Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Песнь Первого клинка - T. C. Эйдж

Читать книгу - "Песнь Первого клинка - T. C. Эйдж"

Песнь Первого клинка - T. C. Эйдж - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Песнь Первого клинка - T. C. Эйдж' автора T. C. Эйдж прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

6 0 18:00, 25-01-2026
Автор:T. C. Эйдж Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Песнь Первого клинка - T. C. Эйдж", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Боги пали в великой войне. Предвидя, что однажды дракон Друлгар Ужасный проснется и отомстит за гибель своего божества, полубог Илит создает магические мечи. Но утаивает главный секрет их могущества, опасаясь, что огромная сила приведет мир к гибели.Спустя 3500 лет королевства людей оказываются на пороге войны. Потомкам полубогов Сталерожденным, кому подчиняются магические клинки, противостоят Огнерожденные, кто управляет драконами. Беззаботный дворянин Элион, беглая служанка Саска и наемный убийца Йоник оказываются в гуще событий. Каждому из них предстоит узнать, что такое сомнения и ненависть.Союзы рушатся, верные друзья предают. И в стороне не сможет остаться никто.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 183
Перейти на страницу:
бурных волн, в море от берега уходил сложенный из камня волнорез.

Но Шаска видела только бушующие волны, поблескивающие под восходящим солнцем, дикие, опасные и неукротимые. Море показалось ей одновременно прекрасным, величественным и пугающим.

– Не волнуйся, Шаска, – сказал Ранульф, заметив ее беспокойство. – Оно не такое уж и страшное, если узнать его получше. Море – друг расаланцев, так что ты в надежных руках.

Шаска кивнула, и ее взгляд устремился дальше по пристани, к прилавкам, столам и палаткам, вокруг которых сновали люди. Рыбацкие лодки отчаливали за утренним уловом, а некоторые уже возвращались к берегу. Все было почти так же, как в Окуневой заводи, только гораздо более величественно. Шаска слегка поморщилась, вспомнив, чем закончилось то утро.

Молясь, чтобы это не повторилось, она прибавила шагу и вскоре заметила Ларка, который приветственно махал им рукой, пока Брэддин загружал на борт какие-то ящики. Корабль был огромным – ярдов двадцать в длину, с тремя мачтами, высокой палубой и гладким крепким корпусом. На квартердеке стоял мужчина с обветренным лицом, редкой седой бородкой, спутанными волосами и кривоватой улыбкой. Его светло-серый плащ развевался на ветру, и, несмотря на невзрачную внешность, капитан выглядел как герой старых баек и легенд.

«Увези нас из этого места, и я буду вечно называть тебя героем», – подумала Шаска, бодро шагая по причалу. Капитан грациозно сошел на пристань. Он казался удивительно бодрым для своего возраста, на вид ему было около шестидесяти.

– Леди Пэйн, – произнес он хриплым голосом, которому весьма мелодично вторил скрип деревянных мачт, и отвесил Мэриан поклон. – Судно готово. Осталось погрузить виски, и можно отплывать.

– Вы слышали, что сказал капитан, – обратилась к отряду Мэриан. – Быстрее тащите ящики!

Все засуетились: кто-то схватил остатки провизии и груза и потащил по трапу, остальные пробежали мимо них на главную палубу и взялись за привычную корабельную работу. Шаска, не зная, чем помочь, просто оглядывалась вокруг.

– Расаланская каравелла, – сообщил Ранульф. – Хорошее судно, прочное и надежное. На нем можно хоть до острова Рассвета доплыть.

– Это обычный расаланский корабль? – удивленно спросила Леши. – Я думала, у нас будет лодочка. – Девушка рассмеялась. – Он же огромный!

– Вполне обычный, юная Леши, – улыбнулся Ранульф. – Мы строим разные корабли, всегда придумываем что-то новое, чтобы лучше справляться с волнами и ветром. А лучше наших военных кораблей ни у кого нет, так что тукоранцам стоит быть осторожнее, если они собираются плыть через Милосердие Вандара.

– А они и собираются! – весело и беспечно воскликнул капитан. – Тукоранцы известные любители выпить, а любители выпить обожают выбалтывать секреты. Хотя не такой уж это и секрет. Король-воин слишком прямолинеен для всяких уловок. Он отправит через пролив одну армию, а вторую – по мосту, так я слышал. А может, нападет и откуда-то еще: людей у него много. Может, я и мрачно мыслю, но если вандарийцы его не остановят, мы обречены.

– Вам стоит отвыкать от виски, капитан, – сказала Мэриан. – Оно туманит ваш ум.

– Напротив, миледи! Я мыслю трезво, как никогда. Говорю же: у меня плохое предчувствие. Я бывал на войнах! Скоро Лукар нас всех под себя подомнет. Я подумывал доставить вас через пролив и пуститься в Теллеши или еще куда, но, говорят, на Юге тоже не все благополучно.

– С головой у вас не все благополучно, капитан. Разве вы не видите, что мы здесь с девушками и вы их пугаете? – Мэриан указала на группу девушек, которые жались к ней, словно овечки. – Мы же освобождаем их отсюда, и мне не хочется думать, что они вернутся под власть тукоранцев к концу года.

– Я просто говорю то, что вижу, миледи, – ответил капитан. – И я не один. Некоторые утверждают, что Вандар присоединится к Джаниле, а не к нам, раз уж Сокрушитель королей теперь сам калека.

Мэриан нахмурилась. Ранульф, Шаска и другие, кто еще оставался на пирсе, тоже помрачнели.

– Вы что, не слышали? – спросил капитан и недоверчиво рассмеялся. – Вы что, в пещере спали? Его же неделю назад пошинковали, как луковицу!

– Мы были в разъездах, старались держаться подальше от местных, поэтому новостей не слышали, – ответила Мэриан, смерив капитана пристальным взглядом. – Так что случилось? Амрона Дэйкара покалечили? Убили?

– Никто не знает точно, леди Пэйн. Говорят, он был в нашем военном лагере, готовился к переговорам с королем Годрином, чтобы как-то решить эту проблему. До переговоров дело не дошло, поскольку какой-то загадочный человек проник в его палатку и наделал в нем дырок. Поговаривают, что он использовал Клинок Ночи. Я бы не удивился. Не представляю, чем еще можно одолеть такого человека, как Амрон Дэйкар. – Капитан вздохнул. – В общем, сейчас его везут в Варинар. Я слышал, что грядут перемены. Новый Первый клинок. Новая эра. Они будут слишком заняты всем этим, чтобы прийти к нам на помощь.

– Но зачем им присоединяться к Тукору? – спросил Ранульф, потирая всклокоченную бороду.

Капитан молча оглядел Ранульфа, а затем улыбнулся.

– Я вас узнал, – сказал он. – Вы же тот самый исследователь. С трудом, но узнал. Думал, вас уже в живых нет. Напомните, как вас зовут?

– Ранульф Шектон.

Капитан запрокинул голову и добродушно рассмеялся.

– Вот те раз! – обрадовался он. – С удовольствием послушаю вашу историю, пока мы будем бороздить морские просторы.

Повар, категорически не признающий любой ручной труд, не связанный с пищей, застонал и удалился.

– Что касается вашего вопроса, мастер Шектон, – продолжил капитан, – то я полагаю, что вандарийцы могут обвинить нас в том, что случилось с их предводителем. Некоторые говорят, что это дело рук нашего принца Хадрина.

– Ну что за ерунда! – воскликнула Мэриан. – Принц Хадрин не настолько глуп, чтобы совершить такое.

– Вы уверены, миледи? Я слышал, что Хадрин – человек небольшого ума.

– Слышали? И все ваши собеседники, разумеется, очень осведомленные люди. Я несколько раз общалась с принцем Хадрином лично и могу сказать, что он очень сердечный и разумный человек. Но, к сожалению, когда ты сын такого мудрого короля, любое сравнение будет не в твою пользу.

– Пусть так, но винят во всем его. Он ненавидит Амрона, а ненависть толкает людей на глупости. Так или иначе, нас ждут испытания, это точно. – Он посмотрел на девушек. – Так что вам лучше начать готовиться, и побыстрее, ведь вы окажетесь в этой заварушке раньше, чем успеете оглянуться.

– Капитан! – возмутилась Мэриан. – Вы вообще слышали меня?

– Я просто говорю как есть.

– Так расскажите это ветрам и волнам и готовьте корабль к отплытию. Я не хочу здесь задерживаться.

Капитан кивнул, но, подняв взгляд, быстро помрачнел.

– Вот же… – произнес он. – А я думал,

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 183
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: