Читать книгу - "Серебряное небо - Мэри Каммингс"
Аннотация к книге "Серебряное небо - Мэри Каммингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Глянув в ту сторону, Лесли навострила уши: чернобородый предлагал Джедаю пропустить еще по стаканчику, тот, улыбаясь, отнекивался; наконец ответил с видом простачка:
— Да не, не могу я. Нам еще сегодня топать и топать.
— А че торопиться-то? — убеждал бородач. — Переночуете у нас, а завтра с утра и двинетесь!
Женщина едва заметно предостерегающе качнула головой. Лесли опустила ресницы, показывая, что поняла. Перехватила взгляд Джедая и повела глазами: «Сюда давай!»
Он подошел.
— Скоро сворачиваться будем, — сказала Лесли.
— Ясно. Дай десяток патронов — за выпивку хочу расплатиться, — не дожидаясь ответа, сгреб со стола патроны и обернулся, чуть не столкнувшись с подошедшим следом чернобородым. — Вот, — протянул патроны, весело причмокнул языком. — Хар-роший у тебя бурбон!
— Да ну, ты че! — запротестовал поселковый «хозяин». Услышав над головой его голос, женщина напротив Лесли вся как-то сжалась.
— Бери-бери! Знаешь, как говорят: уговор дороже денег! — чуть ли не силком всучил ему Джедай патроны.
Тот пожал плечами, но патроны взял. Нагнувшись, поцеловал женщину в щеку:
— Привет, мамуля!
— Привет, Микки-бой, — ответила та, но он, не обращая на нее внимания, уже снова обшаривал глазами Лесли.
— Так ты, говоришь, лампу хочешь? За нож и две дюжины патронов?
— Да.
— Ну что ж, бери! — загасил висевшую над соседним столом лампу, снял с крюка и поставил перед ней.
— Чего тебе сдалась эта лампа? — спросил Джедай, когда поселок остался позади.
— Для масляной она яркая очень, я таких еще не видела. Хочу посмотреть, как она устроена.
«Но одно знаю точно: стоит она куда больше ножа с патронами, — добавила Лесли про себя. — А на простофилю, не знающего, что почем, этот чернобородый ой как не похож…»
— О чем вы с ним говорили? — спросила она Джедая.
— Да… глупости всякие, — поморщился он.
— И все-таки?
— Ну, в общем… он тебя хотел, — сердито сжал зубы, аж желваки на щеках заиграли.
Его сообщение не стало для Лесли неожиданностью.
— Дальше, — бесстрастно сказала она.
— Если я уговорю тебя, как он выразился, «помиловаться» с ним пару часов, обещал заплатить самогоном — или еще чем я захочу. И все это с улыбочкой, с прибауточками… Сам удивляюсь, как я в этот момент ему не врезал!
— Дальше!
— Я отказался — спокойно, вежливо. Думал, он разозлится, но он — нет. Предложил мне выпить — может, думал, что пьяный я посговорчивее стану. Переночевать у них предложил… ну, ты, наверное, слышала.
— Да, — кивнула Лесли. Все это, особенно в сочетании с отданной ей за бесценок лампой, выглядело очень и очень неприятно. — Пошли быстрее!
Собаки ждали их на месте вчерашней стоянки, в начале длинной, поросшей травой долины. Слева, сияя снежными шапками, высился горный хребет, его склон, словно темно-зеленое одеяло, покрывал сосновый лес. Кряж справа был пониже, обрывистый и каменистый; вся правая сторона долины была усыпана скатившимися с него обломками гранита.
— Отдохнем? — предложил Джедай.
— Нет. Пойдем.
Он удивленно взглянул на нее, но, не сказав ни слова, надел лямки волокуши и зашагал вперед. Лесли мысленно поблагодарила его — ей сейчас было не до объяснений, всем своим существом она чуяла беду.
Они прошли уже без малого милю, когда Дана вдруг вскинула голову и настороженно обернулась. Лесли тоже оглянулась — вершина холма, с которого они спустились в долину, четко просматривалась на фоне неба. Сейчас там не было видно ни души, но она не сомневалась, что Дана что-то услышала — слух у койота куда лучше, чем у человека.
Остальные собаки тоже оглядываются; у Алы хвост вытянут в струнку, нос напряженно ловит отголоски запаха… Больше Лесли не сомневалась — догнала Джедая и коснулась мускулистого плеча.
— Джед, за нами погоня. Сворачивай, — махнула рукой вправо, туда, где землю испещрили скатившиеся сверху обломки красноватого гранита.
— Может, лучше в лес?
Лесли замотала головой.
— Нет. До леса полмили вверх по склону. Не успеем, только выдохнемся, — Джедай, больше не споря, свернул вправо.
Теперь уже и она могла различить отдаленный цокот копыт.
— Ала, туда! — указала на высившуюся впереди огромную гранитную глыбу и подтолкнула старую собаку в холку. — Враги, прячьтесь!
Стая рванулась в ту сторону; несколько секунд — и собаки рассеялись среди камней и кустов. Лесли понадеялась, что и сверху, с лошади они будут незаметны.
Сама она уже выбрала место для будущей стычки — более-менее ровную площадку перед этой же глыбой. Дойдя до нее, быстро огляделась, приказала Джедаю:
— Снимай волокушу, привали к скале, чтобы не мешала. Выбрось с площадки те камни, — указала на несколько валявшихся среди щебня кусков гранита размером с собачью голову.
— Что ты собираешься делать? — не двигаясь с места, спросил Джедай.
— Драться! — резко бросила Лесли. — И пожалуйста, не спорь сейчас и не тяни время!
В очередной раз обернулась назад и увидела на вершине холма преследователей, мгновенно сосчитала — пятеро… Мысль промелькнула, словно взрыв в голове: «Опять пятеро! Ну нет, на этот раз они меня не получат!»
В следующую секунду, стиснув зубы, она взяла себя в руки и отвернулась — успеет наглядеться, когда они подъедут ближе. Достала из мешка патроны и оба револьвера — и доставшийся ей от мотоциклистов, и длинноствольный, из Проклятого Города, — протянула Джедаю:
— Заряди, сунь себе за пояс.
Прицепила себе на пояс мачете и проверила, легко ли выходит из ножен нож, и встала рядом с Джедаем, спиной к гранитной глыбе и лицом к преследователям. До них оставалось ярдов двести; впереди ехал чернобородый, за ним — еще четверо, в том числе и «папаня» рыжеволосых детей. Лошади шли аккуратной трусцой, выбирая дорогу среди камней — правильно, зачем торопиться, когда добыче уже никуда не деться!
— Джед, слушай! — не отводя от них глаз, быстро сказала Лесли. — В драку не ввязывайся и не стреляй, пока на тебя самого не попрут. Или пока я на помощь не позову. Без необходимости не убивай и… меня не задень — стреляй выше, в плечи, в грудь.
В бою она Джедая еще не видела и не знала, не промедлит ли он в критический момент, поэтому рассчитывать могла только на собственные силы. Хорошо хоть, что он прикроет одну сторону — оттуда можно будет не ждать внезапного удара.
Преследователи въехали на площадку и рассыпались по ней, обступив их с Джедаем. Оружие было у троих, но чернобородый вожак даже не счел нужным вытащить из кобуры револьвер, его примеру последовал и парень на рыжей тонконогой кобыле — самый молодой в группе. Лишь у державшегося справа от вожака невысокого жилистого мужичонки с пробивавшейся на подбородке седой щетиной был наготове дробовик; по тому, как привычно посельчанин расположил его на сгибе локтя, становилось ясно, что держать оружие ему не впервой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев