Читать книгу - "Песнь Первого клинка - T. C. Эйдж"
Аннотация к книге "Песнь Первого клинка - T. C. Эйдж", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Боги пали в великой войне. Предвидя, что однажды дракон Друлгар Ужасный проснется и отомстит за гибель своего божества, полубог Илит создает магические мечи. Но утаивает главный секрет их могущества, опасаясь, что огромная сила приведет мир к гибели.Спустя 3500 лет королевства людей оказываются на пороге войны. Потомкам полубогов Сталерожденным, кому подчиняются магические клинки, противостоят Огнерожденные, кто управляет драконами. Беззаботный дворянин Элион, беглая служанка Саска и наемный убийца Йоник оказываются в гуще событий. Каждому из них предстоит узнать, что такое сомнения и ненависть.Союзы рушатся, верные друзья предают. И в стороне не сможет остаться никто.
– Астрид, твоя очередь.
Девушка с суровым, ястребиным лицом замотала головой. Или просто дрожала.
– Я… я не хочу, – пробормотала Астрид, запинаясь. – Я слышала об этих лесах. Там до сих пор живут древние чудовища и духи, служащие богу. Тукор создал их из земли во время Вечной войны. Возможно, его и видела Шаска. Дух дерева. Или… или нечто более зловещее.
Мэриан пристально смотрела на нее, словно размышляя, стоит ли настаивать. Девочка явно была напугана, и на начальной стадии обучения, вероятно, не следовало чересчур сильно давить на нее.
– Хорошо, Астрид, – мягко произнесла Мэриан. – Не волнуйся. Я не буду настаивать, если ты не хочешь.
Астрид, похоже, почувствовала себя неловко и съежилась. Она выглядела так, будто вот-вот передумает, хотя было видно, что она боится.
– Идите к остальным, – сказала Мэриан. – И возьмите это. – Она протянула девочкам грибы. Астрид с опаской посмотрела на них. – Отдайте их повару, пусть сварит суп на ужин.
– А вы куда? – спросила Шаска. – Вы дадите мне подержать меч?
– Может быть, – ответила Мэриан. – Хотя Астрид не участвовала в соревнованиях, так что это будет не очень честно, Шаска. Я достану еще грибов. Пятнадцати не хватит для наваристого супа.
С этими словами она достала меч и смело шагнула в темноту.
Шаска отдала грибы повару и направилась к Ранульфу. Он сидел один, скрестив ноги, и о чем-то размышлял.
– И вы хотели исследовать это место? – спросила Шаска. – Это же безумие. Я прошла всего сотню ярдов по лесу, но мне даже с илитианским кинжалом было страшно.
Ранульф улыбнулся.
– Так вот из-за чего все эти крики, – сказал он. – А я-то думал, что случилось.
– Я не кричала, – возразила Шаска. – Я просто тяжело дышала и кашляла. Вам стоило бы проверить уши.
– С моими ушами все в порядке, – ответил Ранульф. – А как твои легкие? Надеюсь, лечение не пошло насмарку?
– Я больше ничем не плююсь, так что, думаю, все в порядке. – Шаска глубоко вздохнула, словно проверяя ощущения. Чувство тяжести в груди осталось, но уже не такое сильное, как раньше.
– Так что же произошло? На тебя подействовала зеленая жабра?
Шаска нахмурилась.
– Зеленая жабра? Так этот гриб называется?
– Да, одно из названий. Но я предпочитаю местное – пугало. Отличное название. Говорят, это место пробуждает самые потаенные страхи. Что ты там увидела?
«Пугало, – подумала Шаска. – Неудивительно, что Мэриан не сказала нам об этом сразу».
– Я видела высокую и худую фигуру, похожую на человеческую.
Шаска вздрогнула, вспомнив произошедшее.
– Ну, описание так себе. Ты явно не большая фантазерка, раз это все, что ты смогла придумать.
Шаска легонько пихнула его локтем.
– У меня не было времени фантазировать. Я была немного занята, унося оттуда ноги.
– Ты не можешь убежать от того, что у тебя в голове, – заметил Ранульф с улыбкой. – Нужно научиться справляться с этим. Любой настоящий искатель приключений тебе скажет, что страх нужно преодолеть, если хочешь чего-то добиться. Если не можешь – лучше сиди дома, смотри в окно и жди, пока не умрешь. Меня такая перспектива не привлекает, именно поэтому я бы рискнул пойти в Чернолесье, но подготовившись как следует и, конечно, не в одиночку.
Он посмотрел на Шаску так, что ей стало не по себе.
– О боги! Нет, Ранульф, я больше никогда туда не пойду.
– Я так и думал. Но кто знает – может, однажды ты согласишься. Когда пройдешь подготовку, сможешь бродить там как по летнему лугу. – Ранульф оглянулся, ища взглядом Мэриан. – Сомневаюсь, что леди Пэйн испытывает такой страх, как ты. Позволь угадать: она сейчас там?
Шаска неохотно кивнула.
– К ее годам ты сможешь не хуже, я уверен. И, насколько мне известно, у тебя невероятные инстинкты. – Ранульф улыбнулся. – Тебе повезло. Эта женщина – настоящее чудо.
– Да, – согласилась Шаска. – Но для вас она высоковата.
Ранульф привычно рассмеялся.
– С такими шутками ты быстро станешь настоящей расаланкой. Мы славимся своим юмором, ты же знаешь. В отличие от кислых тукоранцев. Я каждый день благодарю Павших за то, что мы оказались по ту сторону пролива.
– Не все они плохие, – сказала Шаска, вспоминая Оррина, Ллану и Дэла. Утром она покинет эти земли.
«Вернусь ли я когда-нибудь? – гадала она. – Увижу ли их снова?»
– Да нет, конечно. Мерить всех одним мерилом – удел глупцов. Я уверен, многие тукоранцы – замечательные люди. Но стереотипы не появляются просто так.
Пока они разговаривали, вернулась Мэриан. Она быстро подошла к котелку, возле которого крутился повар, и бросила туда грибы. Аромат супа разлетелся по лагерю. Астрид, испугавшись, что ей может привидеться какой-нибудь демон, спешно отсела подальше, остальные же просто наслаждались запахом. Мэриан заверила, что это просто аромат грибного бульона и что никакого вреда от него не будет.
Когда суп был готов, все поняли, что усилия оказались не напрасны. Шаска, которая всю жизнь ела грибы, никогда не пробовала ничего вкуснее. Даже Ранульф выразил благодарность повару. Тот лишь пожал плечами и сказал, что это не его заслуга: зеленые жабры трудно испортить.
Спустя два часа вернулись Рорк и Квилтер с хорошими новостями.
– Мы нашли капитана в борделе Брука, – с улыбкой сообщил Рорк. – Пришлось силком оттаскивать его от девицы и приводить в чувство, но теперь он готов к отплытию.
– Отлично, – кивнула Мэриан. – Он сказал, когда мы сможем отправиться в путь?
– С первыми лучами солнца. Нужно связаться с портом и получить разрешение, но у нас есть деньги. Начальник порта – еще тот тип, миледи. Заплатим ему – и он лично помашет платочком и нам, и всем беглецам на свете.
– Я не очень-то в это верю, Рорк. Он точно не пошлет солдат обыскать нас?
– Не должен, миледи, но сейчас война, и, полагаю, нам следует быть осмотрительными. Мы слышали, что неподалеку разбит военный лагерь. Не такой большой, как на юге, но все же внушительный. Похоже, они планируют вторжение через Милосердие Вандара. Глупый ход, но что я понимаю в военном планировании.
Мэриан помолчала. «Джанила коварный человек, – подумала она. – Эти новости не к добру».
– Сколько тукоранских военных кораблей в порту? Вы проверили, что там происходит?
– Я подобрался довольно близко, но в темноте почти ничего не увидел. Там темно, и весь город окутан туманом, что поможет нам пройти незаметно, но трудно будет понять, что на воде.
– Ну, если рядом армия, то им нужен флот, чтобы переправиться через залив. Если повезет, все накроет туман и народу там будет не так много.
– Они не станут нас преследовать,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


