Читать книгу - "Влияние - Дуглас Престон"
Аннотация к книге "Влияние - Дуглас Престон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Поспешно ретировавшись в лес, Эбби подползла к месту, откуда просматривалось наиболее вероятное место причаливания. Мужчина неустанно работал веслами; она улавливала их слабые всплески. Минутой позже дно лодки зашуршало по прибрежной отмели. Выпрыгнув из шлюпки, он вытянул ее на берег, затем выпрямился и замер, оглядываясь по сторонам; его лицо оставалось в тени.
Распластавшись на мшистой земле, Эбби продолжала наблюдать. Мужчина что-то вынул из-за пояса и внимательно осмотрел; она заметила тусклый блеск металла и сообразила, что это пистолет. Он вновь сунул его под одежду и, мельком оглянувшись, нырнул в темноту деревьев. Еще чуть-чуть, и окажется рядом с ней.
Эбби вскочила и бросилась в лес; уворачиваясь от сучьев и перепрыгивая через поваленные деревья, она в несколько минут добралась до хижины и ворвалась в дверь.
— Из-за тебя я сожгла гам…
— Джекки, нам надо уходить. Быстро.
— А гамбургеры…
Схватив подругу за руку, Эбби потащила ее к двери.
— Скорее. И тише! На острове появился кто-то с оружием.
— Господи…
Она выпихнула ее в темноту и глянула по сторонам. Он, вероятно, пойдет прямо к хижине.
— Сюда, — прошептала она и потащила Джекки через луг к лесу, простиравшемуся до южного берега. Лес, однако, оказался не слишком густым, чтобы послужить хорошим укрытием. Тем не менее валуны и утесы у южной оконечности острова могли бы стать неплохой защитой, при том что множество огромных, покрытых водорослями скал еще не успели скрыться под водой с началом прилива.
Увлекая за собой Джекки, она ринулась между деревьями к обрывистому берегу. Луна была еще низко, и высокие ели бросали тени на каменные нагромождения, погружая их в темноту. Скатившись с обрыва, они стали пробираться среди булыжников — Эбби впереди, устремляясь к торчавшей из воды цепочке скал.
— Прилив начинается, — прошептала Джекки, поскальзываясь и цепляясь за склизкие водоросли. — Мы утонем.
— Мы ненадолго.
У дальнего конца гряды она наткнулась на укромное местечко меж двух высоких крутых валунов, под которые можно было забиться. Прилив быстро наступал.
— Полезай туда.
— Мы же промокнем.
— Непременно, но так надо.
Джекки забилась под поросшую водорослями холодную скалу. Эбби, последовав за ней, постаралась насколько возможно прикрыть их убежище водорослями. В нос тут же ударил их сильный запах. Из-за скал был виден весь берег до елового леса, сквозь который слабо просматривался луг до находившейся ярдах в пятистах от них освещенной хижины. Наступавшая с приливом вода плескалась о скалы.
— А кто это? — прошептала Джекки.
— Тот, что преследовал нас. Помолчи.
Они ждали. Через какое-то время, показавшееся Эбби вечностью, из леса на залитом лунным светом лугу появилась фигура человека. С пистолетом в руке он медленно обошел хижину, подкрался к окну и, приникнув к стене, заглянул внутрь, затем подошел к двери и пнул ее. Раздавшийся в ночной тишине стук эхом разлетелся над темной водной гладью.
Зайдя в хижину, он почти сразу же вышел и огляделся. В его руке появился фонарь, и он стал медленно водить им по лугу и растущим за ним деревьям.
Прилив продолжался.
Фигура исчезла в лесу в направлении их убежища; свет фонарика мелькал среди деревьев.
Силуэт вновь появился на опушке леса, на обрыве над скалистым берегом. Осторожно спускаясь среди скал, он забрался на одну из них — самую высокую — и осветил берег; желтый луч скользил по камням вокруг них, выхватывая неровности. Положив руку Джекки на плечо, Эбби почувствовала, как та дрожит.
Силуэт двинулся в их сторону; отчетливо слышался стук камешков под его ногами. Луч фонарика вновь замелькал по скалам то с одной, то с другой стороны от них. Эбби почувствовала, как прилив, подбиравшийся среди покрытых водорослями камней, достиг ее ног — с какой же скоростью? Каждые две минуты — на дюйм выше? А то и быстрее, при полной-то луне?
Человек приближался, и Эбби спрятала голову в водоросли, еще больше вжавшись под скалу. Она чувствовала, как вода, тихо шурша, кружится вокруг щиколоток. Мужчина подходил все ближе, и она уже слышала его частое дыхание.
Желтый луч фонаря тщательно высвечивал скалы. Невыносимо медленно он прополз рядом с ними. Еще раз. И опять. Издав звук, похожий на глухое рычание, человек стал удаляться. Луч скользнул по нагромождению скал справа от их убежища и переместился на берег.
Подступавшая вода с тихим шелестом поднялась до лодыжек и вновь отступила. Снова наползла темнота. Выждав пару минуту, Эбби осмелилась выглянуть. Мужчина осторожно пробирался по берегу в сотне ярдах от них в направлении лодки.
— Нужно убираться с этого острова, — прошептала Джекки.
— Попробуй-ка уберись, когда наш катер болтается на видном месте.
— Возьмем его лодку.
Джекки трясло. Пытаясь успокоить подругу, Эбби сжала ее плечо.
— Сиди здесь, будешь отходить лишь по мере наступления прилива. Я уведу его лодку, доберусь до нашего катера и вернусь на нем сюда. Постараюсь подойти к берегу как можно ближе. Услышишь звук мотора — плыви, течение будет тебе в помощь.
— Хорошо, — прошептала Джекки.
Вдруг Эбби увидела в небе вспышку, мгновенный свет. В какую-то секунду она даже решила, что убийца обнаружил их, неожиданно направив луч фонаря.
— Черт! — вырвалось у Джекки; она резко пригнулась, инстинктивно прикрыв голову руками.
В следующий миг Эбби, задрав голову, посмотрела на Луну.
— Боже! Джекки!
Сбоку от Луны вспыхнул огромный огненный шар со струей светящейся пыли, бьющей с противоположной стороны, растягивающейся, словно при замедленной съемке, и ставшей настолько яркой, что Эбби пришлось прикрыть глаза. Зрелище было странным, жутким и в то же время завораживающим своей красотой, словно луна вдруг взорвалась многочисленными сверкающими самоцветами, вырвавшимися из ее недр.
Огненный шлейф стал растягиваться уже по другую сторону Луны, меняясь в цвете от ослепительно голубого в центре до зеленовато-желтого, переходящего в оранжевый и красный по краям, клином расходясь от поверхности.
— Что за хрень? — вытаращив глаза, воскликнула Джекки.
Неестественно яркий зеленовато-желтый свет озарил острова, темные ели, скалы и море, резко очертив горизонт и оттенив темно-пурпурный небосвод. Бледно-зеленая гладь океана покрылась черно-красными отблесками.
Прищурив глаза от яркого света, Эбби вновь посмотрела на Луну — вокруг диска появлялось нечто похожее на нимб, словно ту хорошенько встряхнули, подняв с ее поверхности пыль. Казалось, мир погрузился во всеобъемлющую тишину, отчего увиденное зрелище выглядело еще более сюрреалистическим.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев