Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шаг за рубеж - Ксен Крас

Читать книгу - "Шаг за рубеж - Ксен Крас"

Шаг за рубеж - Ксен Крас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шаг за рубеж - Ксен Крас' автора Ксен Крас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

229 0 10:00, 06-12-2022
Автор:Ксен Крас Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2023 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шаг за рубеж - Ксен Крас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Древний культ добивается своего, не ведая, к чему это приведет. Борьба за выживание, в которой погрязла знать, не оставляет им шанса на прозрение. Конфликт обостряется из-за всплывших тайн Династий.Что победит? Традиции, устои и память о мире, или обиды и вражда? Пробужденное могущество накренило чашу весов.Миры сближаются, а Культ расползается в завоеванных Новых Землях. Привычной жизни больше не будет, а погрязшие в распрях люди не заметят, как сделали шаг за рубеж.Продолжение темного фэнтези цикла: интриги, древние тайны, магия и народные восстания. Борьба за власть всегда была одинаково кровавой, но российские авторы еще никогда не описывали ее так увлекательно. О людях, магии и тьме. Четвертый том.
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
Перейти на страницу:

Только переведя взгляд вниз, между холмами Мэнди рассмотрела столпотворение вокруг круглых каменных платформ, расположенных на разных уровнях. В середине, между этими алтарями, в самом низу, виднелась самая большая площадка с огромной чашей из камня в центре. На каменных кругах лежали люди.

Амадинллин потерла лицо рукой, размазывая грязь. С этого расстояния было сложно разглядеть всех, но на самой высокой, той, что находилась ближе всего к женщине, среди тел и грязи, она увидела темно-медную голову, такую же, как у вождя. Человек, которому она принадлежала, был еще жив, он двигался.

Райан поднялся, и вместе с ним забрался и запыхавшийся Огрор. Мэнди повернулась и заметила, что Железный человек потерял шлем и порвал накидку. Саиррганг присоединился к женщине намного раньше и теперь лишь говорил на ее языке короткие и громкие ругательства. Он считал, что подобного не случалось на родине, и лишь Жестокие люди, которые называли его соплеменников дикарями, могли позволить себе такую бесчеловечность.

Амадинллин согласилась.

– Проклятый дождь! – Вождь обтер руки о штаны. Вершина была ровной и почти не вытоптанной. Трава крепко держала землю, не скользила и выглядела чистой. До того как по ней прошлись незваные гости.

Местный вождь присел, сорвал пару пучков, чтобы протереть лицо, посмотрел в сторону площадок и застыл:

– Ховвил! Это Ховвил! Вон там!

Здоровяк так и поднялся с травой в руках и подался вперед. Мэнди не сразу поняла, что он идет к спуску, чтобы добраться до плит. Огрор хотел ему помешать, но вождь оттолкнул Железного человека. Когда он что-то решал, то становился сильнее.

– Вождь Райан, стой! Ты упадешь и свернешь шею, – воительница подняла руку, чтобы схватить мужчину, но небо в один миг озарила вспышка. Яркая, болезненная, она проникала даже через закрытые веки, лишая зрения и ощущения пространства. Она словно выжигала внутренности и выворачивала что-то, сокрытое глубоко в душе.

Кроме нее, не осталось ничего.

Мортон

Письмо из Смоллсворда принесло радостную весть – заявившиеся в город люди Райана сунулись к птичникам, чтобы отправить послания до Гринтри и Санфелла. В первую же очередь, как только Форест явился в Кнайфхелл, Бладсворд озаботился своей безопасностью и отправил приказы сначала по городам близ границ. Именно в них требовалось контролировать всех приходящих, а при упоминании королевских земель или любых вассалов Райана видеть в явившихся врагов. Любые письма в Гринтри, Санфелл и Фридомхелл теперь должны были отправляться только через Мортона, и никак иначе.

Горожане Смоллсворда безупречно выполняли инструкции лорда. Подданных Фореста, позабывших об осторожности, схватили, не только тех, кто говорил с птичником, но и отсиживающихся в это время в безопасности, – жители города, опасаясь прослыть предателями и изменниками, указали на гостей и выдали их местоположение.

Комнаты, в которых отдыхали пленники, обыскали, а когда нашли доказательства вины в виде свернутых и спрятанных в сумки плащей и накидок с гербом Великой Династии, взялись за пытки прибывших.

Благодаря стараниям палача удалось добиться признания. Пусть сломались лишь двое, этого хватило.

Теперь все, кого Райан отправил в Смоллсворд, были мертвы. Самого правителя-соседа до сих пор не нашли, но из-за этого не стоило горевать – рано или поздно либо голод, либо меч, либо стрела стражника из крепости у границ найдет Фореста. Неплохо было бы спрятать его тело раньше, чем регент узнает о пропаже и вероятной кончине брата и поспешит проверять все земли. Возможно, Его Высочество и вовсе не пожелает покидать Санфелл и не захочет бороться с виновными в смерти правителя рода – Мортон знал, что Клейс не покидал столицы дольше чем на несколько дней и не являлся на именины братьев и племянников по меньшей мере в последние пару лет. Быть может, ему уже нет дела до семьи, но уповать на это не стоило.

Наконец-то жизнь начала налаживаться. Мортон не мог найти времени на просителей. Он не то что не успевал принимать лордов, у которых случались беды и требовалась помощь, но даже не отвечал на их письма. Воин от макушки и до пят, он не умел распылять внимание и всегда желал сначала хорошо покончить с одним делом и лишь после приниматься за следующее. Участь правителя оказалась куда тяжелее, чем он представлял себе.

Лорда Бладсворда неустанно преследовали жалобы и требования, просьбы и вопросы. За ним ходили писари со стопками папируса, бегал кастелян с описью провизии и просьбами ее переучесть. Гроссмейстеры вещали о недостатках трав у лекарей, о поломанных клетках и невернувшихся воребах, о малом количестве пернатых и неудовлетворительных условиях их содержания, о болезнях в городах. Люди были недовольны, понемногу за стенами замка начали вспыхивать бунты. Мелкие, легко подавляемые, скорее похожие на небольшие скопления групп в пару десятков человек. Пока.

– Милорд Бладсворд, люд пожаловал вновь, – доложил один из преданных воинов, тех, кто покинул с товарищем и командующим Санфелл, чтобы стать подданным лорда.

– Чего им понадобилось в этот раз? – резко спросил Мортон. Он не желал общаться с простолюдинами, их проблемы казались смешными, особенно теперь, – то им не хватало зерна, то корову украли культисты, то кто-то похитил незамужнюю девку или избил и отобрал все деньги юношей, которые возвращались домой от соседей. Лорд понимал, что во всех бедах крестьяне виноваты сами. Понимал и то, что они горазды на выдумку и более чем способны оболгать кого-то, чтобы выглядеть жертвами.

– Жаловаться пришли, не иначе, милорд Бладсворд. Есть им нечего, беспорядки в городах наших, говорят, учиняются. И деревни обкрадывают. У кого-то крыши прохудились, а мужчин не хватает, у кого-то приданое украли, и дочь теперь замуж нищая пойдет. Боятся, что жениха достойного не отыщется. Кто-то дары принес вам, в помощь хочет людей попросить, а кто-то – кобылу новую.

– Пусть своим умом и силами заработают и на зерно, и на приданое, и на новую кобылу. Я не должен обеспечивать крестьян, которые ничего делать сами не способны. Лентяи среди подданных мне не нужны!

– Да как же они сами справятся? – на лице воина проявилось неподдельное удивление. – Они ж к вам, лишь когда совсем помощь нужна, идти начинают. Никто лорда просто так не станет донимать. Может, выйдете к ним, примете просильщиков? Сами и узнаете, чего у них и как…

– Делать мне нечего! Пусть им скажут, что грядет война, у нас нет ни лишних монет, ни свободных рук. Вместо того чтобы обивать пороги и отвлекать меня, шли бы добровольцами в войска. Это их долг!

– Передадим, милорд Бладсворд. Но работать-то в полях кто должен, если все мужи пойдут воевать?

– Женщины и дети. Разве работа в полях тяжелая? – Мортон скривился. – Плуг к коню прицепил – и ходишь взад-вперед. Самое сложное – челюсть не вывихнуть, пока зеваешь.

– Не у всех есть лошади… – тихо попытался возразить один из собеседников, но лорд ничего не хотел слышать.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: