Читать книгу - "Академия. Начало - Айзек Азимов"
Аннотация к книге "Академия. Начало - Айзек Азимов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Два романа, которые предшествуют основной трилогии «Академия» Айзека Азимова.Молодой ученый Хари Селдон открывает алгоритмы, позволяющие математически предсказывать общественное развитие. Он называет это психоисторией. А вот для императора Клеона Первого психоистория – возможность предсказывать и направлять развитие его Галактической империи. Именно поэтому Селдон, как главный теоретик психоистории, становится самым разыскиваемым человеком в колонизированной вселенной. Ему предстоит не только создать Академию, но и предотвратить политический кризис, который почти обрушил Галактическую империю.«Эпическая история взлета и падения галактической империи будущего». – IO9«Удивительный рассказ о том, как знание – понимание функционирования нашего общества – может изменить историю и сделать мир лучше». – THE GUARDIAN«Роман показывает самого Азимова, олицетворенного в Селдоне. Огромный интеллект и интерес психоисторика, его беспокойство о будущем науки в темные времена, его разочарование перед лицом смерти – все это звучит особо остро и правдиво». – PUBLISHERS WEEKLY«Увлекательный портрет уникального человека на фоне "взлета и падения галактической империи"». – LIBRARY JOURNAL«Трогательное прощание великого фантаста». – KIRKUS REVIEWS
– Ну да. Пока те, на кого рассчитано табу, его соблюдают, – съязвил Селдон, но к двери почему-то приближаться не отважился.
– Слушай, пока есть еще время вернуться, – предупредила его Дорс. – И я тебе советую это сделать.
– Думаешь, я испугался, струсил? Ничего подобного. Просто гадаю, что там, за этой дверью, вот и все. Если там ничего нет… – Он помолчал, потом решительно произнес: – Значит, там ничего нет!
Селдон решительно шагнул вперед, коснулся двери, она тихо, медленно открылась… и Селдон резко отшатнулся – такой яркий свет хлынул из дверного проема.
Ослепительный свет, а в его лучах – фигура, но чья? Лицом к двери… светящиеся глаза, руки приподняты, одна нога немного выставлена вперед… Человек? Но откуда этот желтоватый металлический блеск? На нем туника! Нет, никакая не туника.
– Это… робот! – в ужасе пробормотал Селдон. – Но он металлический.
– Хуже того, – сказала Дорс, быстро обойдя фигуру кругом, – он не следит за мной глазами. Руки у него не движутся. Он мертв. Если роботы могут быть живыми.
И в это мгновение из-за спины робота вышел человек – этот-то уж точно был человеком – и сказал:
– Может быть, и так. Зато я живой.
Действуя скорее инстинктивно, чем осознанно, Дорс шагнула вперед и встала между незнакомцем и Селдоном.
57
Селдон мягко отстранил Дорс:
– Не надо, Дорс. Это же наш старый приятель, Протуберанец Четырнадцатый.
Старик, через плечо которого была переброшена двойная красная сумочка, что, по всей вероятности, говорило о том, что он – Верховный Старейшина, сказал:
– А ты – варвар Селдон.
– Конечно, – кивнул Селдон.
– А это, в мужском одеянии, варварша Венабили.
Дорс промолчала.
– Ты прав, варвар, – сказал Протуберанец Четырнадцатый. – Я не причиню тебе вреда. Прошу садиться. Садитесь. Ты не Сестра, варварша, и можешь остаться. Садись и помни, что ты – первая женщина, кому позволено здесь сесть. Это великая честь.
– Я так не считаю, – огрызнулась Дорс.
Протуберанец Четырнадцатый кивнул:
– Как будет угодно. Я тоже присяду, поскольку хочу задать вам кое-какие вопросы, а стоя беседовать не слишком удобно.
Все трое уселись в уголке. Селдон нет-нет да и поглядывал на металлического робота.
– Это – робот, – объявил Протуберанец Четырнадцатый.
– Знаю, – кивнул Селдон.
– Я знаю, что ты знаешь. А теперь скажи, зачем вы здесь?
Селдон посмотрел на Протуберанца Четырнадцатого в упор и ответил:
– Чтобы посмотреть на робота.
– Но известно ли тебе, что никому, кроме Старейшин, не позволено входить в алтарь?
– Не то чтобы известно, но я догадывался, что это так.
– А известно ли тебе, что варварам нельзя переступать порог Святилища?
– Мне говорили об этом.
– Но ты пропустил это мимо ушей, так?
– Я уже сказал: мы хотели увидеть робота.
– А известно ли тебе, что ни одной женщине, даже Сестре, не позволено входить в Святилище, кроме как по особым дням?
– Мне говорили об этом.
– А известно ли тебе, что женщинам запрещено переодеваться в мужскую одежду? В пределах Микогена это запрещено делать и варваршам.
– А вот этого мне не говорили, но, правду сказать, я не удивлен.
– Хорошо. Главное, чтобы ты все это понимал. Итак, зачем ты хотел посмотреть на робота?
Селдон пожал плечами:
– Любопытно было. Просто я никогда не видел робота и даже не знал, что роботы существуют.
– А откуда ты узнал, что они существуют? Откуда ты узнал, что здесь, именно здесь есть робот?
Селдон помолчал, затем покачал головой:
– На этот вопрос я отвечать не буду.
– Именно за этим тебя послал в Микоген варвар Челвик? Чтобы ты изучал роботов?
– Нет. Варвар Челвик послал нас сюда затем, чтобы здесь мы обрели покой и безопасность. Но… понимаете. Мы – ученые. И я, и доктор Венабили. Знания – это наша работа. Собирать знания – это наша задача. О Микогене мало что знают за его пределами, а нам бы хотелось побольше узнать о вашей жизни, ваших обычаях, вашем мышлении. Это вполне естественное желание, и мне кажется, от такого желания никакого вреда быть не может.
– Ясно. Но зато мы не хотим, чтобы внешние миры и другие племена знали о нас. Это – наше естественное желание, и нам судить, так ли безвредно ваше желание побольше о нас разузнать. А потому я вновь спрашиваю тебя, варвар: откуда ты узнал, что здесь есть робот – в Микогене вообще и в этом помещении в частности.
– Да так… слух прошел, – попытался отговориться Селдон.
– Ты говоришь правду?
– Да, правду.
Взгляд умных голубых глаз Протуберанца Четырнадцатого стал более острым, пронзительным. Он спокойно, не повышая голоса, проговорил:
– Варвар Селдон, мы давно сотрудничаем с варваром Челвиком. Он варвар, но всегда вел себя с исключительной тактичностью. Мы привыкли доверять ему. Но он – варвар! Когда он попросил за вас двоих и вверил вас нашему попечению, мы согласились. Однако, как я уже сказал, варвар Челвик остался варваром, и, каковы бы ни были его добродетели, доверять ему полностью мы не вправе. Мы вовсе не уверены в том, какова на самом деле ваша цель.
– Знания. Только знания, – ответил Селдон. – Варварша Венабили – историк. Я математик, но меня тоже интересует история. Почему нас не может интересовать история Микогена?
– Во-первых, потому, что мы не хотим, чтобы она вас интересовала. Кстати, к вам были приставлены две Сестры. Они должны были познакомиться с вами поближе, выяснить, каковы ваши намерения, и… как это говорится у варваров… подыграть вам. Но не настолько, чтобы вы заметили какую-то игру. – Протуберанец Четырнадцатый угрюмо усмехнулся. – Капелька Сорок Пятая, – продолжил он немного погодя, – ходила по магазинам с варваршей Венабили и ничего подозрительного не заметила. Естественно, она нам все докладывала. Тебя, варвар Селдон, Капелька Сорок Третья водила по нашим микрофермам. Вероятно, ее желание отправиться туда наедине с тобой вызвало у тебя подозрение. И действительно, подобный поступок противоречит нашим обычаям. Однако ты решил, что то, что непозволительно Братьям, вполне нормально для варвара, и успокоил себя мыслью о том, что и она приняла такое же решение. Она исполнила твое желание, хотя это стоило ей большого труда и могло серьезно нарушить ее душевное равновесие. Потом ты попросил у нее Книгу. Если бы она отдала ее тебе без колебаний, ты бы заподозрил неладное, поэтому она пошла на великий подвиг и поставила тебе условие. Ее самопожертвование не будет забыто. Я так понимаю, варвар, что Книга до сих пор у тебя. Наверняка она и сейчас у тебя с собой. Могу я получить ее?
Селдон хранил гордое молчание.
Морщинистая рука Протуберанца Четырнадцатого повисла в воздухе.
– Это было бы гораздо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев