Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Wing-s-wing - Александр Гогладзе

Читать книгу - "Wing-s-wing - Александр Гогладзе"

Wing-s-wing - Александр Гогладзе - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Wing-s-wing - Александр Гогладзе' автора Александр Гогладзе прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

125 0 23:05, 21-02-2024
Автор:Александр Гогладзе Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Wing-s-wing - Александр Гогладзе", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как вы представляете команду мечты по спасению мира? Или хотя бы одной страны? Спасти родину не от глобальной катастрофы, но от зарвавшегося диктатора, который рекультивировал киберфеодализм и узаконил рабство. Гениальный учёный Томас Тандер бросает вызов диктатору. В неравной борьбе ему помогает его приёмная дочь Иви, страдающий психическим расстройством наёмный убийца Е и жадный авантюрист Антон Гуров.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 79
Перейти на страницу:
В самом центре стоял стол с тремя мониторами, возле него – кожаное кресло. На полках хранились книги и обитали три горшка с карликовыми деревьями.

Антон и Е присели на угловой диван. Том расположился в кресле.

— Итак, мы можем попасть в ядро. Но на пути будет стоять Вождь и его армия, как ты выразился, «хомодоров». Те двое могли нас прикончить, если бы не дымовые шашки.

— Так давайте и во второй раз шашками всё закидаем, — Е пожал плечами.

— Вождь поставит хомодорам дополнительные сенсоры – это дело нескольких минут. Во второй раз трюк уже не сработает. У меня есть другое решение.

— И какое же? — поинтересовался Гуров.

Том нащупал на столе кнопку и сказал, как начальник, вызывающий секретаря:

— Джек, спустись ко мне в лабораторию.

— Джек?

Через пять минут в лабораторию залетел Фердинанд, его Гуров заметил через прозрачные стены почти сразу. Робот нырнул в кабинет и вывел на монитор подмигивающий эмодзи.

— Джек, хорош придуряться, — усмехнулся Том. — Знакомьтесь, это Джек Торн, мой старый друг. Полное имя: Джек Фердинанд Торн.

— Джек Торн?! — воскликнул Антон.

— А я знал, что этот сучёныш живой, — съехидничал Е.

— Не совсем живой, но в его основе носитель, похожий на те, что используют хомодоры. Только я его ни в чём не ограничиваю, потому что мы лучшие друзья. Тем более, его ум такой же гибкий и гениальный, как и раньше.

— Спасибо за комплимент, Том.

— У меня вопрос к Джеку, — сказал Е. — Почему он не запретил нам высаживаться в тюрьме?

— А ты бы меня послушал? — ответил робот. — Я не ваша нянька, я просто давний друг Тома.

— Всё, вопросов нет.

— Джек, ты решил нашу проблему с транслятором? — спросил Том.

— Да, сэр. Проклятье! Томас Тандер! Кожаный ты мешок. Мне пора выходить из роли. Я так понимаю, нужно ввести в курс дела этих двоих?

— Именно.

— Когда Том лежал в коме, я понял, что можно использовать специфический разум хомодоров и карающую систему Зенона.

— Я бы даже сказал молниеносную, — усмехнулся Е.

— Да, точно. Когда Том пришёл в себя, точнее, когда я его вывел из комы, он сразу же внёс несколько правок в мои наработки. Оставалась сущая мелочь – рассчитать данные, чтобы изобретение сработало. Представляю вашему вниманию устройство удалённого взлома, простыми словами – «транслятор».

Робот раскрутил свои манипуляторы, достал из недр корпуса маленький прибор похожий на пульт дистанционного управления и положил его на стол.

— Он вторгается в сознание хомодора на очень короткое время. Сеет простую идею – ненависть к хозяину, — сказал Том. — Дальше бьёт молния.

— Но одной идеи недостаточно. Нужно сказать вслух, — заметил Антон.

— Мы об этом позаботились.

— Даже если и так, они ведь роботы.

— Вовсе нет. У них тела роботов, а разум – человеческий. Зенон распознаёт сигнатуры тела и психики. Кстати, раз уж вас внесли в реестр, то лучше не говорите про Вождя ничего плохого. Я не уверен, что вы так быстро могли оказаться в базе данных, Вождь мог и солгать, но проверять не будем.

— Было бы лучше переманить их на нашу сторону, — сказал Е. — Транслятор на это неспособен?

— Транслятор способен повлиять даже на тебя, но на очень короткое время, — ответил Том. — Человеческий разум просто так не перепрошить, это не электронный чип.

— Ну и ладно, — буркнул Е.

— И главное: транслятор работает в небольшом радиусе – пятнадцать метров. Всю армию разом мы уничтожить не сможем. Более того, молния может задеть и своих, так что будьте осторожнее. Я раздам каждому по одному транслятору, не потеряйте.

— Мы уже летим в мёртвый город? — спросил Гуров.

— А ты рассчитывал на отпуск? У нас есть ещё сутки.

***

Е после разговора пожаловался на головокружение и пошёл к себе. Том после недолгой паузы обратился к Антону:

— Ви обиделась на меня, закрылась в каюте. Я знаю, что за эти дни вы трое сблизились. Е грубоват, поэтому я прошу тебя: сходи, поговори с ней.

— Хорошо, — сказал Гуров, на секунду замолчал и добавил. — В тюрьме Вождь промывал нам мозги, рассказывал какой ты плохой человек. Как по мне, он выглядел не очень убедительно, но Ви, похоже, поверила.

— И что же он говорил про меня?

— То, что ты хочешь встать на его место.

— Чушь собачья!

— А ещё то, что Зенона нельзя уничтожить и Вождь не контролирует его, они вроде как партнёры.

— Это правда, — тихо сказал Том и отрешённо посмотрел в сторону. — С моей стороны есть недоговорки, но я планировал рассказать вам правду, рано или поздно. Поговори с Ви, скажи ей, что я готов ответить на все вопросы, пусть только выйдет.

***

Антон несколько секунд топтался у двери в каюту, затем постучал и дёрнул ручку. Дверь была заперта.

— Ви, это Антон. Почему ты не вышла к ужину? С тобой всё в порядке?

По ту сторону послышались шаги, замок щёлкнул и на пороге показалась Иви с красными глазами.

— Заходи, — девушка вздохнула и села на кровать.

— Ты плакала? Из-за Тома?

— Из-за его вранья. Наверное, он всегда был жаден до власти, а я просто не замечала. Мания величия у него точно есть. — Иви опустила голову.

Антон подошёл ближе и присел

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: