Читать книгу - "Ван Ван из Чайны 4 - Павел Смолин"
Аннотация к книге "Ван Ван из Чайны 4 - Павел Смолин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Спокойная жизнь бывшего теннисиста и действующего тренера Ивана разбилась о лося. Неведомым силам было угодно даровать ему перерождение в китайского паренька в сонной китайской деревеньке. Букет очень интересных родственников, грозный китайский экзамен Гаокао и десятки гектаров полей остались позади, а впереди - учеба в престижном университете Цинхуа и новые знакомства. Том 1: https://author.today/work/400036
— Я думал у вас холоднее, — соврал я, шагая рядом с ректором и его подчиненными. — В интернете видео смотрел — там человек плюнул, а на снег упала уже ледышка.
— Нет, такого у нас не бывает, — улыбнулся ректор. — Это севернее, в Якутии и других местах.
Катя, которая за время нашего общения успела исчерпывающе описать мне основные климатические зоны России (хотя я и так знал), шагала рядом, вежливо улыбалась и не мешала мне врать. Ха, не удивлюсь, если местные шишки ее вообще за китаянку держат.
— Точно, перепутал, — улыбнулся и я. — Холод, однако, жуткий. Со мной мама приехала, у родни в гостях осталась, так она вчера весь день недоумевала, как в таком дубаке птицы со зверюшками вообще выживают.
— Приспособились, — ответил ректор.
— Приспособились, — покивал я. — Удивителен наш мир все-таки. Если честно, — понизил голос. — У вас мне гораздо больше нравится, чем в Австралии — на нас там змеи, насекомые и террористы нападали, а здесь спокойно. Волки разве что с медведями в лесах водятся, но я туда не пойду.
Скрыв растерянность от моего спича за улыбкой, Евгений Александрович неловко поддержал разговор:
— На окраины волки порой забредают, но слава Богу уже давненько на людей не нападали.
У Гуй тихонько переводил наш разговор на китайский, и тренер Ло проявил опасения:
— А здесь — окраины?
— Нет, до окраин еще далеко — за университетом скорее парк, чем лес, — успокоил его Евгений Александрович.
— Когда-нибудь нужно будет по нему погулять. Когда тепло будет, — шепнула мне Катя.
— Сделаем, — пообещал я ей. — Поездка получилась несколько спонтанной, Евгений Александрович, и я не успел ознакомиться с историей вверенного вам университета. Могу я попросить вас коротко рассказать о ней, пока мы не пришли?
— Конечно! — оживился ректор.
Всё, можно больше с ним особо и не разговаривать, с чистой совестью пропуская рассказ мимо ушей. Неплохо «русский вояж» начинается — за два дня ни одного ЧП! Тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить.
Глава 24
Едва меня успели представить наполненной студентами (человек сто пятьдесят, на мой китайский взгляд — «камерное» мероприятие) аудитории, как откуда-то со средних рядов раздался громкий вопрос:
— Чей Крым?
Мощное начало! Ой какая у севшего за установленный рядом с трибуной (я сейчас перед ней стою) стол ректора рожа недовольная — явно просили обеспечить «отсутствие провокаций». Или он из тех, кто всей душой стремится к светлым западным идеалам — в России такие взращивались десятилетиями.
— Точно не мой! — столь же громко отозвался я.
Студенты заржали: кто от неожиданности, кто — от неожиданности, но другой, формата «нифига себе, китаец по-нашему говорить умеет, да еще и отшучивается!», а кто — просто чтобы поддержать коллектив.
— Давайте уважать дисциплину, — призвал к порядку ректор.
Авторитет у мужика имелся — народ сразу затих, и некоторые его представители потянули руки в воздух. Модерировать встречу взялся какой-то мужик, которого мне не представили. Полагаю, декан или проректор. Он дал слово сидящей в первом ряду рыжей девушке в толстых очках:
— Спасибо. Ангелина, факультет экономической безопасности, пятый курс. Я пишу дипломную работу о специфике финансового мошенничества в странах Азии и хотела бы попросить вас рассказать об известных вам случаях мошенничества. Спасибо.
Ишь ты как удачно! Не удивлюсь, если свои вопросы дадут задать и другим обладателям курсовых, дипломных и может даже совсем научных работ по азиатскому направлению. Не осуждаю — а кого еще на такое мероприятие звать? Специалистов по европейскому праву? О, У Гуй очень так заговорщицки на меня смотрит — вопросы предвидятся не только «удачные», но и заранее согласованные. Блин, надо было все-таки просмотреть «методички».
— Боюсь, я не смогу поведать ничего полезного по этой теме такому специалисту как вы, Ангелина… — по мере моего ответа рожи студентов вытягивались: одно дело короткая фраза, а другое — когда китаец «чешет» как на родном. — … Поэтому откуплюсь в известной степени дилетантскими наблюдениями. Преступность для такой огромной и густонаселенной страны у нас, хвала Небу, низкая. Особенно это касается насильственных преступлений и других, так сказать, древних методов нарушения законов. Преступники, к сожалению, есть в любом обществе, и наши берут своё тем самым мошенничеством всех видов с упором на как бы законные…
Челюсти с комфортом разлеглись на партах.
— … Например — впарить за дорого никчемный товар. Полагаю, родители многих из вас в печальные для России годы сталкивались с подобным, когда улыбчивый молодой человек предлагал купить всего за тысячу рублей набор из фена, массажера и утюга, например.
Часть ребят покивала — сталкивались.
— А поделиться личным опытом я не смогу, — признался я. — Раньше нашу семью не давали в обиду мои «прошаренные» старшие родственники, а теперь нас защищает аналог вашей ФСО. Кстати, ее работник в чине капитана приехал со мной. Фэй Го, расскажешь пару веселых тематических баек? — посмотрел я на стоящего у входной двери в аудиторию телохранителя.
— Это не входить в мои обязанности, — покачал головой Фэй Го, показав свой довольно приличный, но сдобренный акцентом и ошибками русский.
— Не хочет, — с улыбкой развел я руками на студентов. — Можно переходить к следующему вопросу.
Аудитория разделилась — часть продолжила удивляться происходящему, а другая начала напитываться весельем: когда настраиваешься на скучную официальщину, даже очень простенький юмор работает отлично. Приняв мой взгляд за разрешение, вопрос торопливо задал смуглый пацан с четвертого ряда, от волнения забыв представиться:
— У вас в Китае все так хорошо русский знают?
— Нет, просто мне повезло — мой прадед много лет работал переводчиком. Погуглите «Ван Ксу, переводчик».
Народ под недовольными взглядами ректора, модератора и других преподавателей отработанными жестами достал смартфоны. А «айфончиков»-то побольше, чем я наблюдал в «своих» университетах. Не думаю, что дело в материальном благосостоянии — в Цинхуа бедняков нынче нет, потому что я забогател — а в том, что отечественные телефоны у нас не являются признаком нищеты. Некоторые «Ксяоме» как два айфона стоят, между прочим!
— Сталин?!! — первым справился с чтением Википедии высокий и тощий паренек с десятого ряда.
— Наша семья связана с Россией о-о-очень давно, — с улыбкой протянул я.
Взгляды ребят начали меняться. Кто я был? Китайский теннисист, про которого
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная