Это он говорил. И вообще я не знал, что он репортер.
— Но голос ты слышал?
Мэтью снова помолчал и не нашел ничего лучше, чем сказать: «Вроде того…»
— А когда ты его услышал, ты понял, что умеешь плавать?
Мэтью хрюкнул.
— И ты не думаешь, что тебе помог твой ангел-хранитель?
— Я не говорил ни про каких ангелов! — возопил Мэтью. — Это он говорил. Просто я влип, а Чо… — Он внезапно остановился, и я почти услышал, как он прикусил язык. — Ну, понял, что умею, — неловко закончил он.
Репортер что-то начал говорить, но его оборвали на первом слоге.
Диктор сказал:
— Мэтью научился плавать за один раз. Замешан тут ангел или не замешан, а Мэтью умело воспользовался преподанным ему уроком, и мы за него рады.
Мэтью спустился к столу, когда я кончал завтракать.
— Сейчас слушал тебя по радио, — сказал я ему.
— А! — сказал Мэтью и, не вдаваясь в объяснения, занялся корнфлексом.
— Когда это ты успел? — спросил я.
— Тут один звонил, когда мама ушла. Спрашивает: «Ты не Мэтью?» — а я говорю: «Мэтью», а он говорит: «Я из Би-би-си. Можно к вам зайти?» Я говорю: «Можно», а то ведь невежливо отказать, если он оттуда. Ну, он пришел и показал мне газету. А потом включил запись и стал меня спрашивать. А потом ушел.
— И ты не сказал про него маме?
Мэтью возил ложкой по тарелке.
— Понимаешь, я думал, она испугается, что я ему говорил про Чокки. А я не говорил. Наверное, им это неинтересно.
Слабый довод, подумал я. Кажется, он чувствует себя виноватым, что пустил этого типа.
— М-да… Что ж, теперь поздно, — сказал я. — Только если еще заявятся, не говори с ними, а отсылай их к маме или ко мне. Ладно?
— Ладно, папа, — ответил он, помолчал и прибавил хмуро: — Да нет, это трудно. Понимаешь, я ведь не знал, что там, на берегу, был репортер. И этот тоже… Я не думал, что это интервью…
— А ты подозревай каждого незнакомца, — посоветовал я. — Мы ведь не хотим, чтоб они узнали про Чокки?
Мэтью зевал и ответить не мог, но кивнул очень решительно.
Глава 8
Под вечер зашел молодой человек, отрекомендовавшийся местным репортером. Мэри говорила с ним сухо. Да, эту чушь про ангелов она читала и удивилась, почему такое печатают. Мэтью учился плавать, но ему не хватало уверенности. Он знал, что надо делать, а в миг опасности сделал то, чему его учили, и поплыл. Да, это очень смело и очень хорошо, но чуда тут нет. К сожалению, видеть его нельзя — он ушел на весь день. И вообще лучше его не трогать.
Она билась долго, и в конце концов расстроенный репортер ушел.
В тот же день мне на работу позвонил Лендис. Он сказал, что думал о Мэтью и хочет о многом меня порасспросить. Я было решил, что он снова собрался к нам — а Мэри бы это не понравилось; к счастью, вместо этого он предложил мне как-нибудь пообедать с ним. Я чуть не спросил, слышал ли он Мэтью в новостях, но дел было много, и мне не хотелось пускаться в объяснения. Мы условились встретиться в его клубе в четверг.
Когда я пришел домой, Мэри стряпала с мрачной решимостью, как всегда, когда ей не по себе. Я спросил, что случилось.
— Он опять говорил с репортерами, — сказала она, безжалостно двигая кастрюльку.
— Я ж его просил…
— Знаю, — горько сказала она. — Он, бедняга, не виноват… Я прямо взбесилась.
Оказалось, что множественное число она употребила для выразительности. Репортер был один. Мэтью встретил его, когда возвращался
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев