Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Юрисдикция Такаши Сайто - Константин Костров

Читать книгу - "Юрисдикция Такаши Сайто - Константин Костров"

Юрисдикция Такаши Сайто - Константин Костров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Юрисдикция Такаши Сайто - Константин Костров' автора Константин Костров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

182 0 23:13, 26-11-2024
Автор:Константин Костров Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Юрисдикция Такаши Сайто - Константин Костров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня зовут Такаши Сайто, и я обычный патрульный полиции Токио. Никто не давал мне выбора, кем быть и в каком мире родиться. Даже страна, в которой я оказался, чужая для меня. Волею судьбы и кознями врагов мне пришлось покинуть свой родной мир и отправиться в другой, удивительно похожий на мой собственный. Обладая уникальными навыками, я не собираюсь оставаться на вторых ролях и намерен проложить свой путь в этом новом мире.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
Перейти на страницу:
помышляя об интиме - усталость взяла своё. Хикари уснула, едва коснувшись подушки, а я еще несколько минут смотрел на её умиротворенное лицо, прежде чем провалиться в сон.

***

Хикари снился летний пляж. Теплый песок под босыми ногами, шум прибоя и чья-то фигура впереди, убегающая вдоль кромки воды. Она бежала следом, смеясь, чувствуя необъяснимую радость и легкость. Во сне всё казалось таким правильным и естественным.

Сон прервал резкий дребезжащий звук. Хикари вздрогнула, не понимая спросонья, откуда доносится этот металлический грохот. Лежащий рядом Сайто с силой ударил по старомодному будильнику, мгновенно прекратив эту какофонию. Такие часы она видела только в доме у бабушки с дедом - странно, что Такаши пользуется подобной древностью.

Только сейчас она осознала, что лежит на груди Сайто, а его рука крепко обнимает её за спину. От этого становилось удивительно спокойно и хорошо - чувство защищенности, которого ей так не хватало последнее время.

Она подняла голову, разглядывая его спящее лицо. Без привычной серьезности оно казалось почти детским, что странно контрастировало с его обычным поведением опытного, уверенного в себе мужчины. Хикари с нежностью убрала с его лица прядь длинных седых волос, размышляя, через что же ему пришлось пройти, если даже внешность так кардинально изменилась.

Осторожно выбравшись из объятий Сайто, Хикари встала с кровати. Босиком прошлась по квартире, отмечая странности в интерьере - всё было оформлено в подчеркнуто европейском стиле, что необычно для обычного японского юноши. В комнате Такаши её внимание привлекла старая гитара, с выцветшим лаком, по которой было видно, что кто-то часто ее использовал. Хикари натянула и отпустила самую толстую струну и та басовито загудела.

На кухне обнаружилось множество европейских столовых приборов - снова нетипично для японца. Она принялась готовить традиционный японский завтрак - мисо-суп, рис, жареную рыбу, маринованные овощи цукемоно и тамагояки. Когда она стояла у плиты, сзади подошел Сайто.

- Знаешь, ты просто идеально вписываешься в интерьер моей квартиры, - произнес он с улыбкой.

- Насколько идеально? - рассмеялась Хикари.

- Ну, как самая навороченная посудомойка, - пошутил он.

- Вот дурак! - она рассмеялась и в шутку попыталась ударить его, но Такаши перехватил ее руки, подтянул ее к себе и поцеловал.

- Это просто глупые шутки. Мне было очень хорошо с тобой... спать.

Они курили у открытого окна, вдыхая свежий воздух, который, несмотря на подступающую зиму, все равно пах соленой морской водой, пока Такаши варил кофе. Они обсуждали какие-то неважные вещи вроде прочитанных манг и интересых фильмов, просто наслаждаясь обществом друг друга.

- Ты мне сыграешь? – спросила Хикари, имея ввиду гитару.

- Обязательно, - улыбаясь ответил Такаши, - Как только у нас будет хоть чуть-чуть больше времени.

На его лицо наползла тень. Хикари хотелось продлить это чувство покоя и умиротворения, но утренняя идиллия постепенно сменялась серьезностью предстоящего дня.

Покинув квартиру Сайто, Хикари села за руль своего «Марка». Она любила эту машину - мощную, послушную, с механической коробкой передач. Ловко лавируя в утреннем потоке, она размышляла об Ишиде.

Втатанабе никогда бы не подумала, что он окажется предателем. Ведь именно он был её наставником, учил тонкостям детективной работы, делился информаторами. Она даже была немного влюблена в него когда-то - харизматичный, уверенный в себе мужчина. Неудивительно, что Рицука попала в его сети. Хикари постаралась вспомнить еще какие-нибудь детали о Ишиде. Согласно личному делу Ишида был разведен, имел дочь... Возможно это сможет пригодиться.

Хикари ловко завернула, на поземную парковку управления полиции округа Чио, припарковав свой автомобиль рядом с автомобилем Ишиды. Закрыв свой автомобиль, Хикари совершенно «случайно» уронила ключ прямо под автомобиль Ишиды. Поднимаясь, девушка воровато огляделась, и, убедившись, что ее никто не видит, ловко закинула в одну из ниш кузова треккер, что ей выдал Такаши.

В управлении округа Чио всё осталось по-прежнему. Хикари с ностальгией шла по знакомым коридорам, вспоминая бессонные ночи и веселые посиделки с коллегами. В общем кабинете отдела убийств её встретили дружескими приветствиями.

- О, Хикари, ты вспомнила о простых смертных? – со смехом крикнул Кензо Хироши, - Вас уже назначили главным детективом планеты Земля или хотя бы Японии, Ватанабе-сан?

- Тебя хрен забудешь, Кензо, всё так же любишь пропустить пару стаканчиков саке после работы? – отшутилась Хикари.

Она еще некоторое время перебрасывалась ничего не значащими фразами с коллегами, когда в отедл вошел Ишида и замер, увидев Хикари. Она мастерски изобразила расстроенный вид.

- Зайди ко мне, - пригласил он её в кабинет.

Хикари огляделась. Кабинет Ишиды был воплощением делового минимализма - ничего лишнего, всё функционально и солидно. На стене за его столом висели многочисленные награды и благодарности в рамках - свидетельства безупречной службы. Хикари помнила истории некоторых из них - вот эта за раскрытие серии убийств в Синдзюку, а та - за обезвреживание банды торговцев оружием. На офисном столе идеальный порядок - ни одной лишней бумажки, только ноутбук и несколько папок с текущими делами. В углу - традиционный для японского офиса бонсай, символ терпения и постоянства. Всё в этом кабинете кричало об успехе и профессионализме владельца. Каждая деталь была тщательно продумана, создавая образ идеального полицейского. Слишком идеального, как теперь понимала Хикари. Как будто это была не рабочее место, а декорация, призванная убедить всех в безупречности Ишиды. И только отсутствие семейных фотографий выбивалось из этого идеального образа, словно трещина в тщательно выстроенном фасаде.

- Я слышал, что случилось с Хаяши, - сочувственно начал Ишида.

Хикари печально кивнула, подыгрывая ему:

- Никто не мог такого представить... но все улики указывают на неё.

- Это сложно принять, но не все из нас стойки к соблазнам, - «уж не тебе об этом говорить» - подумала Хикари.

- А вы давно видели Хаяши? - спросила она, внимательно следя за его мимикой.

- Я не помню, - ответил он, и Хикари заметила легкое подергивание уголка рта, - Мы особо не общались.

Хикари понимала, что не обладает способностями Такаши Сайто определять ложь, но сейчас готова была поспорить на несколько тысяч йен, что Ишида нагло врет. Девушка изобразила расстройство, попрощалась и уже у двери бросила:

- Передавайте привет Кимико.

- Кому? - рассеянно переспросил он.

- Кимико - вашей дочери.

- А, да, конечно... – мыслями Ишида был уже не здесь.

Выходя, Хикари "случайно" задела вешалку с его курткой, рассыпалась в извинениях, поправляя одежду, и незаметно порезав подкладку куртки лезвием канцелярского ножа, которое

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: