Читать книгу - "Тёмных дел мастера. Книга первая - Алексей Берсерк"
Аннотация к книге "Тёмных дел мастера. Книга первая - Алексей Берсерк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Гортер заметил, что он и вправду уже с полминуты топтался на одном месте, изучая всё, что видел, и наблюдая за всеми, кто проходил мимо него вдоль стен замка. Обычно это не входило в его привычки, но сейчас случай был особый, и хотя за это время его ладонь успела даже немного вспотеть, он также заметил, что Джейн всё ещё держалась за его руку, совершенно не пытаясь вырваться или хотя бы окликнуть его. И только когда Фернард первым обратился к Гортеру, она аккуратно разжала свои мягкие пальцы и освободила руку, после чего нарочито огляделась по сторонам и медленно протянула:
– Мда-а, ну и бардак тут случился… Ладно, пойдём! Фернард прав, потом ещё насмотримся. Пойдёмте, Фелиция.
Поправив свой рюкзак за переднюю лямку, Гортер медленно развернулся. В его голове вертелось множество мыслей касательно увиденного, и каждый раз, когда он снова оборачивался в сторону замка, следуя за Фернардом к крепостной стене, он вновь испытывал те же подозрения, которые не давали ему покоя ещё с того момента, как все они покинули зал совещаний в Кальстерге. Но ответа на свои подозрения следопыт пока не находил.
Увы, слишком много раз за свою жизнь Гортеру приходилось видеть разрушенные дома, проходя через покинутые деревни, ставшие пристанищем для бандитов, решивших остановиться в опустевшем селении или захвативших торговый караван на дороге и спаливших остатки карет или телег после грабежа. Но даже несмотря на всё это, следопыт до сих пор слишком плохо разбирался в магии, чтобы чётко судить о её видах, не говоря уж о том, что во многих случаях он предпочитал стрелять в магусов из засады, пуская свою стрелу ещё до того, как его противник успеет произнести хотя бы одно слово. Вот почему он намного чаще работал со следами магии, чем сталкивался с нею в бою, ориентируясь во всех делах на месте. Влетевший в стену огненный шар мог о многом рассказать следопыту ещё до того, как он успевал ступить за порог, а потрёпанные искрами листья в лесной глуши часто указывали ему, куда двинулся тот или иной отряд боевых магусов дезертиров, разоривших деревенские амбары. Но как можно было разобраться в такой магии, похожей скорее на стихийное бедствие, чем на следы в углу дома, Гортер не знал.
И всё же, сколько бы раз он ни оглядывал внутренний двор, его память настойчиво твердила следопыту о чём-то очень важном, но давно забытом, похороненным самим Гортером за стеной прожитых лет.
Пока следопыт размышлял, Джейн всё время шла рядом с ним, всматриваясь в магическую ограду, как только они проходили мимо самых больших кусков каменной кладки, на которых временами были заметны не только следы от пожара, но и другие проявления магии.
– Смотри, вон там! – кинулась вдруг Джейн через полтолпы, неожиданно хлопнув Гортера по наплечнику доспеха.
– Чего там-м? – хмуро протянул ей следопыт, отвлекшись от своих мыслей.
– Гляди, тут след начинается не от самого разлома, а в три пальца от него, – и так по всей длине, – заинтересованно тараторила Джейн, пока Гортер пробирался к ней.
– Мда, верно…– всё так же понуро продолжал отвечать ей следопыт, разглядев вскоре нужный обломок через магическую ограду.
– Получается, здесь не огонь ударил, а что-то другое, после чего вспыхнул уже сам воздух или камень, – доходчиво объяснила ему Джейн, зная, насколько Гортер был не силён в теоретической магии.
– А что, у вас после заклинаниий таких следов не бывает? – спросил у неё Гортер, пытаясь найти суть в её объяснениях.
– Конечно, нет, – спокойно ответила ему Джейн, – магия направляет элемент, а элемент сам оставляет за собой следы, по закону устройства мира.
– Хм… А если подделка? Кто знаёт, чего тут было на самом деле, – продолжал размышлять вслух Гортер.
– Ты говоришь как дилетант, – презрительно бросила в его сторону Джейн, не отрывая глаз от своей находки.
– …Я бы не стал такого утверждать, – раздался у неё за спиной гулкий бас.
В ответ на это Гортер моментально выхватил кинжал и приготовился метнуть его, на что обладатель баса лишь выставил вперёд руки, изобразив ими мирные намерения. Это был высокий мужчина средних лет, носивший одежды магуса аристократа. В его манерах, аккуратной прическе и франтоватых усах сразу же угадывался дамский угодник, но этот мужчина отнюдь не был изнежен, что хорошо было видно по тому, как он держался. В его широких плечах и морщинистых уголках глаз отражался человек дела, привыкший решать свои трудности сам, независимо от того, была ли у него под рукой магия или нет, и стоило Гортеру прицелиться, как он сразу же почувствовал на себе его внимательный взгляд.
– Простите меня за то, что вмешался в вашу дискуссию, – правильным тоном извинился человек перед Гортером и снова обратился к Джейн. – Я лишь хотел добавить, что давно исследую нестандартную магию и видел достаточно подобных примеров атипичного поведения материи после соприкосновения с искажённой магической энергией.
Услышав знакомый голос, Джейн медленно обернулась и, взглянув в лицо своему нежданному собеседнику, не смогла сдержать своей радости. Не оборачиваясь в сторону следопыта, она заворожённо внимала его звучащим словам, и как только человек закончил говорить, быстро пролепетала:
– Гортер, опусти свой кинжал, он нам не враг. Здравствуй, Литен.
– Здравствуй, моя дорогая, – слащаво промолвил тот.
Недовольно выдохнув, следопыт опустил кинжал и вложил его обратно в ножны.
– Какими судьбами тебя занесло на этот банкет? – кокетливо промолвила Джейн, продолжая стоять к Гортеру спиной.
– Ты же знаешь о моей тяге ко всему необычному. К тому же деньги никогда не бывают лишними…
– Так ты, что, уже успел спустить все свои капиталы? – подначила его Джейн, на что человек сразу же изобразил озадаченную мину.
– Ни за что! Хотя теперь, когда ты напомнила, пожалуй, стоит проверить мои депозиты. Кстати, – обратился он к Гортеру, – забыл представиться, меня зовут сэр Литенус фон Арчибальд, приятно познакомиться, но прошу Вас, зовите меня Литен. А вы, видимо, и есть Господин Гортер Устен. Ваш адъютант Фернард де Листар только что рассказал мне о Вас и госпоже Джейн.
Из-за спины Литенуса тут же выглянул довольный Фернард. В его взгляде читалось заметное облегчение, словно он наконец избавился от своей тяжёлой ноши, перекинув её на плечи этого человека, с которым, похоже, уже какое-то время находился в знакомстве. Вслед за Фернардом у спины Литенуса показалась и Фелиция. Заметив её, Джейн схватила её за руку и подтянула к себе:
– А это мой адъютант, Госпожа Фелиция Шелиз, познакомься.
– Да что ты говоришь! Шелиз! Из тех самых Шелизов…
Слушая всю эту радостную трескотню, Гортер испытывал жуткое негодование. Подобные извороты в словах всегда вызывали в нём самые отвратные чувства, и, наблюдая за тем, как Джейн спокойно использовала их в своих выражениях, лишь бы только подстроиться под этого богатого франта, следопыт отнюдь не испытывал никакой радости.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


