Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Ад Лабрисфорта - Джей Эм

Читать книгу - "Ад Лабрисфорта - Джей Эм"

Ад Лабрисфорта - Джей Эм - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ад Лабрисфорта - Джей Эм' автора Джей Эм прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

431 0 22:06, 17-05-2019
Автор:Джей Эм Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2016 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ад Лабрисфорта - Джей Эм", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В детстве Уэсли Флэш случайно становится свидетелем гибели девочки, которая утонула в пруду. Страх не позволяет Уэсли попытаться спасти её. Флэш впервые понимает, что его собственная жизнь не бесконечна, что, рискуя ею ради другого человека, он может погибнуть.Это событие влияет на дальнейшую судьбу Уэсли. Долгие годы он неосознанно стремится доказать самому себе, что его жизнь стоила того, чтобы её сохранить, и старается быть первым во всём, за что бы ни брался.Лучший друг Флэша оказывается замешан в деле об убийстве и попадает в островную тюрьму Лабрисфорт. Об этом месте известно очень мало, о нём предпочитают молчать. Это тюрьма «по ту сторону закона», куда отправляют худших преступников и «неудобных людей», которые должны «исчезнуть».Уэсли решает рассказать людям правду о Лабрисфорте. Для этого нужно попасть в тюрьму по ложному обвинению, выжить там и, самое главное – совершить побег.Но Лабрисфорт – не просто тюрьма, это место окутано непроницаемой тьмой, которая порабощает человеческие души. Только тьма порождена не потусторонними силами…
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:

Когда Уэсли заметил возле дверей винного магазина «Аркадия» одноногого старика-пропойцу, который вечно здесь околачивался и клянчил у прохожих деньги, по его спине пробежал холодок.

«Нет, это не должен быть Сэдэн-сити. То есть, может, это и он – но ненастоящий. Просто очень похожий. Очень – но не совсем же…»

Прогулка по городу превратилась в игру «найди десять отличий». Но оказалось, что выиграть в этой игре невозможно. «На этом углу не должно быть газетного ларька. Или его поставили недавно? В моём Сэдэн-сити на проспекте По осталось три старых фонаря в виде шаров, а остальные заменили на новые, обычные. А тут старых фонарей четыре. Нет, чёрт, может, и там тоже четыре – я мог забыть».

А все те особенности города, насчёт которых он не сомневался, были здесь совершенно такими же, как в другом Сэдэн-сити. Или в другом – как здесь.

«Хотелось бы знать, если из Хиллз-Гардена я доберусь до Центрального района, найду третий дом по Твин-стрит и квартиру номер восемнадцать в этом доме – кто будет меня там ждать? Слепой двойник, двойник с огненными глазами? Или все четыре всадника апокалипсиса разом? Или какой-нибудь посторонний, незнакомый человек – а почему бы и нет…»

А есть ли в этом Сэдэн-сити офис психолога Патриции К. Райс? А редакция «Обозрения»? Клуб «Восток»?

Уэсли понял, что ещё немного – и ноги действительно понесут его по этому маршруту, для начала прямиком на Твин-стрит, и дальше… Если, конечно, в собственной квартире он не встретит никого – или ничего такого, кто или что убьёт его, сведёт с ума – или как-то ещё помешает продолжать путешествие.

Нет, к чёрту.

Флэш сел на первую попавшуюся скамейку. Он никуда не пойдёт. Он не собирается наведываться к самому себе в гости. Этот сюжет лучше оставить для научно-фантастических романов, где речь идёт о разных шутках пространства и времени. Или для психоаналитиков.

Ему некуда идти в этом городе. Через все предыдущие миры его словно бы вели какие-то внутренние ощущения, которые подсказывали, когда стоит просто следовать за событиями и ничего не предпринимать, когда – бороться за свою жизнь, и когда – спасаться бегством. Иногда его направляли действия противников: если угроза становится слишком явной, нужно прорываться с боем. Но теперь не было никаких внутренних подсказок, никаких предчувствий, ни чувства опасности. Прямо как в обычной жизни… По большей части все события, которые от тебя не зависят, случаются внезапно и неожиданно, и лишь потом начинаешь додумывать какие-то упущенные из внимания связи, и кажется уже, что происшедшее можно было если не предотвратить, то хотя бы предвидеть…

Наверное, здесь нечего искать – так же, как в девяти других лабрисфортских параллелях. Надо просто встать и направиться обратно – по той же самой дороге, по которой он сюда явился. И нечего гадать, почему этот мир оказался таким… Пусть все загадки и все вопросы катятся куда подальше.

Но, поднявшись со скамейки, Уэсли увидел наконец то, что так долго пытался найти: отличие. Явное и неоспоримое отличие этого Сэдэн-сити от того, который он знал. Над домами проспекта По маячила верхушка какого-то высотного здания, которого точно не было в знакомом Флэшу Хиллз-Гардене. Недавно построенным оно быть не могло: такие дома не строятся за месяц-другой. Почему он, разгуливая по проспекту и по площади, до сих пор не заметил эту махину – вопрос отдельный. И – не самый важный. Главное, теперь он знает, куда нужно идти.

Высотка отдалённо напоминала нью-йоркский Эмпайр-стейт-билдинг, только значительно уменьшенный и упрощённый. Стены здания были выкрашены в синий цвет, а зеркальные стёкла окон отражали плывущие по небу облака.

Уэсли прикинул в уме расстояние. Скорее всего, дом находится через пару улиц от проспекта По, на Вер-Лэйн, ближе к её пересечению с Моррисон-стрит. Значит, до него не больше десяти минут ходу.

«Интересно, если в здешнем Сэдэн-сити проехаться на автобусе или такси, зайти в магазин или кафешку – всё будет как обычно? Или водителем такси окажется Джо, а за барной стойкой будут стоять Ведьма и Клара Риджмор-Хэй?»

Решив не испытывать судьбу, Уэсли направился к синей высотке пешком. По крайней мере, на улицах среди пешеходов ему до сих пор не попалось ни одного знакомого человека – пусть и дальше будет так же.

Флэш не ошибся: высотка действительно находилась на пересечении Вер-Лэйн и Моррисон, прямо по соседству с жилыми домами. Хотя уместнее ей было появиться не здесь, а в центре города, где больше офисных зданий, и вообще сосредоточена основная деловая жизнь. Но дом был там, где он был, и Уэсли, чтобы быстрее до него добраться и не огибать углы, «срезал» путь через дворы.

Стараясь без толку не гадать о том, что может находиться внутри высотки, Уэсли спешил, уже ни на что больше не обращая внимания. Синее здание с зеркальными окнами – единственное, что имеет значение в этом городе. Остальное – всего лишь отражение, копия реального Сэдэн-сити. Подделка, в которой нет настоящей жизни. Домохозяйка с продуктовыми сумками, с трудом выбирающаяся из автомобиля, парень, ведущий на поводке фокстерьера, молодая мать с коляской – всё это актёры среди декораций, которые играют несложные, хорошо заученные роли. Влюблённая пара, школьник с объёмистым рюкзаком за плечами, малышня на детской площадке… Минуя их всех, нужно спешить дальше. Цель совсем близко – это последний двор, остаётся пересечь только автомобильную стоянку возле высотки, и войти.

Вдруг Уэсли остановился, как вкопанный.

Малышня на детской площадке.

Он спиной почувствовал взгляд и обернулся.

Дети устроили «кучу малу» в песочнице, но один из них во время этой возни умудрялся смотреть на Флэша, не отрываясь. Он выглядел не десятилетним, как в первую их встречу, а гораздо младше, на пять-шесть лет. Но это был именно он, мальчик из лабиринта, темнокожий ребёнок с голубыми глазами. Не узнать его было невозможно.

Бесконечно долго – целую минуту – они смотрели друг на друга.

«Иногда, очень редко, я ухожу, и где-нибудь гуляю», – так мальчишка сказал, когда они виделись в прошлый раз. И ещё он сказал…

Ребёнок перешагнул через бортик песочницы, оставив своих товарищей по игре. Но к Уэсли он не подошёл, а, присев на корточки, начертил что-то указательным пальцем в пыли.

«Иногда я ухожу, и где-нибудь гуляю. Или рисую… на стенах, или на чём-то ещё».

«Это ты написал ту цифру и то слово в моей тюремной камере», – без слов обратился к мальчику Уэсли. Он не спрашивал, потому что правда и так была ему известна.

Мальчик ничего не ответил – ни вслух, ни мысленно. Но его рука повторила то же движение, палец ещё раз провёл в пыли две короткие параллельные линии. Одиннадцать.

– Нет. – Кажется, Уэсли произнёс это вслух. Но ребёнок молча кивнул, поднялся на ноги и вернулся к остальным малышам. Всё, что мог, он сделал.

Флэш стоял, не в силах двинуться с места. Что это значит? Лабрисфорт устроил так, что он просто «перескочил» десятый мир, попав сразу в одиннадцатый? Или… Или он, Уэсли, допустил какую-то ошибку?.. Ошибку в предположениях?

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: