Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Легион Кэнби - Билл Болдуин

Читать книгу - "Легион Кэнби - Билл Болдуин"

Легион Кэнби - Билл Болдуин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Легион Кэнби - Билл Болдуин' автора Билл Болдуин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

320 0 19:44, 10-05-2019
Автор:Билл Болдуин Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Легион Кэнби - Билл Болдуин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это — история далекого будущего. Будущего Земли, давно уже превратившейся в Империю. История Империи, постепенно разваливающейся на части и не способной ни оказать достойный отпор сильной и наглой пиратской Конфедерации Вольпато, ни попросту заплатить собственным солдатам! Это — история Легиона Кэнби. История `крутых парней`, не знающих страха и презирающих опасность. История `выброшенных из жизни` ветеранов звездных войн, ставших самым отчаянным и самым победоносным наемничьим отрядом за всю историю Империи. Это — история войны. Войны, в которой Легиону Кэнби, посланному на верную смерть, предстоит познать всю силу старинного наемничьего закона: `Если твои друзья оказались врагами, друзьями тебе станут враги...`
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
Перейти на страницу:

— Ваша милость, сейчас Флот крайне нуждается в свежих молодых экипажах, способных действовать и реагировать с молниеносной скоростью.

Заметив на губах молодого человека одобрительную улыбку, министр энергично передернул плечами.

— Опыт можно легко передать во время учебных ситуаций, зато у молодых не затуплен ум, как у большинства безнадежно отсталых ветеранов.

— Ей-богу, — воскликнул Воландер, — это впечатляет, Лотембер! Если подумать, в нашей «Белой звезде» очень мало молодых офицеров и рядовых. Он нахмурился. — Боюсь, это дает о себе знать. Если присмотреться, наша линия довольно старомодна.

С этими словами капитан глубокомысленно кивнул — как будто приходил к какому-то сложному умозаключению.

— Лотембер, — произнес Воландер, протягивая ладонь, чтобы похлопать ею по руке министра, — я думаю, вы к чему-то клоните. Надо полагать, у вас есть план, как исправить положение.

— У меня действительно есть план, ваша милость, — ответил тот, глядя на Ренальдо, который, казалось, чувствовал себя более непринужденно, чем пару минут назад. — Вот уже несколько недель я разрабатываю план по очистке Флота от древнего сухостоя, заменяя эту человеческую требуху молодыми людьми, получившими современное образование. Я особо сосредоточусь на заполнении офицерского состава отпрысками лучших семей Империи — так сказать, сливками общества самыми образованными, здоровыми и надежными. Когда я закончу, старый Флот засверкает юностью и энергией. А вскоре после этого кирскианские пираты исчезнут. Что может быть проще?

К тому времени Лотембер уже с трудом сдерживал улыбку удовлетворения, а красивое лицо Воландера выражало полную покорность.

— Ей-богу, Ренальдо, — воскликнул он, поворачиваясь к графу, — сразу видно, почему вы поддержали этого парня на выборах в министры Флота. Мои поздравления, дружище! Я непременно передам это отцу.

Граф привстал со своего неудобного места и поклонился — или по крайней мере попытался сделать это, несмотря на свой огромный живот.

— Ах, капитан, — елейным голосом проговорил Ренальдо, — моя заслуга вовсе не велика. Министра Лотембера было легко выбрать, поскольку он на голову возвышался над своими, так сказать, современниками…

Утонченный, но от этого не менее бессмысленный обмен любезностями продолжался лишь несколько минут — Воландер взглянул на часы.

— Ну что ж, господа, — произнес он, — я бы с удовольствием продолжил нашу дискуссию, однако служба зовет, как говорят у нас в «Белой звезде». Воландер торжественно пожал руку Ренальдо, а затем обернулся к Лотемберу и с чувством проговорил:

— Министр, вы поделились со мной своими взглядами, и я ценю это. Возможно, я наилучшим образом выражу свою благодарность — и восхищение попыткой осуществить ваш план на практике в «Белой звезде».

Лотембер склонился так низко, что едва не потерял равновесие.

— Мой господин, — прошептал он, придавая голосу едва заметную дрожь, вы оказали мне чрезвычайную честь.

После еще нескольких цветистых фраз молодой граф, он же капитан, ушел. Улыбаясь, Лотембер повернулся к своему тучному покровителю и приготовился к похвале, для которой так богато удобрил почву. Вместо этого…

— Лотембер, — распорядился Ренальдо голосом, не оставлявшим сомнений, — немедленно прикажи своим людям освободить комнату.

— Мой господин?

На секунду закрыв глаза, Ренальдо открыл их и пронзил Лотембера взглядом, способным остановить мчавшийся на полной скорости поезд.

— Освободи… комнату… — повторил граф, произнося каждое слово медленно и четко, как будто разговаривал с умственно отсталым ребенком. Ты нужен мне на пару слов.

Лотембер задыхался от волнения.

— В-выйдите все, — приказал он натянутым, как струна, голосом. Секретное совещание. Освободить комнату!

Когда в ней не осталось ни одного аналитика или офицера связи, Ренальдо повернулся к Лотемберу и схватил его за грудки.

— Лотембер, хорек вонючий, тебе удалось спасти свою задницу — но ненадолго. Ты понял?

— Я… м-мой господин? — пробормотал Лотембер в ответ на столь неожиданный поворот.

— В общем, ты меня слышал, Лотембер, — рявкнул Ренальдо. — Если ты думаешь, что слез с крючка с этими кирскианскими пиратами, тебя ждет крупное разочарование. А теперь слушай, да повнимательнее, потому что это твой последний шанс. Провалишь дело снова — и можешь забыть о моей поддержке на следующих выборах. Я хочу, чтобы кирскианцы исчезли — все до единого. Понятно?

— Э-э, разумеется, мой господин, — ответил Лотембер, сердце которого бешено колотилось от волнения.

— Тогда повтори.

— Что п-повторить, мой господин? — заикаясь, спросил Лотембер в недоумении.

— То, что мне нужно.

— Э-э…

— Лотембер, болван ты никчемный, — прикрикнул на него Ренальдо, отчего по ребрам министра поползли ледяные щупальца страха, — что ты должен сделать, чтобы я не поддержал на следующих выборах кого-нибудь другого или, еще лучше, не уволил тебя за некомпетентность? Лотембер немного вышел из ступора.

— К-кирксианцы… — промямлил министр. — Я должен от н-них избавиться.

— Так не забудь об этом, — сердито бросил Ренальдо, направившись к двери, — если только ты не мечтаешь присоединиться к бродягам в бесплатных столовках.

После того как дверь захлопнулась, Лотембер, тяжело дыша, откинулся в кресле — несмотря на кондиционеры, костюм министра промок от пота. Он просидел так почти полчаса, пока дыхание и сердцебиение не пришли в норму.

Пока Лотембер освежался в личной умывальной, тщательно накладывая свежий макияж, чтобы скрыть все следы недавнего смущения, он приказал Толтон вызвать ближайших подчиненных по контролю за СМИ и распространением информации. Когда все они собрались за длинным столом в просторном конференц-зале, министр театрально вошел в комнату.

— Господа, — объявил он, — вы немедленно прекращаете все обычные министерские дела.

Естественно, это привлекло их внимание! Когда в зале снова стало тихо, Лотембер уселся.

— Завтра утром мы — вы и я — начнем задание, которое раз и навсегда докажет всей Империи, на что мы годны.

Министр сделал паузу и посмотрел в глаза каждому из своих помощников.

— Скоро я разошлю вас по домам — возможно, в последний раз перед тем, как вы расстанетесь с семьей и друзьями на целые недели. Когда утром вы вернетесь в свои кабинеты, я ожидаю от каждого из вас — и от всех, кто работает под вашим руководством — нечеловеческих усилий.

Он прищурился и расправил плечи на манер героя.

— С завтрашнего дня вы будете есть, спать и трудиться на рабочих местах до выполнения задания.

К этому времени в комнате наступила такая тишина, что кондиционеры гудели, словно сильный ветер.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: