Читать книгу - "Суд теней - Мэделин Ру"
Аннотация к книге "Суд теней - Мэделин Ру", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сооружение, вздымающееся над нами, напоминало очертаниями гигантскую плетеную корзину, в точности как это описывал в своих дневниках Бенну.
Кхент пришел в этот город другой дорогой, но бежал из него по похожей тропе и теперь переступал босыми ногами по мокрым камням куда ловчее меня. Он взял меня за руку, когда тропа начала расширяться и взбираться наверх. Как я ни щурилась, мне не удалось различить сквозь дождь ничего, кроме очертаний огромных серебряных дверей.
– Как думаешь, проснулся там кто-нибудь еще? – спросила я. Мы говорили на родном языке Кнехта, но его английский совершенствовался с каждым днем.
Он покачал головой. Его лицо скрывали складки плотного капюшона.
– Понятия не имею. Трудно сказать, как могли отразиться на них смерть и воскресение Отца.
Этот диалог рефреном сопровождал нас все последние дни. Хаос. Неопределенность. За стенами Холодного Чертополоха я чувствовала себя почти голой. Казалось, меня лишили какого-то жизненно важного органа. Я не знала, обрету ли когда-нибудь уверенность в себе и своих силах. Как бы то ни было, сейчас я упорно шла вперед, опираясь на руку Кхента.
Мы подошли к входу в город – серебряным дверям, сплошь покрытым лианами и мхом, которые почти полностью скрывали замысловатые узоры, выгравированные на серебре.
Я прижала ладонь к двери, ни на что особо не рассчитывая. Но этот жест неожиданно привел в действие древние механизмы, и громкий протяжный скрип буквально пронизал мое тело. Я чуть было не отпрянула, но заставила себя остаться на месте. Затаив дыхание, я легонько нажала на дверь и обнаружила, что она подается. Мы нырнули в образовавшуюся щель и не успели это сделать, как буря внезапно утихла.
Воздух внутри был теплым, влажным и ароматным – прекрасным, несмотря на некоторую духоту. От круглых стен эхом отражались птичьи трели, а открытый двор формой и размерами напоминал большой цирк. Я в благоговейном ужасе огляделась и с изумлением отметила, что, вопреки охватившему меня страху, чувствую себя дома. Дома. Я не собиралась тут оставаться и даже не знала, действительно ли я здесь своя или душа Отца так реагирует на знакомые места, но на мгновение позволила себе насладиться этими теплыми и радостными ощущениями.
– Луиза?
Я обернулась на звук ее голоса. Казалось бы, такая малость, но как много она для меня значила. Мэри снова произнесла мое имя, уже громче, и я бросилась к ней по позеленевшим плитам. Во все стороны лучами расходились полукруглые арки тоннелей, а в центре двора находилась уходящая вниз лестница, которую описал Бенну. Город казался совершенно пустым, как будто здесь не было никого, кроме нас троих. Мэри встала мне навстречу с камня, на котором сидела. Ее одежда была грязной и изорванной. Когда мы встретились и обнялись, мое лицо было мокрым уже от слез, а не от дождя.
– Ты пришла! Ты здесь! Этого не может быть! – плакала она, сжимая меня в объятиях.
Я отстранилась и вздохнула, заметив, как грубо отрезаны локоны ее каштановой шевелюры.
– Мне так много нужно тебе объяснить… Так много… – задыхаясь от восторга, заговорила я.
– О, да ты насквозь промокла! – озабоченно воскликнула Мэри. – Ты, наверное, ужасно замерзла!
– Тссс, хватит обо мне волноваться, – рассмеялась я, отмахиваясь от ее заботы.
Я была так счастлива снова видеть лицо Мэри, ее веснушки и сияющие глаза и знать, что это действительно она.
– Беспокоиться надо о тебе… Как ты смогла пробыть здесь столько времени?
– Я пыталась уйти. Правда, пыталась. – Она нахмурилась и указала на двери позади нас. Они уже снова закрылись. – Луиза, отсюда нет выхода! Стены слишком высокие, а внизу что-то шевелится. Я это слышу, но не хочу знать, что там.
– Я взобрался на эту стену, но в теле зверя. У человека на это не хватило бы ни сил, ни ловкости. – Кхент, хмурясь, подошел к нам и осторожно коснулся моего плеча, прежде чем решительно направиться к лестнице. – Должно быть, там еще кто-то просыпается, – добавил он.
Мэри смотрела на него в полной растерянности.
– Оставайтесь здесь, – распорядился Кхент. – Сначала надо убедиться, что они… покладистые.
– Будь осторожен.
Это прозвучало как приказ, хотя я этого не хотела.
Кхент улыбнулся и тряхнул головой.
– Для меня они не представляют опасности.
Несколько секунд Мэри молчала, провожая его взглядом.
– Луиза, как ты сюда попала? – нахмурив брови, спросила она. – Какой-то ужасный человек забрал меня из Уотерфорда… я и опомниться не успела… и привез сюда. Он отрезал у меня прядь волос и запер меня тут, ничего не объясняя! И кто этот парень? На каком языке вы говорите?
Я взяла ее под руку и пожала плечами. С чего же начать?
– Как я уже сказала, мне очень многое надо тебе объяснить. Но не следует делать это здесь. Думаю, лучше все рассказы отложить на потом, когда мы высохнем и окажемся в тепле и безопасности. И вообще, эту историю лучше рассказывать, находясь как можно дальше отсюда.
– О, прошу тебя! – воскликнула она. – Пожалуйста! Ждать было так скучно… Казалось, я провела здесь целую вечность. Сначала я развлекала себя песенками и стишками, но очень скоро они превратились в грустное и бессмысленное бормотание.
– Что ж, история, которую я должна тебе рассказать, уж точно не скучная, – рассмеялась я. А затем я вспомнила о том, что так долго несла сюда сквозь ветер и дождь. Сунув руку в карман, я извлекла из него маленькую рыбку, вырезанную из дерева. – Держи, – сказала я, – это сделал для тебя Чиджиоке.
– Для меня? – Ее щеки зарделись. Она взяла у меня рыбку и, смущенно моргая, сжала ее в кулаке. – Скажи, а этот подарок как-то фигурирует в твоей невероятной истории?
Откуда-то снизу до нас донесся обезоруживающе беспечный смех. Видимо, ни с какими проблемами Кхент не столкнулся. Я подвела Мэри к лестнице и остановилась, выжидательно глядя вниз, в темноту, и задаваясь вопросом, куда мы пойдем и где я найду дом.
– Фигурирует, – ответила я. – Я только не знаю, поверишь ли ты мне.
Эта книга стоила мне больших усилий, и ее созданием я обязана очень многим людям. Во-первых, я благодарю Эндрю и всю команду «Харпер Коллинз», проявлявшую ангельское терпение, пока я заканчивала, заканчивала и заканчивала работу над книгой. Оливия Руссо организовала такие чудесные поездки для продвижения этой серии. Она была просто бесподобна! Также я хочу отметить работу дизайнеров, вложивших столько времени и энергии в то, чтобы «Дом фурий» обрел свой прекрасный облик. Дэниел Дэйнджер и Айрис Компьет добились удивительного результата, и я благодарна им за увлеченность и креативность, с которыми они работали над этим проектом. Огромное спасибо моему агенту Кейт Мак-Кин. Она, как и прежде, является надежной опорой, на которой покоится моя профессиональная деятельность. Мэтт Григсби и Оливер Эш Нозерн, спасибо за то, что помогли мне подготовить потрясающие материалы для продвижения этой серии. Хочу обратиться к своей семье… Вы знаете, как много для меня значите. Все время, пока я лихорадочно писала и переписывала эту книгу, вы проявляли поистине невероятную любовь и сочувствие. В следующий раз давайте обойдемся без семейных кризисов, когда мне будет необходимо срочно сдавать книгу, договорились?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная