Читать книгу - "Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов"
Аннотация к книге "Отброс аристократического общества - Андрей Владимирович Громов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мне тут дочь подкинула ранобэ некого автора 유려 한, знать бы как это читается, под названием "Отброс графской семьи". Я попробовал это почитать. Сюжет занятный, но изложение... Это какой-то ужас. Не знаю, это особенности корейского изложения или же просто корявый перевод, но читать просто невозможно. Это не литературное произведение, а какой-то недоделанный сценарий. Так что я решил сделать "творческий пересказ" этой новеллы, примерно так, как Волков пересказал "Мудреца из страны Оз", превратив её в "Волшебника изумрудного города". Посмотрим, что из этого получится.
Мы вошли внутрь. Да… Разгром полный. Картины на стенах изувечены, мебель порвана, ковры залиты кровью, даже на стенах кровища.
- Вы что, нарочно стены кишками замазывали? – скривился я, глядя на беспорядок. – А мебель-то чем не угодила?
- Парни резвились, - пожал плечами Харол.
Узнаю все признаки крестьянского восстания, на уроках истории такое проходили. Когда революция 1905 года в городе провалилась, в деревнях она только-только началась. Толпы крестьян точно также врывались в поместья, гадили в рояли, резали помещиков, топили в пруду целые библиотеки, а мужички поумнее и поизворотливее под шумок тырили барахлишко. Не удивлюсь, если ты, мил человек, как раз из таких вот мужичков.
- Мда, - пожевав нижнюю губу, изрёк я. – Засрали всё. На всех этажах так?
- На всех, - равнодушно ответил Харол.
- Ясно, - я погладил подбородок. – Лифт-то хоть не поломали?
- Это вы про подъёмную платформу? – переспросил наш провожатый. – Нет. Цела она. Пешком топать совершенно не интересно.
Так, слово «лифт» здесь неизвестно. Прокол-с. Надеюсь, Чхве не заметил.
- Тогда поехали на самый верх, - решил я. – Хочу посмотреть покои архимага.
Как и ожидалось, покои разгромили полностью. Всё перевёрнуто вверх дном, даже присесть некуда. Даже у окна ставни выломали. Я облокотился на подоконник и оглядел окрестности. Неплохой вид, кстати, весь Яхонт как на ладони. Небольшой городишко, втрое меньше Хиуса.
- Что ж, - я обернулся к Харолу. – Башню я куплю. Ваше войско отчаянно нуждается в деньгах…
- С чего вы взяли? – перебил меня мужик.
- Не надо считать меня идиотом, - поморщился я. – Восстание крупномасштабное, почти всё мужское население в нём поучаствовало, а это значит что? То, что полями никто не занимался. Королевская семья убита, казна разграблена, как и купцы с мастеровыми. Был я в городе, всё видел. Сейчас войско Тунки подъедает запасы на зиму, но скоро кончатся и они. Где будете брать продовольствие? Торговать с вами не рвётся никто, кроме гильдии Флинна, а при монопольном положении на рынке растут и цены, торговцы своего не упустят. Нет, без денег вам никак.
Харол хмуро посмотрел на меня, но ничего не сказал.
- Нет, можно, конечно, заняться грабежом крестьян, - продолжил я, - но это значит, что две части пока что одного войска начнут грызню между собой, и вы, милейший, Тунке проиграете. Башня в ужасном состоянии…
- Это вы цену так сбиваете? – мрачно поинтересовался Харол.
- Это обозначение сделочной позиции, назовём это так, - вывернулся я.
- Вот как значит, - предводитель крестьянства присел на обломки кровати. – Что ж, в эту игру можно играть вдвоём. Вот эта девушка, - он ткнул пальцем в Розалин, - маг. Я чувствую в ней ману.
Ишь, какой чувствительный нашёлся.
- А я чувствую, - я деликатно зевнул, прикрыв рот рукой, - что ваша фамилия Кодьян. Ваше полное имя – Харол Кодьян. И старнное дело, крестьяне в Вайпере фамилий не носят, а у вас она есть. И, о боже, фамилия совпадает с фамилией архимага. Как так вышло?
- Откуда вы знаете? – отшатнулся внебрачный сын архимага.
- Скажи-ка, любезный, - перешёл в атаку я, - папеньку своего сам прирезал? А нет, ты его на кол посадил. Хороший сыночек.
- Ненавижу магов, - злобно сплюнул «хороший сыночек».
- Это твои проблемы, - пожал плечами я. – Там, внизу, ждёт Джузеппе Вивальди, представитель крупнейшего на континенте банка Вивальди. Надёжней просто не бывает. Мы сейчас заключим сделку…
- Я уже составил договор, - лицо Харола исказила ухмылка, - как-никак мне приходилось иметь дела с бумагами. Идёмте к вашему банкиру, завершим сделку.
Мы спустились на первый этаж и вернулись в лагерь. Банкир ждал нас у карет Билоса, вместе с бланком магически заверенного договора, пока что пустого.
- Господа, - произнёс он, - давайте поскорее приступим. У меня сегодня ещё есть важные дела, и… - он покосился на трупы магов, развешенные то тут, то там около башни, - тут несколько гнетущая атмосфера.
- Приступим, - согласился Харол. – Башню будем продавать только на этих условиях.
Он достал бумагу и приложил её к зачарованному бланку, на котором тут же проявились слова.
- Позвольте? – обратился я к Вивальди.
- Разумеется, милорд, - Джузеппе протянул договор мне.
Я погрузился в чтение. Так, продаём только башню, без земли, это хрен бы с ним. Продавец не несёт ответственности… плевать. Так, это что?
- Это что за пункт? – холодно спросил я. – «Не более чем через два года башня магов должна быть убрана с лица Вайпера».
- Наследие проклятых колдунов не должно поганить землю королевства, - торжествующе произнёс наглец. – Пару лет можете насладиться вашей игрушкой, а потом её здесь быть не должно. Этот пункт не подлежит пересмотру.
Вот болван. Нет бы написал «разрушить», тогда пространства для манёвра у меня было бы меньше, так его на цветастости потянуло. Теперь, если я утащу башню к себе, это даже не нарушит букву сделки. Я для вида погрузился в раздумья.
- Цену назначаю в четыреста миллионов! – видимо, чтобы добить меня, выпалил Харол.
- Согласен! – тут же ответил я, приложив палец к печати покупателя.
Лицо Харола вытянулось.
- Это крайне небольшая цена за такой объект недвижимости, - несколько укоризненно произнёс Вивальди глядя на Харола. – Вы сильно продешевили. Примерно втрое.
Я непроизвольно оскалился. Облажался ты, парниша. Всё, слово произнесено, теперь назад не откатишься.
- Нет, я неправильно выразился, - залопотал несчастный, - я имел в виду…
- Поздно, - отрезал Вивальди. – Цена внесена в договор. Нарушивший условия контракта теряет все права на предмет продажи. Вы не знали об этом? Видите эту печать? Ничего не напоминает?
- Бог смерти, - обречённо выдавил Харол.
- Сделка завершена, - подытожил Вивальди. – Вы можете получить свои деньги в любое удобное для вас время. Только прошу, если решите снять всю сумму сразу, уведомите банк. Столько наличности в хранилище нет, придётся организовывать доставку. Всего вам хорошего.
Он поклонился нам и отбыл.
- Играйся с ней два года, - ощерился Харол. – А потом…
- А сейчас, - холодно перебил я. – Не смей приближаться к моей собственности, и остальным скажи. Свободен, простолюдин.
Я ему сейчас в душу плюнул. Харола перекосило, я даже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев