Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт

Читать книгу - "Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт"

Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт' автора Каролина Роннефельдт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

162 0 23:10, 03-01-2025
Автор:Каролина Роннефельдт Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Время ветра, время волка - Каролина Роннефельдт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Ужасная Волчья ночь, когда границы между Холмогорьем и Страной теней оказались стерты, наконец-то прошла. С рассветом беспечные квендели вернулись к подготовке к традиционному ежегодному Празднику Масок, на который все кланы съезжаются в город Баумельбург.Однако опасность вовсе не миновала, и жуткий туман продолжает стелиться над зелеными холмами. Напрасно мудрый Одилий пересказывает древние легенды и молит квенделей прислушаться к его словам. Ведь когда разразится очередная буря – еще яростней и страшнее, чем прежде, – они окажутся не готовы…

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 115
Перейти на страницу:
чтобы я примерила перед отъездом корону и мантию. И, как я вижу, костюм удался, раз родной брат с трудом узнает меня, даже без маски. – Она мелодично рассмеялась. – Как бы мне хотелось спуститься в этом наряде в самые глубокие коридоры наших подземелий. Пошуршала бы по хвое мантией и вуалью, а потом посмотрела бы, что из этого выйдет.

Не видя ее лица, Горм не понимал, серьезно ли она говорит.

– Клянусь священными грибными кольцами светлых лесов, отец никогда бы тебе этого не позволил, – ответил он Даме в вуали. – Пожалуй, я на всякий случай переночую в твоей комнате, как только меня сменят.

– Буду рада тебя видеть, мой дорогой страж. Боюсь, ты так устанешь, что даже не заметишь, как далеко за полночь я проскользну мимо тебя за дверь, – снова поддразнила его Гризельда.

Она хотела сказать что-то еще, но брат вернулся к крепостной стене. Устремив вдаль пристальный взгляд, он вздрогнул от неожиданности.

– Святые пустотелые трюфели, тропинка у живой изгороди светится изнутри! И свет этот такой бледный и холодный, что он не может исходить от фонарей или факелов путешественников! – воскликнул Горм.

Невзирая на мантию и корону, Зимняя королева в три шага оказалась рядом с ним. Обдувающий крепостные стены ветер набросился на ее изысканные одежды. Вуаль, развеваясь, запуталась в ветвях короны, что пришлось как раз кстати, ведь теперь Гризельда могла беспрепятственно наблюдать вместе с Гормом, как из-за реки Зайчатки на западе ползет по холмам туманная змейка, в которую превратилась тропинка вдоль живой изгороди. Это зловещее сияние было хорошо знакомо обитателям замка, его не раз видели по ночам над рыбными прудами.

– Смотри, сегодня у змеи появилась голова и светятся глаза! Она движется, приближаясь. В деревне ее тоже заметили и теперь изо всех сил пляшут перед костром, – взволнованно сказала Гризельда.

В том месте, где находился мост, светилось несколько точек, пусть тусклых, но все же более ярких, чем мертвенная белизна на дорожке у живой изгороди. Расстояние между туманным потоком и странной искоркой перед ним быстро увеличивалось.

– Елки-поганки, на дороге повозки! Мы смотрим прямо на их фонари! – крикнул Горм, и на этот раз вздрогнула его сестра.

Освещенные сбоку пылающим у Жабьего Моста огнем, из темноты выступали очертания двух упряжек, бешено мчавшихся одна за другой. Рядом с ними виднелся всадник на серой лошади, явно старавшийся не отстать, а к задку первой повозки был привязан еще один пони, которому, должно быть, пришлось очень плохо.

– Они опрокинутся!

Горм почувствовал, как пальцы сестры обхватили его запястье.

– Сейчас опрокинутся! – в ужасе повторила Гризельда. – Им остается только скакать на крутой мост – в деревню их не пустят!

Словно желая избавить Зимнюю королеву от необходимости наблюдать надвигающуюся катастрофу, вуаль отделилась от короны и больно хлестнула Гризельду по лицу. Сквозь пелену слез она увидела, что темноту над Зайчаткой разрывает копье яркого света. Вспышка растаяла во тьме, а мерцающая драгоценная ткань вновь поднялась с лица Зимней королевы с очередным порывом ветра.

– Молния ударила в мост, но повозки едут, – изумленно произнес ее брат.

* * *

– Он пропал! Муни исчез!

Энно кричал горько и отчаянно, хотя они и спаслись от почти неминуемой катастрофы – должно быть, помогло чудо, если не что-то другое. Молодой конюх все еще висел, наполовину высунувшись из повозки и сжимая в руках вместо теленка только чисто обрезанный кусок веревки.

На повозку Биттерлингов Энно боялся взглянуть. Звентибольд, Тильда и Одилий тоже перебрались через реку невредимыми. С боков измученных пони летели хлопья пены, но Звентибольд и Гортензия с безграничным облегчением осознали, что безумный галоп замедляется и упряжки снова начинают им подчиняться. И все же Энно опасался, что вот-вот увидит на корпусе второй повозки следы ужасного столкновения.

«Святые трюфели, похоже, ничего такого не случилось, – робко подумал он. – Натолкнись повозка на серьезное препятствие, наверняка бы перевернулась».

К сожалению, это вовсе не означало, что с теленком все в порядке.

– Бедняга сломал ноги! – громко причитал Энно. – Он кричал, я слышал, ему больно! Я пойду его искать!

Однако Хульда вцепилась в него мертвой хваткой.

– Если вывалишься сейчас на дорогу, сломаешь шею! Скачка еще не кончилась! – сердито крикнула она в ухо Энно и из последних сил потащила упрямца назад. – Эй, кто-нибудь, помогите мне привести в чувство эту троллью голову! – потребовала она.

Поблизости находился только Бульрих, который, очевидно, еще не оправился от дерзкого перехода через мост: скрючившись между разметавшимися по повозке тюками багажа, он хоть и был рядом, но мысли его витали очень далеко. Старый картограф так безучастно смотрел вперед, что Хульда забеспокоилась.

– Карлман, а ну проверь-ка, как там твой дядя! Мне кажется, он вот-вот потеряет сознание, – позвала она молодого квенделя, не ослабляя хватки.

Тот послушался и полез в повозку через спинку кучерского сиденья.

– Дядя, что с тобой? – спросил Карлман, осторожно взяв старого картографа за руку.

Бульрих вздрогнул и заморгал.

– Во имя черных лесных грибов! Ты тоже это видел? – крикнул он удивленному племяннику. – Ты видел одноглазого из «Старой липы»? Он стоял возле моста, а теперь ждет меня в Сумрачном лесу!

– Дядя, умоляю, ради всех квенделей, приди в себя! Худшее позади!

Карлман схватил Бульриха за плечи и довольно сильно тряхнул. У него возникло ужасное подозрение, что дядя снова погрузился во тьму, которая недавно омрачала его разум.

– Туманная пелена плетет покров сомнений и забвения, – ответил Бульрих. Слова эти он произнес очень странным голосом, отчего Карлман забеспокоился еще сильнее.

– Дрожащие поганки и ядовитые мухоморы! Тумана нет, мы выбрались из него и сбежали от преследователей! – в отчаянии крикнул молодой квендель. – Дядя, очнись!

Громко заскрипели и затрещали колеса. Повозку подбросило.

Бульрих упал на руки Карлмана, но не потому, что и в самом деле потерял сознание. Тыквенная голова откатилась в сторону и извергла из широкого рта струю жидкого воска, погасив свечу. Хульда выпустила Энно и вскрикнула, однако конюх не упал, а подскочил – так резко они остановились. Пони зафыркали и затрясли головами в упряжках; разгоряченные безумной скачкой, они медленно успокаивались. От наступившей тишины в ушах квенделей зазвенело даже сильнее, чем от недавнего неистового грохота. Лил косой дождь, сильный ветер по-прежнему налетал на путников неистовыми вихрями.

Повозки остановились на полпути между мостом и замком. С обеих сторон простирались обширные пастбища, совершенно пустые. Укрыться здесь было негде: ни изгородей, ни густого кустарника, а вдоль подъездной дороги не росло ни одного дерева. Карлману показалось, что они все-таки вырвались из реального мира и попали в какие-то срединные земли,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 115
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: