Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Саргассы в космосе. Чумной корабль - Андрэ Нортон

Читать книгу - "Саргассы в космосе. Чумной корабль - Андрэ Нортон"

Саргассы в космосе. Чумной корабль - Андрэ Нортон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Саргассы в космосе. Чумной корабль - Андрэ Нортон' автора Андрэ Нортон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

128 0 23:06, 04-02-2024
Автор:Андрэ Нортон Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Саргассы в космосе. Чумной корабль - Андрэ Нортон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом «С. Бережков, С. Витин» в далеком 1969 году. Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» – право на разработку планеты Лимбо, – и приключения начинаются. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…Странствия и приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романе «Чумной корабль».

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:
всю эту роскошь вышвырнут умирать, а кислород экипаж будет получать из баллонов и аквариумов с водорослями. Как жаль… Мура столько времени и труда потратил на оранжерею, и Тау здесь выращивал целебные травы, вел наблюдения…

Закрывая за собой дверь, Дэйн услышал чуть заметный шорох, будто ветерок пролетел по оранжерее. Воображение – лучший друг вольного торговца (если не давать ему слишком разгуляться) – подсказало, что растения предчувствуют свою судьбу.

Сердясь на себя за сентиментальность, Дэйн быстро зашагал прочь. Он поднялся по трапу и заглянул в рубку, проведать Рипа.

У помощника штурмана были свои трудности. Даже опытный пилот призадумается над задачкой – посадить звездолет на крохотную площадку без направляющего луча, ведь если они обратятся за станцию, это покажет, что их собственная рация работает, и придется отвечать на весьма неудобные вопросы. Рип замер в капитанском кресле, опираясь ладонями на край панели управления. Внизу, в машинном отсеке, Али, заняв место Штоца, приготовился по мере необходимости включать и выключать двигатели. Конечно, оба служили в Космофлоте на несколько лет дольше Дэйна, и все равно он поражался, как быстро они взяли на себя ответственность. Будет ли он когда-нибудь так же уверен в себе? – спрашивал он себя, невольно вспоминая свою грубую ошибку на Сарголе.

Прозвучал предупреждающий сигнал. На панели управления замигала красная лампочка. Автоматика отключена – с этой минуты все зависит от штурмана. Дэйн пристегнулся в кресле перед безмолвной рацией и тут же вздрогнул от неожиданности – рация ожила и начала плеваться словами, переведенными с космолингвы:

– Назовите себя! Назовите себя! Ремонтная станция компании «Интерсолар» вызывает звездолет… Назовите себя…

Приказ прозвучал настолько требовательно, что Дэйн невольно потянулся к пульту. В последний миг опомнился и отдернул руки.

– Назовите себя… – бубнил монотонный голос автоматического переводчика.

Пальцы Рипа танцевали по пульту точными движениями музыканта, создающего симфонический шедевр. По обшивке «Королевы» пробежала дрожь. Корабль заходил на посадку.

Дэйн посмотрел в обзорный экран. Довольно крупный астероид, на котором находилась станция, на экране казался пылинкой, плывущей в бескрайней пустоте.

– Назовите себя! – еще громче прозвучало из автоматического переводчика.

Рип, крепко сжав губы, наскоро проводил в уме какие-то вычисления. Хоть Джелико и был настоящим мастером, Рип явно оказался способным учеником.

Вдруг настойчивые вопросы смолкли и наступила тишина. Видимо, дежурные на станции сообразили, что корабль, подающий сигнал бедствия, все равно не ответит. Дэйн больше не мог наблюдать за обзорным экраном – он видел только непрерывно движущиеся руки Рипа.

Шеннон выкладывался до предела, пуская в ход все свои знания и умения, чтобы корабль точно встал на выжженную ракетными дюзами посадочную площадку ремонтной станции. Может, получилось не так плавно, как у Джелико, но получилось же!

Руки Рипа замерли. На форменной куртке между лопатками снова темнело влажное пятно. Он даже не пытался подняться на ноги.

– Двигатели в норме… – донесся по связи голос Али.

Дэйн отстегнул ремни безопасности и встал, вопросительно глядя на Шеннона в ожидании приказа – ведь это Рип придумал план, по которому они действуют.

Вдруг Дэйна словно что-то толкнуло отдать должное мастерству пилота. Он тронул Рипа за поникшее плечо:

– Брат, отличная посадка! Четко на все четыре сопла!

Лицо Рипа осветила улыбка – он стал чуть больше похож на самого себя.

– Надо было это записать и потом предъявить в Торговой палате, когда буду проходить аттестацию!

Дэйн улыбнулся в ответ:

– Жаль, нас никто не встречал с камерой трехмерной съемки!

– Скорее это стало бы уликой, когда нас будут судить за разбой! – Должно быть, Али услышал их по внутренней связи и поспешил напомнить, зачем они здесь. – Выходим?

– Сначала проверим наших, – сказал Рип в микрофон.

Дэйн взглянул на обзорный экран. На фоне зазубренных скал выделялся купол ремонтной станции, более чем на три четверти вырубленной в скале под поверхностью. Луч прожектора с верхушки купола нацелился прямо на «Королеву». Дежурные на станции не дремлют.

Обход пациентов постарались закончить как можно быстрее. Али заготовил баллоны с кислородной смесью. С оранжереей придется поторопиться.

– Надеюсь, вы придумали убедительную историю, – заметил Али, когда все четверо встретились около входного люка и начали надевать скафандры для перехода по ледяной безвоздушной поверхности астероида.

– Инфекция в оранжерее, – предложил Дэйн.

– Они поймут, что это вранье, как только посмотрят на растения, которые мы выбросим. А на слово они не поверят.

Дэйн взволновался. Али считает его совсем тупым?

– Загляни туда сейчас – поверишь! – отрезал он.

– Что ты сделал? – заинтересовался Али.

– Разлил там большую банку подогретого лакойла. Все вянет прямо на глазах.

Рип фыркнул:

– Добрый старый лакойл! Годится и для питья, и для мытья, еще и для истребления растительности, оказывается! Может, устроим рекламу в пользу компании-производителя? А когда попадем на Терру, стребуем с них гонорар! Ладно, Викс, ты слушай радио – волну я настроил на радиотелефоны наших шлемов. А мы напялим скафандры и посмотрим, получится ли выжать слезу из ремонтников нашей печальной историей.

Надев громоздкие скафандры, они по очереди протиснулись в люк. Викс задраил за ними вход в шлюз и открыл наружный люк. Перед ними раскинулась ярко освещенная посадочная площадка, еще не остывшая после их приземления.

– Что-то никто к нам не спешит с одеялами и аптечкой, – раздался у Дэйна в наушниках голос Рипа. – Обленились они тут, а?

Обленились… а может, узнали «Королеву» и готовят такую встречу, которую жалкие остатки команды вряд ли выдержат? Дэйн, в глубине души мечтая оказаться сейчас где-нибудь совсем в другом месте, спустился по трапу вслед за Рипом. Их обоих освещал неподвижный луч прожектора.

Глава 11. Отчаянные меры

Если мерить временем и расстоянием, переход в неповоротливых скафандрах по неровной поверхности астероида был недолгим; если мерить ударами сердца – Дэйну он показался бесконечным. У входа в купол не было видно признаков жизни. Дежурные ремонтники не проявляли ни малейшего желания прийти на помощь.

– Мы что, невидимки? – спросил в наушниках бесплотный голос Али.

– Может, лучше бы мы были невидимками, – не удержался Дэйн.

Рип уже подошел вплотную к входному люку воздушного шлюза. Его рука в толстой перчатке потянулась к панели управления, как вдруг у всех троих в шлемах прозвучало одно и то же требование:

– Назовите себя!

Резкий тон не оставлял сомнений, что на вопрос надо ответить.

– Шеннон, помощник штурмана с «Полярной звезды», – четко доложил Рип. – Нам требуется экстренный ремонт…

Вот только получат ли они помощь? У Дэйна в наушниках громко щелкнуло. Металлический люк поддался под рукой Рипа. Во всяком случае, замок открыли. Дэйн прибавил шагу.

Трое с «Королевы» дружно ввалились в шлюз. Люк за ними захлопнулся.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: