Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Медвемаг - Василий Маханенко

Читать книгу - "Медвемаг - Василий Маханенко"

Медвемаг - Василий Маханенко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Медвемаг - Василий Маханенко' автора Василий Маханенко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

301 0 10:01, 20-03-2022
Автор:Василий Маханенко Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+2 2

Аннотация к книге "Медвемаг - Василий Маханенко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как описать ощущения, когда весь мир знает, что ты его спас? Гордость? Самолюбование? Осознание собственного величия и безликости всех остальных? Можно подобрать много слов, вот только они не смогут отразить всей сути произошедшего — вместо того, чтобы стать "спасителем", Лег Ондо стал "посмешищем". Сущность, управляющая планетой, запретила своим тотемам и избранным людям разглашать информацию о произошедшей битве демонов и драконов. И теперь весь мир в недоумении — за какие заслуги клан Бурых Медведей получил такие невероятные бонусы? Не нужно ли их подвинуть с пьедестала, на который они вскарабкались? Но даже с этим можно смириться и как-то жить, если бы не одно "но" — многоуровневые соревнования, что должны примирить все три империи. И каким боком Лег Ондо влез ещё и в них?
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

— Господин Церман, как хорошо, что я вас встретил. Вы же помните о том, что будет послезавтра?

— Не беспокойтесь, господин Ондо, уже всё проработано. В лучшем ресторане Лорипа, начиная с шести вечера, заказан столик на ваше имя. Все расходы Метрополь берёт на себя, можете на этот счёт не переживать. Ваш вечер пройдёт идеально. Поверьте — ни вы, ни ваша спутница не забудете о нём до конца ваших жизней.

Глава 20

— Господин Мурсас Шив? Не ожидал вас здесь увидеть.

— Как я могу отпустить дочь в такое путешествие одну? К тому же мне всегда хотелось побывать в Северной империи, пусть даже и не в самой столице. Насколько я знаю, Фасорг является свободной экономической зоной, единственной в нашем мире. Упустить возможность посетить столь уникальный город я не могу. Что вы делаете?

— Прикрепляю к корпусу важную деталь, — пояснил я, заканчивая крепление установки по монтажу вышек. Работала она в автоматическом режиме — проверяла наличие других «вышек» в радиусе двухсот метров и, если не находила, инициировала установку. Сейчас я не стал заморачиваться с присвоением каждой вышке уникального номера или названия — мне нужна была только связь. К вопросу создания полноценной системы требовался комплексный подход. Выбрать начальную точку, задать начальный номер… В общем, не всё так просто, как я думал изначально. Мне требовалась консультация Проста.

— Мы готовы, — ко мне подошла Беатрис. Миниатюрная девушка значительно преобразилась за то время, что я её знал. Стала более уверенной. Женственной. Такой, рядом с которой невольно выпрямлялась спина и возникало желание показать себя с лучшей стороны.

— Давайте повторим. Находите Эльрина, Хада или Ландо, вручаете им письмо, устройства, поясняете принцип работы и звоните мне. Ничего сложного.

— Мы сделаем, — пообещала Беатрис, после чего совершила, пожалуй, самый смелый поступок в своей жизни. Она приблизилась ко мне и, прежде чем я успел среагировать, обняла и поцеловала. Прикосновение наших губ длилось всего мгновение, но его хватило, чтобы у меня в груди вспыхнул неведомый до этой поры пожар. Мне с трудом удалось удержаться, чтобы остаться на месте, а не пойти следом за отстранившейся девушкой, желая продолжения. Раздавшийся после этого шёпот только подлил масла в огонь: — Спасибо, что верите в меня, Лег Ондо. Для меня это многое значит.

— Какая милая девочка. Представишь нас? — послышался приятный женский голос и клан Беркутов, готовящийся к путешествию в Фасорг, превратился в статуи, глядя куда-то мне через плечо. Я повернулся и расплылся в улыбке — рядом со мной появилась Лиара во всей своей неземной красоте. Несмотря на полный штиль, золотые локоны эльфийки развевались в замысловатом танце, гипнотизируя и подавляя волю. С трудом оторвавшись от магии клубящихся волос, я активировал пояс и взлетел в воздух, подплыв к своей девушке.

— Как же я рад тебя видеть! Ты бесподобна! Впрочем, как всегда.

Я хотел поцеловать Лиару, но она отстранилась, красноречиво посмотрев на Беатрис. Пришлось возвращаться на землю.

— Лиара, хочу представить тебе моего друга Беатрис Шив из клана Беркута. Беатрис, знакомьтесь — моя невеста Лиара Слик.

— Приятно познакомиться, ваша светлость, — Беатрис опустилась в реверансе, по праву «младшего» приветствуя «старшего». Как ни крути, моя невеста являлась членом императорской семьи и от наследования трона её никто не отстранял.

— Друга? — Лиара жестом показала девушке подняться. — С каких пор друзья целуются на виду у всех?

— Это был поцелуй благодарности, ваша светлость, — потупилась Беатрис. — Лег Ондо много сделал для моей семьи.

— Какой интересный способ выразить свою признательность. Надо взять на вооружение. Вы куда-то отправляетесь?

— В Фасорг, ваша светлость. Выполняем просьбу Лега Ондо.

— Даже так? — Лиара перевела взгляд на меня. — С каких пор ты начал гонять по поручениям молоденьких красивых девушек?

— Даже отвечать на эту глупость ничего не хочется, — улыбнулся я. — Беатрис, спасибо вам за помощь. Думаю, что вам пора отправляться.

— Постой, — нахмурилась Лиара. — Приспособление, что приделано к машине. В нём же…

— Давай я тебе всё объясню, только позже, — оборвал я Лиару. Не хватало, чтобы во всеуслышанье прозвучала фраза «кровь Зверя». Боюсь, что в этом случае Беатрис даже из столицы вылететь не успеет, как на неё нападут любители зелёной субстанции.

— Так это твоё? — Лиара вновь обернулась в мою сторону и на этот раз в её глазах не было ни намёка на теплоту и дружелюбие. На меня смотрела чародейка, готовая оторвать голову за опрометчивый поступок.

— Да, моё. Это устройство занимается установкой магических вышек для формирования удалённой связи с Фасоргом. Каждые двести метров она выпускает мельчайшую крупицу замкнутого вещества, формируя таким образом…

— Лег, ты в своём уме? — чародейка повысила голос. — Ты собрался раскидывать «кровь Зверя» каждые двести метров? Хочешь, чтобы в нашем мире появились демоны?

Лиара всё же произнесла страшную фразу. Представители клана Беркута её, конечно, могли и не понять, но у меня не было ни малейшего сомнения, что весь наш разговор уже через два часа ляжет на стол Золотому Льву. Слишком много лишних ушей в округе. Что означает одно — моя задумка по созданию «удалённой» связи обломалась. Тем не менее я постарался утихомирить разбушевавшуюся чародейку, несмотря на творящийся в моей груди ураган.

— Вот только не нужно перегибать. Вещество замкнуто, оно используется только как источник энергии. Всё экранировано так, что даже западные гоблины ничего не чувствуют. Это безопасно.

— Скажи, что ты шутишь? Лег, пожалуйста, скажи, что это всё шутка? Я просто не могу поверить, что ты не понимаешь.

— Не понимаю что? Что ты можешь взбеситься на пустом месте?

— Пустом? Ты собираешься превратить наш мир в пустыню! Ты никогда не думал, почему «кровь Зверя» всегда сконцентрирована в одном месте? Потому что она нарушает баланс, превращая окружающую территорию в свою вотчину! И чем она больше, тем проще демонам проникнуть в наш мир, тем больше сил они могут сюда прзвать! Ты собираешься притащить в наш мир повелителя гнезда?

— Лиара, ты заблуждаешься, — меня тоже начало накрывать. — Зелёная субстанция, что была использована сейчас, не имеет никакого отношения к захвату территорий. Это…

— Это подстава всем тем, кто грудью защищает нашу планету от вторжения! — закричала Лиара. Представители Беркута рухнули на землю без чувств, меня самого вдавило так, что перед глазами заплясали звёздочки. Чародейка злилась. — Это удар в спину, Лег! Мы рвём жилы, пытаясь защитить этот мир, а ты устраиваешь такие диверсии! Я запрещаю тебе это делать! Ты меня слышишь, Лег Ондо? Я, Лиара Слик, действующий чародей этого мира, запрещаю тебе устанавливать свои вышки с «кровью Зверя» на моей планете! Ещё раз узнаю, что ты это делаешь — разговаривать мы будем по-другому! Беатрис, вы никуда не едете! Можете продолжать целоваться!

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: