Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Звёздные Войны. Затерянное племя ситхов - Джон Джексон Миллер

Читать книгу - "Звёздные Войны. Затерянное племя ситхов - Джон Джексон Миллер"

Звёздные Войны. Затерянное племя ситхов - Джон Джексон Миллер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Звёздные Войны. Затерянное племя ситхов - Джон Джексон Миллер' автора Джон Джексон Миллер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

696 0 10:01, 24-03-2020
Автор:Джон Джексон Миллер Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Звёздные Войны. Затерянное племя ситхов - Джон Джексон Миллер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пять тысяч лет назад. Вырвавшись из засады, устроенной джедаями, флагманский корабль ситхов «Знамение» потерпел катастрофу на далекой неисследованной планете. Вслед за тем командир корабля Яру Корсин выдержал кровопролитную битву с мятежной фракцией команды, возглавляемой его родным братом. Изолированная от цивилизации команда корабля не имеет другого выбора, кроме как сражаться со множеством смертельных опасностей, — пожалуй, единственным, чем богата эта планета. Им придется столкнуться с жестокими хищниками, неизвестными болезнями, первобытными племенами, поклоняющимися мстительным богам. Как и подобает истинным воинам-ситхам, они будут сражаться, применяя темную сторону Силы. Гордые и бескомпромиссные, ситхи готовы вырвать победу у любого врага и любой ценой вернуться в космос, где пролегла дорога к их истинному предназначению — править Галактикой. Но путь этот, занявший тысячу лет, может оборваться в любой момент из-за самой большой угрозы в любом начинании ситхов — внутреннего врага. Впервые под одной обложкой девять оригинальных повестей Джона Джексона Миллера, сложившихся в эпическую историю «Затерянного племени ситхов». Впервые на русском языке!
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 87
Перейти на страницу:

Не важно – Племя писало собственную историю здесь и сейчас. Что бы ни случилось с Нагой Садоу и его соплеменниками за последние два тысячелетия, люди, которые в конце концов покинут Кеш, будут независимыми. Новые ситхи, рожденные старыми людьми. У Хилтса был соблазн использовать свой Истинный Завет для того, чтобы публично упомянуть членов Племени, являющихся потомками нидантов, но он передумал. Они, может, и начинали как часть межзвездной торговой корпорации, но их идентичность состояла теперь в том, что они сделали с момента прибытия.

Годы назад название «Затерянное Племя» несло ауру неудачи. Сейчас эти слова напоминали обо всем, чего они добились. Потерявшись, Племя нашло гораздо больше.

– Это хорошо, – сказал Хилтс, пергамент зашуршал в его бледных руках. – Достаточно хорошо. – Он опустил свитки на единственное свободное на столе место. Жаль, что тебя здесь нет, Джей. Ты любил мои истории.

– Варнер, ты выглядишь как уродливый увакский хвост!

– А?

– Я не понимаю, – сказала Илиана Хилтс, вплывая в комнату. На ней было атласное платье, украшенное самоцветами. Потрепав Варнера по щекам, рыжеволосая супруга верховного повелителя нахмурилась. – Мы пригласим лучших специалистов по коже для тебя…

– Я их всех прогнал. – Хилтс помассировал челюсть. – Они хотели посадить мне на кожу деревья.

– Это органическая припарка, Варнер. Они профессионалы. Они приводят в порядок лучших людей.

– Ну, теперь они приводят в порядок айсберги.

Наклонив его голову, супруга поправила Хилтсу воротник.

– Твоя вспыльчивость производит впечатление на кешири? Потому что со мной это не работает.

– С тобой ничто не работает, дорогая. – Он усмехнулся ей снизу вверх, показав керамические зубы. – Это одна из истин, от которых я зависим.

Он так и не смог понять, любит ли его Илиана или ненавидит. Но это уже не имело значения. Они сработались. Он сомневался, что много пар на Кеше могут похвастаться подобным. Конечно, общий интерес проснулся в них только под угрозой смерти. Хилтс не мог сам бороться за себя, а Илиана, будучи супругой верховного повелителя, жива, только пока жив он. Но возможно, это то, что необходимо в отношениях ситхов.

– Вставай! – Илиана дернула его расшатанный стул так, что Хилтс едва не упал. – Ты нужен в тронном зале.

– Опять? Лучше полы мыть. – Он кивнул на почти законченный трактат. – Я нужен здесь. Здесь я приношу пользу.

Илиана вздохнула:

– Слова, слова. Целая куча слов. – Она ухватила его под мышки и заставила подняться. – Это все, что тебя волнует. Ты всегда был никчемным ситхом. Где твой гнев, твоя зависть?

– Я злюсь всякий раз, глядя в зеркало, и чувствую зависть всегда, когда смотрю на кого-то, кому еще нет семидесяти.

Илиана одернула его тунику и закусила губу:

– Придется пойти. Высший повелитель Корсин Бентадо просит об аудиенции.

Хилтс застонал:

– Я знаю, я живу слишком долго. – Он тоскливо посмотрел на пергамент. Так он никогда не закончит. – Просто отошли его.

– Сделала бы это с большим удовольствием, – заверила его Илиана, закатив глаза. – Но это ты поставил его во главе сил вторжения.

– И почему я это сделал?

– Потому что я тебе посоветовала. И потому, что занятый делом Бентадо много лучше, чем Бентадо, бродящий кругом и выискивающий возможность начать заварушку. – Женщина пожала плечами. – Но в основном потому, что я так посоветовала.

– Бентадо, – угрюмо произнес Хилтс. Человек, причинивший ему боль. – Вот Эделл Врай – умница.

– Ты послал его в экспедицию, Варнер, – напомнила Илиана, подталкивая его к двери. – А теперь пойдем. Я делаю многое, но я не могу делать все!


– Да благословит темная сторона твою семью, верховный повелитель, – провозгласил Корсин Бентадо.

Сидя в капитанском кресле «Знамения», Хилтс что-то невнятно пробормотал в ответ. Может ли темная сторона благословлять? Идиот.

– Как и всегда, для меня большая честь – посетить это место, побывать в святая святых Тава, – продолжал Бентадо, обводя тронный зал своей единственной рукой. Яру Корсин умер, так и не успев устроить здесь прием, и очень долго комната с высокими потолками оставалась закрытой, пока ее не отворил Хилтс. Бентадо не унимался: – Я с изумлением увидел новые стеклянные шпили. Это доказывает мои слова. Реконструкция Хилтса на Кеше только начинается. Но она достигнет звезд, где вы когда-нибудь вернете всем нам законную власть.

– Хорошо.

Высший повелитель Бентадо расхаживал перед восьмью ситхскими воинами, одетыми, как и он, в черную кожу. В свои пятьдесят выглядел он так же, как в молодости: лысый, с густой черной растительностью на лице. Хилтс подозревал, что с ним хорошо поработали «специалисты» Илианы. Каким должен быть человек, красящий брови?

– Вести, которые мы ждали годами, наконец прибыли, – заявил Бентадо. – Сквоб!

Бентадо повернулся к высоким дверям, куда протиснулся горбатый кешири с бумагой в руках. Стоящая позади верховного повелителя Илиана закатила глаза.

– Ну вот, – зашептала она в морщинистое ухо мужа, – теперь понятно, почему потребовались годы, чтобы доставить это сюда.

– Тихо! – шикнул Хилтс, стараясь не рассмеяться.

Это стало их шуткой пять лет назад, когда Сквоба настоятельно рекомендовали Бентадо на службу. Высший повелитель сделал вид, что в восторге от нового слуги, и охотно принял кривобокого кешири в свою до той поры полностью человеческую свиту. Они тогда гадали, далеко ли это зайдет, – и гадали до сих пор. Бентадо никогда не появлялся без своего невысокого помощника на буксире.

Бентадо взял бумагу и поднял ее вверх.

– Успех! – объявил он. – Наши телепаты услышали зов в Силе несколько часов назад. Мы узнали, что Эделл Врай нашел тайную землю Яру Корсина. Она существует! – Он скомкал пергамент затянутой перчаткой рукой. – Разведка удалась. Время нанести удар!

Хилтс посмотрел на жену. Ее источники сообщили о том же днем ранее, однако это не стало поводом развивать столь бурную деятельность.

– Мы должны дождаться Эделла.

– Верховный повелитель, большинство воздушных кораблей готовы. Мои экипажи укомплектованы и ждут. Согласитесь, если он в конце концов что-то нашел, стоит воевать в полную силу! – Бентадо развернулся к своим воинам. – Мы ожидаем вашей команды – нанести удар!

– Ты это сказал.

Потирая плечи мужа за спинкой кресла, Илиана усмехнулась:

– Он не говорил, что вы должны, верховный повелитель. Мои люди тоже это слышали. Только одно более или менее понятное сообщение. Но позже ощущались и другие эмоции. Удивление. Шок. Смятение. – Она сделала паузу. – А потом – ничего.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: