Читать книгу - "Железная роза - Мария Хомутовская"
Аннотация к книге "Железная роза - Мария Хомутовская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Начало XX века.Альтернативная Англия.В шестнадцать лет жизнь Розалин Клиффорд устроена: она лучшая ученица в престижной школе, её отец – мэр города, у неё много друзей, а впереди учеба в университете. Но всё меняет вещий сон, в котором она видит погибшую маму. Узнав тайну её смерти, Розалин открывает ужасную правду – в стране до сих пор нелегально процветает работорговля, с которой когда-то боролись её родители. С телохранителем Джоном Рози сбегает в далекий Лэмпшир, чтобы возродить подпольную организацию «Экскалибур» и покончить с жестокой системой навсегда. Но богачи Лэмпшира уже вышли на след тех, кто им мешает, и теперь всем членам организации предстоит проверить свои принципы на прочность.
– Лиз, ты чего?
Повернув голову, она смогла разглядеть своего спасителя. Это был молодой человек с темными волосами в дерзко расстегнутом пальто. Ее знакомый Энтони!
– Энтони! – обрадовалась она, а он уже поставил ее ровно и теперь поднимал с земли упавший томик.
Какая удача! Она познакомилась с ним еще во время поступления, но с тех пор была лишь пара случайных встреч. И все-таки Лиз казалось, что она нравится ему. Молодой человек учился на экономическом факультете, а еще упоминал, что он – лучший пловец в университетской команде. Он сможет проводить ее и защитить в случае чего!
– Энтони! – Лиз взволнованно схватила его за руки, так что он едва снова не уронил книгу. – Мне нужна твоя помощь!
Парень сжал ее ладони, окинув девушку внимательным взглядом из-под кустистых бровей.
– Что случилось?
Лиз огляделась в поисках преследователей, но дорожка была пустынна. Они с Энтони – единственные, кто гулял после отбоя.
Лиз подыскивала слова, чтобы передать свою тревогу, но все они звучали по-детски наивно. Словно она испугалась Бугимена под лестницей. «Не выдумывай!» – говорил ей папа в детстве, когда она боялась темноты…
Отбросив эти мысли, Лиз выпалила:
– За мной гнались двое мужчин! Пожалуйста, проводи меня! Мне очень страшно!
Вопреки опасениям, Энтони не поднял ее на смех.
– Идем, конечно! – серьезно кивнул он.
И, продолжая держать ее за руку, бодро направился вперед по дорожке.
В компании экономиста желтый свет фонарей уже не казался Лиз зловещим, а лед похрустывал с задорными нотками.
– Я начинаю сомневаться в наличии угрозы, мисс Браун, – беззлобно подшучивал Энтони, поддерживая ее на скользком участке. – Может быть, ты просто подкараулила меня, чтобы пригласить на прогулку?
– Быстро же ты меня раскусил! – рассмеялась она. – И прошу, зови меня Лиз.
– Сегодня я твой верный рыцарь, а пожелание дамы – закон! – усмехнулся он.
Впереди показался медицинский корпус, а они продолжали болтать о пустяках.
– А ты знаешь, что многие здания больниц построены по образцу корпусов Лэмбриджа? – указал Энтони рукой. – Твое общежитие точь-в-точь повторяет городскую больницу Суинчестера.
Лиз пригляделась. На ее вкус все кирпичные здания были очень похожи.
Они уже подошли ко входу, когда внутри у нее екнуло.
– Откуда ты знаешь о сходстве? – спросила она. – Ты бывал в Суинчестере?
– Шутишь? – рассмеялся Энтони. – У моего отца там особняк в центре города. Нашей семье принадлежит половина округа.
В горле у Лиз внезапно пересохло. Она судорожно пыталась вспомнить фамилию своего спутника, но не смогла. А он, казалось, не заметил ее замешательства, задумчиво разглядывая здание. В свете фонаря над входом его лицо показалось Лиз смутно знакомым.
– А как зовут твоего отца? – хрипло спросила она, поставив ногу на одну из трех ступенек, ведущих к дверям общежития.
Энтони повернул к ней голову.
Он больше не улыбался, брови его были плотно сдвинуты, сразу сделав его похожим на фото, которые Лиз видела в газетах… И этот взгляд! Холодный и безжалостный. Взгляд его отца!
– Граф Мортимер Корнштейн, – ответил Энтони и с силой впился пальцами в ее запястье.
Лиз хотела закричать, но он резко притянул ее к себе, а второй рукой прижал ей к лицу какую-то тряпку.
Угасающим сознанием она успела заметить, как из-за колонн по бокам от входа вышли две темные фигуры…
***
Когда Джон понял, что унести все покупки, заказанные женой, в руках невозможно, он взял кэб.
Ехать на заднем сидении было чертовски непривычно. За последние годы он сроднился с ролью шофера. За окном проплывали давно не виденные улицы Фирмингема, а Джон не мог отделаться от мысли, что ему нужно следить за дорогой.
Шла уже вторая неделя его пребывания в Фирмингеме, но с каждым днем он все отчетливее понимал, что оно не приносит ему той радости, которую он себе представлял.
Возвращение к семье было немного странным. Дерек возмужал, отец едва его узнал. Да и при встрече с Грейс Джон понял, как они оба изменились за эти годы. Хотя он регулярно получал от нее длинные, полные тепла письма, теперь он с горечью увидел, что жена писала не ему, а образу в своей голове. Образу, сформированному еще много лет назад, но и тогда, скорее всего, не соответствовавшему действительности.
Только осознав, что теперь его жизнь будет всегда протекать здесь, с людьми, которые были его семьей, Джон увидел, как жестоко обманывал и себя, и их. Легко простить досадные мелочи, когда ты приезжаешь в отпуск раз в год. К чему затевать ссоры, когда времени на общение так мало? Проще не замечать расхождения во взглядах, лелея те крохи понимания, которые связали двоих людей клятвами любви давным-давно.
Но, как он и говорил Роззи, они все изменились.
И теперь вместо наслаждения уютным семейным счастьем Джону приходилось заново узнавать Грейс и завоевывать уважение взрослого сына. А это было совсем не просто.
По его ощущениям кэб был уже близко к дому, когда Джон почувствовал запах дыма. Он вновь бросил взгляд в лобовое стекло и остолбенел.
В одном из домов полыхал пожар. Огонь взмывал в серые небеса, а дым стелился по всей улице, покрывая снег черным пеплом. Не требовалось даже считать, одного взгляда хватило Джону, чтобы понять, что горел ЕГО дом!
– Гони живее вперед! – крикнул он шоферу, вцепившись пальцами в спинку переднего сидения.
– Конечно, сэр! – отозвался водитель, но что-то в его голосе показалось Джону странным.
Он вгляделся в бородатый профиль. Мужчина за рулем заметил взгляд.
– Что-то не так, сэр? – поинтересовался он.
– Тормози! – приказал Джон, решив, что добежит сам.
Автомобиль покорно замер. Дрожащей рукой, Джон дернул за ручку двери.
Но она оказалась заперта.
Водитель обернулся назад. На бородатом лице играла надменная ухмылка, а в руке был направленный на пассажира пистолет.
– Тебе привет от графа Корнштейна, – заявил он. – Он просил передать, что никто не смеет переходить ему дорогу! Так что сиди и смотри, как горит твой дом, а потом я тебя пристрелю.
Ледяной ужас пронзил тело Джона до кончиков пальцев, пробежал холодком по спине. Корнштейн добрался до него! Как?
– Кстати, твои жена и сын заперты внутри, – заявил водитель.
Джону показалось, что сердце ухнуло в пропасть. Он дернулся, чтобы вынуть оружие, но водитель покачал головой.
– Одно движение, и я…
Но в следующий миг Джон ухватился рукой за дуло. В глазах посланника Корнштейна мелькнул страх, и он спустил курок.
Глава 11. Сэр Томас
Розалин шла по цветущему вересковому полю. Приближался полдень, летнее солнце сияло прямо над головой. Лицо овевал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев