Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Лампа Ночи - Джек Вэнс

Читать книгу - "Лампа Ночи - Джек Вэнс"

Лампа Ночи - Джек Вэнс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лампа Ночи - Джек Вэнс' автора Джек Вэнс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

708 0 23:24, 06-05-2019
Автор:Джек Вэнс Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лампа Ночи - Джек Вэнс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Блуждающая звезда, вокруг которой вращается странная планета по имени Лампа Ночи.Планета, известная обитателям всей остальной галактики лишь по торговле драгоценностями.Планета, где веками ведутся эксперименты по созданию расы рабов-"сверхлюдей"...Долгие годы там не менялось ровным счетом ничего. Но теперь из "внешнего мира" на Лампу Ночи возвращается юноша, еще ребенком чудом избежавший гибели от рук наемных убийц "некоронованного короля" планеты. Юноша, которому когда-то была доверена тайна, способная изменить судьбу Лампы Ночи раз и навсегда...
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125
Перейти на страницу:

— Да-да! А где вы остановились?

— Пока нигде.

— Тогда оставайтесь здесь! Дом совсем пустой, и я буду счастлив, если вы разделите его со мной.

— С удовольствием принимаю твое предложение.

Они пододвинули к огню кресла, Джейро принес бутылку коллекционной «Долины Эстреза», которую Хайлир всегда держал для особых случаев, и наполнил бокалы.

— Я надеюсь, что вы теперь объясните мне те тайны, которые так мучают меня всю жизнь.

— Обязательно, только вот немного отдохну.

— Но на один вопрос вы мне можете ответить тотчас, же? Прошу вас! Скажите, где нашли меня Фэйты?

— Не отвечу. Фэйты никогда не говорили мне об этом, и я заинтересован в ответе на твой вопрос не меньше, чем ты — а, может, и больше, поскольку это было там, где убили Джамиль, твою мать.

И на мгновение знакомый старый образ возник перед юношей: изможденный человек в черной шляпе и черном пальто — силуэт на фоне вечернего неба.

— Фэйты очень ревниво охраняли эту тайну. Они думали, что как только я узнаю про это место, то брошу все и отправлюсь туда. И они, скорее всего, были правы. Но записей нет, все дискеты и файлы вычищены, я искал везде — безуспешно. Это все, разумеется, работа Хайлира, он был просто фанатик в таких вещах.

— Мы посмотрим еще раз, — пообещал Майхак. — Я тоже могу быть фанатиком, когда надо. — Он оглядел гостиную. — Я вижу, ты расстался с мебелью, хотя сохранил канделябры.

— Их я не мог выкинуть. В них слишком много ма… Алтеи.

— Ты затеял ремонт?

— Не знаю. Как-нибудь в другой ситуации я готов обговорить с вами эту идею.

— Налей-ка мне еще немного этого замечательного вина Хайлира. Боюсь, что ситуация с домом не так-то проста. И… я слушаю тебя внимательно.

— Прямо сейчас?

— Почему нет? Я вполне готов.

Джейро налил бокалы и рассказал Майхаку обо всех попытках Форби Милдуна купить Мерривью, об открытии Скёрл касательно Левиан Цадры, включавшей в себя пятьсот акров их усадьбы. Рассказал также о Лиссель и о ее отчаянной попытке.

— Но она-то, кстати, была совсем холодна, — не выдержал юноша. — Бедная Лиссель! Она так старалась изобразить страсть, но… только чтобы юбку не помять! Все это так странно. А если б я подписал, то Милдун получил бы от Рута «Фарсан». Когда позвонил Силкинг, Лиссель в ужасе убежала. — Тут Джейро поведал и о визите Силкинга, и о его предложениях. — В конце разговора он даже высказал несколько угроз, и, по-моему, нешуточных. В общем, сегодня был интересный вечерок.

Майхак поднялся.

— Призвав на помощь меня и Гайинга, я, думаю, ты сможешь благополучно пропустить угрозы мистера Силкинга мимо ушей.

— Вы призваны. Оба.

— Вот и отлично. Разберемся. Ну, а теперь, где моя спальня?

2

Утром за завтраком Майхак рассказал о тех обстоятельствах, что привели его снова на Галингейл.

— Я родился в огромном двухэтажном доме на самом краю деревни, называвшейся Крей, что на самых задворках мира Пагхорн в секторе Ариес. Мои родители считались вполне скромными людьми: отец работал учителем, а мать — школьной нянечкой в местной младшей школе. Они оба родились на Пагхорне, причем оба в семьях, принадлежавших высшему классу. Что привело их в Крей, на самый край Длинной Трясины, воистину — край света, я так никогда и не узнал. Я был самым младшим из пятерых детей и имел четырех сестер. Дом наш, правда, считался лучшим в деревне после Васвальда — усадьбы хозяина салуна. Мать хотела воспитать из моих сестер настоящих леди, а из меня джентльмена и для этого пользовалась странной книжкой Годфруа под названием «Руководство по изящным манерам». При каждой трапезе нам подавался весь набор столовых принадлежностей, в то время как местные пользовались лишь черпаками да штуками, называвшимися «нуппер» и предназначенными для вскрытия раковин вареных болотных червей. В общем, мужиковатый там был народ, — рассмеялся Майхак. — Все жители Деревни постоянно играли в весьма странную игру. Днем девушки и молодые женщины находились в полной безопасности, однако по ночам парни надевали маски и начинали рыскать по всей деревне в поисках женщин. Те тоже выходили на улицы в поисках приключений и тоже носили маски. Никакого насилия не было; если женщина или девушка хотела уйти или была без маски, или с лампой, или серьезно протестовала, ей обычно не причиняли никакого вреда, кроме похлопывания по попке. Таких отпускали восвояси. В общем, никаких изнасилований никогда не было. Моим сестрам, как ты понимаешь, бегать по улицам не разрешалось. Когда мне исполнилось шестнадцать, меня отправили проведать родственников в Фэйзис. Там мне предложили работу стюарда, и я больше никогда не вернулся на Пагхорн, поэтому до сих пор не знаю, что сталось с моей семьей, и мне крайне стыдно… Но так началась моя карьера.

Спустя несколько лет я попал на другую космическую развалину — «Дистилкорд», им командовал капитан Паддо Рак. Как-то мы выгрузились в Долине Делии, но брать на борт оказалось нечего. Тогда Рак послал меня и Гайинга Нецбека, инженера, пошарить, нет ли чего в окрестностях. А когда мы вернулись, то обнаружили, что капитан Паддо и вся команда убиты, а кораблем завладели пираты. Мы с Гайингом, в свою очередь, убили их, похоронили товарищей, нагрузили корабль найденным грузом и ушли с Долины Делии. Таким образом, мы остались на корабле вдвоем, поскольку Паддо Рак был одинок, как перст, и фактически стали полными хозяевами этой старой развалины — «Дистилкорда».

При первой же возможности мы запаслись нужными документами, зарегистрировали «Дистилкорд» на собственные имена и начали перевозить всякие грузы.

Работа шла отлично, и мы радовались жизни, как могут радоваться два молодых, неглупых, полных сил бродяги. Но вот однажды мы сделали посадку в мире Найло-Мэй, на единственной планете солнца Желтой Розы, прямо в их главном космопорте Лури. Тут-то и начались наши беды…

Вдруг зазвонил телефон.

Джейро побежал на звонок и вернулся в полном замешательстве.

— Мне нужно сейчас же встретиться в городе с одним человеком. Через час я вернусь. История может подождать?

— О чем разговор? Я пока распакую вещи.

3

Джейро мчался на стареньком авто Фэйтов через весь город — по проспекту Фламмариона, мимо института, через Вилиа-Роуд к Сассун Ойри. Там уже стояла Скёрл с двумя маленькими чемоданчиками. Одетая в синий костюм девушка стояла прямо, вся как-то напряженно вытянувшись. Джейро притормозил рядом, выпрыгнул из машины, погрузил вещи.

— Это все? Да, гардероб у тебя невелик.

— Это все, что мне позволили взять из-под ареста. Они сказали, что имеют прямое указание банка отдать только самое необходимое.

— Странно.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: