Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Влияние - Дуглас Престон

Читать книгу - "Влияние - Дуглас Престон"

Влияние - Дуглас Престон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Влияние - Дуглас Престон' автора Дуглас Престон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

524 0 17:27, 10-05-2019
Автор:Дуглас Престон Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Влияние - Дуглас Престон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда с неба падает звезда - загадай желание. Загадай, чтобы с тобой не случилось того, что произошло с обычными нью-йоркскими девчонками Эбби и Джекки, проследившими падение маленького метеорита и решившими продать драгоценную находку через Сеть. Теперь они - на крючке. Таинственный убийца уже избавился от всех, кто знал о падении метеорита. Эбби и Джекки - следующие...
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
Перейти на страницу:

— Мне нужна твоя помощь.

Джекки со вздохом уставилась на нее.

— Боже, ты опять во что-то вляпалась?

— И неслабо.

— И почему же это меня совсем не удивляет?


Раунд-Понд-Харбор чернел под ночным небом; вода тихо плескалась о стойки пирса, словно облизывая дубовые бревна. Эбби задержалась наверху — «Мареа II» стояла на якоре примерно ярдах в пятидесяти. В три часа ночи было темно как в подземелье; Луна скрывалась за облаками; до обычного появления рыбаков оставалось еще около получаса — не так много времени, чтобы заведенный и отплывший в море катер мог быть воспринят как нечто необычное.

Джекки Спэнн и Уаймэн Форд стояли на причале позади нее; Форд — со своим неизменным дипломатом.

— Подождите здесь, я подгоню катер, и вы быстренько в него заберетесь.

Отвязав отцовскую шлюпку, Эбби спустила на воду весла и, втайне надеясь, что отец еще не проснулся, начала грести. Оставив короткую записочку, она совершенно не предполагала, какой будет его реакция на то, что дочь вновь с неизвестной целью позаимствовала катер да вдобавок еще и попросила никому ничего не рассказывать.

Эбби налегла на весла; их всплески и постукивание снастей о мачты стоявших на якоре суденышек были единственными звуками, нарушавшими тишину гавани. Спали даже чайки. Она добралась до катера, поднялась на борт и запустила двигатель — внезапный рокот потревожил безмятежность летней ночи. Вряд ли кто-то обратит на это внимание: даже среди ночи шум катера являлся довольно обычным звуком для рыбацкой гавани.

Она плавно подошла к причалу и, не останавливаясь, продолжила медленное движение. Закинув на борт вещи, Джекки и Форд запрыгнули в судно. Эбби повернула штурвал и мимо мигающего буя направилась к выходу из гавани.

— Итак, — сказала Джекки, расположившись водном из кресел рубки и улыбаясь Форду, — кто вы такой и что, черт возьми, происходит?

ГЛАВА 61

Мейбл Фортье вышла из прачечной с постиранным бельем в корзинке на колесиках и покатила ее через автостоянку к своей машине. На другом конце площадки она увидела обычную компанию неряшливых подростков, которые болтали по своим мобильникам, сквернословили, пили пиво и курили, бросая окурки.

Мейбл в который раз попыталась убедить себя, что эти в общем-то хорошие ребятки просто таким образом расслабляются. Наверняка до пенсии она кого-то из них учила в начальной школе — такие были замечательные детки. И что с ними случилось? Она покачала головой: все они теперь курят, а уж ругаются так, что она и подумать не могла в свое время.

Стараясь не расставаться с добрыми мыслями, она выгрузила чистые вещи на заднее сиденье и, сложив корзинку, убрала ее в багажник. Сзади раздался визг покрышек очередной прибывшей на подростковое сборище машины. Выпрямившись, она увидела «камаро» цвета «синий металлик» — автомобиль сына Хинтонов; ворвавшись на стоянку на полной скорости, он возвестил о своем прибытии продолжительным сигналом. Парень буквально летал на своей машине. Скрежет шин, крутой вираж, и Мейбл услышала удар, а по асфальту разлетелись осколки пластика: горе-водитель «камаро» задел стоявший возле пустующих торговых рядов белый пикап.

Она наблюдала, как парень резко затормозил, вылез из «камаро» и, нагнувшись, осмотрел трехфутовую борозду на боку своей машины. Разбитый задний фонарь и наполовину оторванный бампер пикапа его совершенно не интересовали. Через всю стоянку до нее донеслись страшные проклятия и гогот молодежной компании. Потом он залез в свой «камаро» и, взвизгнув шинами, с рокотом умчался прочь.

Мейбл Фортье была потрясена: парень только что скрылся с места происшествия. А теперь и остальные подростки, рассевшись по машинам, пытались улизнуть до при езда полиции.

Это возмутительно. Форменное безобразие, если не сказать больше. Хинтон только что нанес кому-то ущерб, возможно, на тысячи долларов, после чего просто взял и безнаказанно укатил.

Это стало последней каплей. Нет, просто так им такое с рук не сойдет. Вытащив сотовый телефон, Мейбл Фортье решительно набрала номер полиции.

ГЛАВА 62

Эбби проснулась от запаха готовящейся на дровяной печи яичницы с беконом. В окна светило солнце; о каменистый берег плескалась вода. Пройдя в общую комнату, она увидела Форда — тот сидел за столиком с ноутбуком, подключенным к жесткому диску НЛРД, и просматривал фотографии.

— Неужели?! — воскликнула стоявшая возле печки Джекки. — Уж полдень близится… — Она вручила Эбби чашку с кофе, приготовленным по ее вкусу — с неимоверным количеством сливок и сахара.

— Иди позавтракай на воздухе.

Взглянув на Форда, Эбби вышла наружу и направилась к потрепанному уличному столику перед хижиной. Длинная дикая лужайка тянулась вниз до каменистого берега. В редких промежутках среди многочисленных поросших хвойной растительностью островов проглядывала морская линия далекого горизонта.

Джекки принесла Эбби завтрак и уселась со своей чашкой кофе рядом.

— А где «Мареа»? — спросила Эбби, приступая к яичнице с беконом; она не на шутку проголодалась.

— Я переставила ее в бухточку за островом, — сказала Джекки.

Попивая кофе и глядя на море, Эбби постепенно просыпалась. Их островок — Литл-Грин — затерялся среди тридцати других островов, отделенных от материка проливом Масл-Ридж-Чэнелл. К югу простирался залив Мусконгус, а к северу — Пенобскот-Бей. Это было превосходное укромное местечко, незаметное ни с моря, ни с суши, да еще и здорово защищенное от возможной непогоды. Насколько она могла судить, свидетелей их отплытия из Раунд-Понда нет и никому не известно, куда они могли отправиться. Даже ее отцу. Здесь им ничто не угрожало. Однако вопрос заключался в том, что им вообще могло угрожать?

Отправив в рот остатки яичницы, она подлила себе кофе из стоявшего на столике кофейника. Океан был спокоен, лишь легкий прибой ритмично накатывал на скалы. В небе кричали чайки, и где-то вдали среди островов слышалось пыхтение рыбацкого катера.

Форд вышел из хижины с чашкой кофе и присоединился к ним, присев за столик.

— Утренний привет! — улыбаясь во весь рот, воскликнула Джекки. — Как спалось, мистер Форд?

— Несравненно. — Сделав большой глоток кофе, он посмотрел на море.

— Я видела, вы изучали снимки Деймоса, — сказала Эбби.

— Да.

— Ну и что думаете по этому поводу?

Пристально глядя на нее своими голубыми глазами, Форд помедлил с ответом.

— Думаю, это выдающееся открытие, — неторопливо произнес он.

Эбби кивнула.

— Это, бесспорно, нечто инопланетное и вполне может являться источником тех необъяснимых гамма-излучений. И, судя по внешнему виду, штука эта довольно древняя.

— Я же говорила, что там все по-настоящему.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: