Читать книгу - "Год жнеца - Макия Люсье"
Аннотация к книге "Год жнеца - Макия Люсье", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Год жнеца» – темное фэнтези, история о надежде, дружбе, семье и стойкости человеческого духа.«Одна из самых ожидаемых книг 2022 года», «Лучшее YA фэнтези этого года», «Книга месяца» – по версии изданий THE NEW YORK TIMES, BUZZFEED, EPIC READS, BUSTLE и многих других.При встрече с покойниками лучше притвориться, что ты их не видишь. Это лорд Кассия познал на собственном горьком опыте, когда отправился защищать границы королевства. Тем временем по земле распространилась чума, оставив после себя бесчисленное количество мертвецов. Даже титул не смог спасти Каса от беспощадной болезни и тюремной камеры.
Сестра Иветт наконец посмотрела ему в глаза. У нее потекли слезы.
– У него дом на холмах. Недалеко отсюда.
26
Сестра Рослин ехала на старой кляче, хрипевшей и шаркающей ногами, тем самым задерживая всю компанию. Сестра настояла на том, чтобы их сопровождать. Посрамленная сестра Иветт ехала с Биттором. Она проплакала всю дорогу. Биттору же пришлось мириться с ее заостренным чепчиком, что то и дело тыкался ему в нос и заслонял обзор. При любых других обстоятельствах от этого зрелища Лина бы засмеялась. Но сейчас от ее обычно хорошего настроения не осталось и следа. Она ехала рядом с Касом, каждым дюймом своего тела излучая гнев.
Грегория осталась позади, они выехали на холмы. Наконец, сестра Иветт указала на осыпающуюся каменную стену, заросшую плющом. Сдвинув их в сторону, Кас обнаружил проход там, где прежде, видимо, были ворота. От стены вела грязная тропка, доходившая до коттеджа. Белый камень, соломенная крыша. Кас с первого взгляда понял, что они опоздали. Из трубы не поднимался дым, хотя день выдался холодным. Передняя дверь была распахнута. Когда они подъехали ближе, из коттеджа выскочили две генеты и взобрались на дерево – их заостренные мордочки и пятнистые шубки скрылись в листве.
Кас спросил сестру Иветт:
– Здесь кто-нибудь еще живет?
– Нет, – пробормотала она.
– Семья? Слуги?
– Никто.
Они привязали лошадей к столбу ограды. Кас снял со спины булаву, Биттор поднял меч. Приготовив оружие, они вошли в коттедж. Лина следовала за ними по пятам. Даже с открытой дверью запах был невыносим.
– Фу! – Лина закрыла ладонью рот и нос.
Для Биттора это тоже было слишком. Сестры вошли последними. Он отшатнулся к ним, после чего все содержимое его желудка оказалось на крыльце.
На полу лежал мертвый мужчина. Глаза подернуты пеленой. Невидящий взор устремлен на балки. Поверх туники и брюк – кожаный фартук. Тот, кто его заколол, проткнув кожу фартука, оставил кинжал, пробивший ему грудь. Позади него стоял стол. Кас мог бы легко принять его за обеденный стол, если бы с углов не свисали цепи. Сестра Рослин перекрестилась.
Кас спросил сестру Иветт:
– Это он?
– Да. – Взгляд сестры Иветт был прикован к доктору. При виде него она перестала плакать.
Лина проговорила сквозь пальцы:
– Как давно он?..
– Несколько месяцев? Я не уверен. – Кас оглядел помещение. Одиночная комната с низкими балками и ступенями в углу, ведущими вниз. На окнах приколочена темная ткань. Свет попадал лишь из открытой двери. На полках, занимающих всю стену, сотни банок. Большие, маленькие. Внутри них – ужасные вещи, плавающие в густой мутной жидкости.
Кас подошел ближе, испытывая одновременно любопытство и отвращение. В архивах Пальмерина хранились все виды книг и рукописей. Он провел много часов, разглядывая медицинские трактаты, ведь что могло быть более интригующим для подростка, чем рисунки частей тела и человеческих органов?
В банках плавали сердца и почки. Человеческие головы с белыми невидящими глазами. Кисть руки. Пара стоп. Доктор не ограничивал себя людьми, понял Кас, когда увидел банку с котенком рыси. Здесь были мыши, черепахи, утки, генеты. Но в одной банке, ближе к концу ряда, он увидел то, что не узнал.
Лина встала рядом с ним. Она схватила его за рукав и прошептала:
– Что это?
Сестра Рослин тоже подошла к ним и всмотрелась в банку. А потом с воплем отшатнулась.
Лина потянулась к ней, встревожившись:
– Сестра?
Потрясенная сестра Рослин произнесла:
– Это женское… чрево.
* * *
Биттор так и не смог войти в коттедж. Он попытался снова, и Лина показала ему чрево. Он бросился прочь. На этот раз его не было видно, но звуки рвоты ни с чем не спутаешь. Солдат, так болезненно, остро реагировавший на трупы и расчлененные тела. Кас все больше удивлялся его решению вступить в армию.
Сестра Рослин после нескольких мгновений, проведенных с разинутым ртом возле полок, развернулась к сестре Иветт с яростью на лице. Она дважды ударила молодую медсестру по лицу.
– Ну ты и дрянь! Змеиное отродье! – Прежде чем Кас схватил ее за руку и вывел из коттеджа. Лина вытащила воющую сестру Иветт.
Биттор сидел на земле рядом с лошадьми. Кас подтолкнул к нему сестру Рослин.
– Надо их разделить. А то она ее убьет.
– Ладно. – Биттор вытер рот рукавом. – Что угодно, лишь бы туда не возвращаться.
Сестра Иветт съежилась рядом с ним, рыдая в ладони. Сестра Рослин отошла от них и встала под деревом спиной к ним.
Кас повернулся к Лине.
– Останься с ними. Я хочу тут осмотреться.
Лина не стала с ним спорить. Бросив на сестру Иветт недобрый взгляд, она просто развернулась и снова вошла в коттедж, не оставив Касу иного выбора, кроме как последовать за ней.
* * *
Кас обошел вокруг доктора и осмотрел цепи на столе. Железные наручники были покрыты ржавчиной, а еще кровью, почерневшей от времени. Его разум отстранился от ужасов, что происходили в этой комнате.
Глаза Лины наполнились слезами. Кас понял, что дело не только в невыносимой вони.
– Он держал ее здесь, – сказала она. – Причинял ей боль. Все это время.
– Да.
Лина бросила взгляд на чрево. Поежилась.
– Может, это не ее. – А потом: – Что я говорю? Даже если это не от леди Мари, то от кого-то еще. – Она с омерзением посмотрела на доктора и тихо произнесла: – Я хочу сжечь этот дом дотла.
Наручники напомнили Касу о временах, когда он и сам был в плену. О кандалах, об избиениях. Тогда он на время обезумел и теперь подозревал, что его страдания все же не были столь ужасными, как те, что пришлись на долю леди Мари. Он сказал:
– Тогда давай его сожжем.
Они встретились взглядами над столом, и Лина увидела, что он и вправду готов это сделать. Она медленно кивнула.
– Тогда давай его сожжем.
С улицы все еще доносились рыдания, а потом раздраженный голос Биттора заявил:
– Ой, завязывай уже! Если кто-то и должен тут плакать, так это я.
Кас нашел валяющуюся на полу свечу.
– Но сначала, – он указал на лестницу, – давай посмотрим, что внизу.
* * *
В подвальной комнате не оказалось ни тел, ни банок. Там были кровать, стул и стол, заваленный книгами и пергаментом. У изножья кровати стоял сундук.
А еще там были цепи.
Три комплекта, прикованные к разным стенам. Леди Мари была здесь не единственной пленницей. Сестра Иветт отправляла и других.
Кас поставил свечу на стол рядом со
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев