Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Деньги не пахнут 11 - Константин Владимирович Ежов

Читать книгу - "Деньги не пахнут 11 - Константин Владимирович Ежов"

Деньги не пахнут 11 - Константин Владимирович Ежов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Деньги не пахнут 11 - Константин Владимирович Ежов' автора Константин Владимирович Ежов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:07, 07-04-2026
Автор:Константин Владимирович Ежов Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Деньги не пахнут 11 - Константин Владимирович Ежов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Попаданец в самого себя. Сын эмигранта в США. До СССР он не допрыгнул, но пусть будет. К настоящему времени миллиардером долларовым не стал, но рублёвым очень даже. Но вот беда, он умирает, от болезни от которой тупо нет лекарств. Таких больных мало, а расходы на доведение лекарства бешеные, потому даже не берутся разрабатывать. И единственный его шанс, это обмануть систему и заработать 50 млрд долларов чтобы профинансировать разработку лекарства которое его и спасёт и поможет тем немногим бедолагам кому угораздило этим заболевание заболеть. Но увы, уже не в этой жизни....

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:
Ожидается только на следующей неделе.

— Тц.

Это было слишком долго. Выругавшись сквозь зубы, Руперт велел водителю немедленно ехать в горы. Словно назло, небо затянуло, и повалил снег — густой, тяжелый, скрипящий под колесами. Дорога, которая должна была занять три часа, растянулась больше чем на пять. Машину трясло, фары выхватывали из темноты снежные стены, и только под вечер они добрались до шале.

— Господин Руперт? — дворецкий узнал его и удивленно приподнял брови.

Руперт ожидал, что его немедленно проводят внутрь, но вместо этого его оставили ждать у входа, как обычного визитера, и лишь после разрешения Десмонда сопроводили дальше. И то — не в теплую гостиную, а в холодную приемную, где от каменных стен тянуло сыростью.

Десмонд сидел у камина, неспешно потягивая вино. Огонь потрескивал, отбрасывая рыжие отблески. Он поднял взгляд медленно, оценивающе.

— Что привело тебя сюда?

Без прелюдий. С первой же фразы. Руперт нарочито пожал плечами, изображая легкость.

— Неужели братья не могут просто обменяться любезностями?

— Ты проделал весь этот путь ради любезностей?

В голосе Десмонда прозвучало недоверие. Он поджал губы и беззвучно цокнул языком.

«Жалкое зрелище».

В такие места не заезжают случайно. Приехать в заснеженные горы означало только одно — дело срочное. Как бы Руперт ни старался выглядеть непринужденно, сам факт его появления выдавал истинные намерения. А он все продолжал разыгрывать чуждую ему светскую вежливость.

«Ничего удивительного».

Все в его жизни доставалось по праву старшинства. Ему не приходилось ни закалять характер, ни оттачивать ум. Результат был перед глазами. Презрение Десмонда было холодным и точным, как удар.

Но Руперт, упиваясь собственной значимостью, продолжил, самодовольно улыбаясь.

— Прячась в горах, легко упустить, как вращается мир, не так ли?

— Если тебе есть что сказать, говори прямо.

— Сейчас все меняется в одно мгновение. Кто первым схватит информацию — тот и получает власть. Посидишь взаперти, и важные новости сами до тебя дойдут. Кое-что ты, наверное, уже слышал.

Минут десять Руперт говорил, распаляясь, наполняя слова важностью и пустым пафосом, прежде чем, наконец, добрался до сути.

— Рейчел снова упрямо цепляется за свои странные идеи равенства. И кто-то позволяет ей это. Разве правильно оставлять такого человека у руля компании?

Поступки Рейчел и готовность Джерарда закрывать на них глаза были для Руперта козырями. И то, что он намеренно выложил эту информацию Десмонду, имело вполне конкретную цель.

Это была тонкая интрига — использовать Десмонда как наконечник копья.

Руперт с самого начала не собирался лично выходить на передовую. План был куда изящнее и куда подлее. Пусть именно Десмонд выступит инициатором смещения Джерарда, пусть он громко, демонстративно продавит вопрос, доведет его до официального голосования, поднимет волну.

А потом…

«В решающий момент он встанет на защиту Джерарда».

Вот почему Руперт и не лез вперед. В день голосования он намеревался отдать голос против увольнения. Тридцать процентов акций — весомая цифра. В глазах Джерарда Руперт мгновенно превратился бы в «единственный щит, который прикрывает меня». Даже если не так пафосно, племяннику пришлось бы еще усерднее искать его расположения. Покорность, благодарность, зависимость — именно этого Руперт и добивался.

— Ну как? — лениво, будто между делом, спросил он. — С твоей позиции это ведь идеальный шанс столкнуть Джерарда вниз. Сцена готова. Тебе остается только выйти на нее.

— Сцена готова? — переспросил Десмонд.

Он долго смотрел на брата, не моргая, затем хрипло рассмеялся. Смех эхом ударился о каменные стены, смешался с потрескиванием дров в камине.

— И как приглашения Рейчел на благотворительный вечер фонда «Маркиз» делают генерального директора компании ответственным?

Даже если Рейчел устроит скандал, это не имело прямого отношения к должностным обязанностям Джерарда. С юридической точки зрения — пшик, пустота. Руперт раздраженно дернул плечом.

— Это все игра словами. Можно сказать иначе: «Как человек, который не в состоянии держать под контролем собственную семью, может управлять компанией?»

Он собирался прилепить к Джерарду клеймо — «тот, кто не может приструнить даже родную сестру» — и на этом основании поставить под сомнение его пригодность к посту. Для закрытой семейной компании вроде «Маркиз» подобная софистика обычно работала.

Но не теперь.

— Ты забыл, — холодно напомнил Десмонд, — что траст и голоса филиалов сейчас находятся в руках постороннего?

В воздухе повисло имя, которое никто не произносил вслух, но которое чувствовалось, как ледяной сквозняк.

Сергей Платонов.

Те самые сорок процентов голосов, определяющие баланс сил, двигались по его воле. А Сергей Платонов не стал бы поддерживать настолько хлипкую, притянутую за уши логику.

— Именно он посадил Джерарда в кресло генерального директора, — продолжил Десмонд. — Если вы попытаетесь убрать его по такому абсурдному поводу… ты правда думаешь, что он просто будет смотреть?

Руперт сжал губы до боли. Ответа у него не было. Даже последний идиот понимал, чем заканчиваются конфликты с Сергеем Платоновым.

— Его носят на руках после того, как он обрушил три государства, — тихо добавил Десмонд. — Если этот человек решит расставить нам ловушки… у нас вообще есть способ этому помешать?

— Ты хочешь сказать, — зло процедил Руперт, — что мы упустим шанс только потому, что боимся какого-то мальчишки?

Десмонд нахмурился. В комнате стало тяжело, будто воздух сгустился и осел на плечах. Давить сейчас было опасно. Слишком опасно.

И все же…

«Слишком ценный шанс, чтобы его упустить».

Джерард был на удивление неуязвим. Такие моменты выпадали редко. Но с тем предлогом, который предлагал Руперт, дело обречено. Нужно было сыграть идеально — так, чтобы Сергей Платонов не нашел ни единой трещины.

«Проблема в методе».

Десмонд долго молчал, затем заговорил медленно, словно нащупывая каждое слово.

— Нельзя сказать, что выхода нет. Но нужен правильный повод.

— Повод? — насторожился Руперт.

— Чтобы уволить Джерарда из-за этого, надо сделать его официально ответственным за то мероприятие, на которое Рейчел пригласила своих гостей.

— Так и сделай, — безразлично бросил Руперт, притворяясь, будто не понимает.

Десмонд шумно выдохнул, в голосе прорезалось раздражение.

— Я говорю о том, чтобы назначить Джерарда официальным ответственным за Новогодний бал «Маркиз». Ты вообще осознаешь, что это означает?

— … !

Лицо Руперта на мгновение окаменело. Только теперь до него дошел истинный вес этих слов.

«Ответственный за бал».

Это была не просто формальность. Это был символ. Публичное заявление миру о будущем семьи «Маркиз». Поставить там Джерарда — все равно что объявить его наследником.

«Что делать…?»

Ловушка

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: