Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Дети Антарктиды. На севере - Даниил Корнаков

Читать книгу - "Дети Антарктиды. На севере - Даниил Корнаков"

Дети Антарктиды. На севере - Даниил Корнаков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дети Антарктиды. На севере - Даниил Корнаков' автора Даниил Корнаков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

149 0 23:13, 05-07-2024
Автор:Даниил Корнаков Жанр:Научная фантастика / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дети Антарктиды. На севере - Даниил Корнаков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Третья часть цикла «‎Дети Антарктиды».

Брошенные на произвол судьбы герои вынуждены отправиться далеко на север, в надежде отыскать способ покинуть материк. Ватты на исходе, как и запасы еды с патронами. А между тем смертельная весна, несущая c собой орды мерзляков, ближе с каждым днем...

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
ответил Лейгур и указал взглядом в сторону порта. Матвей прищурил глаза и разглядел через пелену тумана пулемётное гнездо на одном из причалов, за которым дежурили двое.

— Я видел ещё парочку вдоль берега, когда мы подплывали к порту, — заключил Лейгур и добавил: — Полагаю, такие в безопасных местах не ставят, особенно в таком количестве.

И с этим Матвей не мог не согласиться.

Парень, с виду чуть младше Тихона, спустился в каюту через несколько часов после причаливания судна.

— Är ni verkligen från Antarktis? (Вы правда из Антарктиды? (Швед.)) — Глаза юноши горели от любопытства.

Матвей встал с койки и вопросительно посмотрел на Лейгура.

— Полагаю, он спрашивает нас, действительно ли мы из Антарктиды, — ответил тот.

Собиратель кивнул парню, и тот охнул.

Вся команда встала, глядя на молодого гостя, который рассматривал их как диковинных зверей.

Неловкая тишина повисла в каюте, пока Лейгур не прервал её и обратился на исландском к мальчику. Тот встряхнулся, оторопел и стал лепетать что-то, но резко замолчал и поднял голову к лестнице. Послышался деревянный скрип, и рядом с мальчишкой появился тот самый черноволосый мужчина, с которым говорили Олаф и Бригитта. Он прогнал мальчишку, а затем, не спускаясь в каюту, пригнул голову и посмотрел на остальных.

— Hver ykkar talar íslensku? (Кто из вас говорит по-исландски? (исл.))

Лейгур выступил вперёд.

— Segðu fólkinu þínu að fylgja mér. (Вели своим людям следовать за мной.(исл.)) — Черноволосый стал подниматься на палубу.

— Что он сказал? — спросила Маша.

— Велит идти за ним.

Туман успел рассеяться, и теперь их взору открылся небольшой порт со снующими туда-сюда людьми. На одном из причалов выгружали содержимое трюма судна, один в один похожего на судно Бригитты, и укладывали собранное в кузов грузовика. Из складов неподалёку слышались голоса и металлическое громыхание. Вся эта суета напомнила Матвею конец сезона в порту «Мак-Мердо», когда собиратели возвращались с добычей обратно домой.

Их ожидал старый внедорожник, чьё днище и полысевшие шины покрывала корка толстой грязи. Черноволосый открыл одну из пассажирских дверей и пренебрежительным кивком пригласил их в салон.

Всё видимое и слышимое до сих пор мерещилось Матвею каким-то сном. Не верилось, будто эти люди живы и все эти годы выживали на этом архипелаге.

Вшестером они уселись на два ряда пассажирских сидений, дверь за ними захлопнулась.

— Нехорошее у меня предчувствие… — прошептала Маша и взяла Матвея за руку.

Черноволосый открыл дверцу водителя и сел за руль. Через мгновение тихо загудел двигатель.

Как только машина тронулась с места, Лейгур сказал:

— Даже если твоё предчувствие окажется верным, это куда лучше, чем топтать одну землю с мерзляками.

— Соглашусь, пожалуй, — выдохнула Маша и чуть ослабила нервозную хватку, сжимающую руку Матвея.

Галька грунтовой дороги под колёсами отскакивала и звонко ударяла по днищу. Внедорожник издавал скрипучие звуки, похожие на стон старика, который жалуется на боли в коленях. В пластиковой торпеде зияла большая дыра, а рядом лежала видавшая виды мягкая игрушка с рыжебородым викингом в рогатом шлеме и плюшевым щитом. Один в один Лейгур, родись он на десять веков раньше.

Они ехали около минуты, пока не миновали высокий заснеженный холм. Путники обратили внимание на правое зеркало. Перед ними предстал Лонгйир.

Поселение стояло в широкой долине, окружённой величественными горами. На пологих склонах, соседствуя с лавинорезами, стояло около пятидесяти столбов-ветряков, размеры которых не уступали тем, что они видели на Северодвинской ВЭС.

Лонгйир пестрил разнообразием. Матвей заметил как трёхэтажные здания, похожие на гостиницы «Мак-Мердо», так и крохотные домики не более двух этажей, плотно пристроенные друг к другу. По заснеженным улицам шли несколько человек с винтовками за плечами. Двое ребятишек, плотно укутанных в старые куртки, лепили снеговика — круглые ноги и живот уже гордо охраняли вход в один из домов, не хватало только головы.

— Матвей, смотри! — Арина кивнула в сторону лобового зеркала.

Послышался лай, и дорогу им пересекла собачья упряжка, тянущая за собой ездока на тележке с колёсами. Каюр — так назывался ездок на собаках, как запомнил Матвей по книгам Джека Лондона, — умело направлял своих четвероногих подопечных вдоль дороги.

— Это волки? — спросил Тихон.

— Нет, хаски, — ответил Матвей, любуясь их красотой. Последняя встреча с дикими псами в Москве напомнила о себе внезапно оживший болью от старого укуса возле локтя, но она тут же стихла. Эти голубоглазые красавцы внушали ему больше доверия, нежели Чёрный Дьявол, чуть не сожравший его тогда в машине.

— Хаски… — прошептал мальчик, будто пробуя название породы на вкус.

— Только представь, как быстро завершались бы наши прогулки по лесам и полям, начавшиеся пару недель назад, будь у нас упряжка таких собак… — с горькой ухмылкой произнёс Юдичев.

Машина приближалась к низкому и длинному зданию с панорамными окнами, издали напоминавшему громадный лайнер. Стены покрывала деревянная обшивка тёмного цвета, гармонично сливающаяся с вездесущим снегом.

Двигатель заглох, и они остановились возле ротонды с главным входом. Здесь их встретила толпа из пятидесяти, если не больше, человек.

— Видно, весть о пришельцах с Антарктиды уже облетела это маленькое местечко вдоль и поперёк, — произнёс Лейгур, поглядывая на сборище зевак через окно.

Черноволосый пробормотал им что-то на своём языке и вышел.

Матвей выдохнул.

— Ну что, пошли?

Все шестеро поочерёдно покинули внедорожник, осторожно закрыв за собой дверцы.

Сотни глаз мужчин и женщин следили за каждым их шагом. Стариков было меньше, но вот зрелых мужчин Матвей насчитал больше половины, и почти все имели при себе автомат или винтовку за плечом. Интересно, откуда у них все это оружие?

Матвей почувствовал, как Маша сильнее сжала его руку.

Толпа расступилась, пропуская их между колонн. В лицах людей Матвей не видел гнева или злобы, а только простое любопытство. Все хотели увидеть «пришельцев с далёкого юга». Однако он старался не задерживать взгляд на одном человеке подолгу.

Двери за ними закрылись, и они оказались в просторном холле. Здесь их встретило несколько вооружённых мужчин, чьи взгляды в их сторону разрывались между суровостью и любопытством.

Эхо хриплого голоса отразилось от стен:

— Добро пожаловать в Лонгйир! Сердце северного фронта в войне с криофобами…

Между охранниками появился мужчина. Он был высок и строен, с густыми тёмными волосами, слегка тронутыми сединой, и коротко подстриженной бородой. Его тёмные и проницательные глаза задержались на Матвее, а потом посмотрели на остальных.

С ухмылкой он добавил:

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: