Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос

Читать книгу - "Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос"

Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос' автора Алексис Опсокополос прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 0 23:01, 20-12-2025
Автор:Алексис Опсокополос Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Похоже, я попал в крайне паршивый мир. Хорошо хоть тело обнищавшего дворянина досталось, а не крестьянина. Правда, помимо меня, в это тело попали ещё две сущности: шпион-соблазнитель и архимаг-убийца. Но контроль над телом за мной, а навыки этих «соседей» мне вполне доступны, и я планирую использовать их для своей цели. Для какой? Ну а какая может быть цель в мире, где аристократия купается в роскоши и живёт в летающих замках под защитой императорской гвардии, а беднота голодает в лачугах на земле и своими силами останавливает тварей из разломов? Только одна: подняться на самый верх — к облачному трону и навести в этом мире порядок.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 71
Перейти на страницу:
с такой почти детской искренностью, будто уничтожили как минимум краснокожего.

Я хотел было снова завалиться на настил, но над платформой взметнулся светлячок и известил своей вспышкой и хлопком, что капитан Дранвек велит всем собраться. Пришлось вставать. Я нашёл глазами Лиру, кивнул ей, и мы вместе не спеша направились к центру платформы.

Народ собрался довольно быстро. Я всех пересчитал. Изначально, если не считать капитана, на дежурство заступили двадцать человек: восемь наёмников, включая меня и Лиру, и двенадцать отрабатывающих повинность крестьян. И сейчас все наёмники были в строю. А крестьян я насчитал одиннадцать. Значит, один либо погиб, либо лежал где-то за спинами товарищей, не способный идти.

Скорее всего, второе, и это было печально, но после того, что я видел на прошлом дежурстве, потеря одного крестьянина казалась невероятно малой платой за отражение первой волны разломных тварей. Сравнивать это с тем ужасом, что творился возле разлома у Бильдорна, было невозможно.

— Вот тебе и вся разница между человеком и тварью, пусть и не разломной, — сказал я Лире. — У Бильдорна крестьяне полегли все, а здесь, похоже, один.

— Да, не повезло нам с бароном, — тихо ответила Лира.

Тем временем капитан вышел вперёд, выпрямился и оглядел собравшихся.

— Поздравляю всех с успешным отражением первой волны! — произнёс он громко, так чтобы слышали даже те, кто стоял с краю. — И благодарю каждого за храбрость! Какие у нас потери?

Один из крестьян поднял руку и сказал:

— Трое раненых и один погибший.

— Характер ранений? — уточнил капитан.

— Два лёгких и одно тяжёлое, — ответил крестьянин.

После этих слов вперёд вывели мужика, которого поддерживал под руку приятель. Мужик, морщась от боли, чуть приподнял окровавленную рубаху и продемонстрировал капитану рану на левом боку под рёбрами. Выглядела рана не очень: большая, глубокая, рваная, в некоторых местах кожа буквально висела по краям лоскутами. Однако капитана это зрелище нисколько не впечатлило.

— Не критично, — уверенно заявил Дранвек. — До берега дойти сможешь. Там вас лекари уже ждут, сделают из тебя новенького. И всем остальным тоже советую показаться лекарям. Лишним не будет.

Крестьяне дружно закивали и заулыбались. По ним было видно, что они рады услышать такую информацию. Потому как мелкие ранения: ушибы и небольшие резаные раны получили практически все. И ждать, когда это всё само заживёт, мужикам не очень хотелось.

— Кто-нибудь был знаком с погибшим? — задал капитан очередной вопрос.

Один из крестьян вышел вперёд.

— Мы с одной деревни. Почти соседи, — сказал он и, тяжело вздохнув, добавил: — Были.

— Передай его семье, что она может им гордиться, что твой односельчанин, как герой, отдал жизнь за Императора. И скажи им, чтобы пришли к барону, он выплатит им компенсацию.

И тут мне стало интересно: это Фрельгос такой сердобольный или компенсация предписана приказом Императора, и выплачивать её барону приходится из собственного кармана? Если второе, то становится понятно, почему здесь так стараются сохранить людей. Это нисколько не умаляло заслуг барона в деле сохранения жизней дежурных, но стоило признать, что это хороший стимул, чтобы не класть людей пачками. А вот Бильдорн явно не платил никому — в этом я был уверен. Действительно, чудовище, а не человек. Настоящая тварь, хоть и не разломная.

Капитан между тем подошёл поближе к крестьянам и обратился уже только к ним:

— Ещё раз хочу поблагодарить вас за самоотверженное исполнение священного долга перед Императором. На этом ваше сегодняшнее дежурство закончено. Гвардейцы уже идут вам на замену.

Дранвек кивнул в сторону берега, я взглянул туда же — действительно, в нашу сторону быстрым шагом двигались гвардейцы: два десятка бойцов в одинаковых доспехах.

— Не забудьте, что на берегу вас ждут лекари, — напомнил капитан крестьянам. — Оружие и доспехи можно сдать прямо там же. Вы свободны!

После этих слов четверо крестьян рванули к берегу почти бегом. Остальные пошли медленно, переговариваясь, поддерживая раненых. Мужика с раной на боку вели уже двое — бедняга едва держался. Но дойти до берега он должен был успеть. А если нет — донесут. Заражения разломной магией у него не было, а это значило, что лекари его быстро подлатают и поставят на ноги.

Гвардейцы добрались до нас довольно быстро — свежие, сильные, готовые вступить в бой.

— Вот он нормальный правильный подход к ликвидации разломных тварей, — тихо произнесла Лира, глядя на них. — Наёмники и крестьяне уничтожили первую волну с минимальными потерями, а свежие и полные сил гвардейцы встретят более сильных тварей.

— Правильный подход, потому что Фрельгос — правильный барон, а Бильдорн — упырь, — объяснил я очевидное.

Лира кивнула, соглашаясь.

— Надо обновить защиту, — сказала она. — Перерыв между первой и второй волной долгим не бывает. Он уже и так затянулся. Скоро полезут.

И моя напарница начала работать со своей защитой — накладывать на себя различные заклятия и усиливать те, что уже были наложены. Тут же лёгкое серебристое сияние пробежало по её коже, а потом еле уловимый матовый бронзовый блеск по доспехам.

Я тоже не стал терять времени: сначала укрепил основной внешний барьер от физического урона; затем добавил усиление на тело; потом проверил и усилил каналы, чтобы заклинания выходили быстрее. В итоге магия заполнила меня теплом и уверенным ощущением, будто ещё и мышцы мои налились под завязку физической силой. Аж до лёгкого покалывания в руках.

Пока я занимался этим всем, мысли сами собой перешли к тому, что ждало впереди. А ждала меня реальная проверка — возможность посмотреть, чего я стою, как боец, без помощи Хранта Разрушителя.

Первая волна не показатель. С тварями первой волны даже крестьяне справляются, если они хоть как-то вооружены и не впадают в панику. А для меня это вообще разминка. Но вот вторая — это уже серьёзно. Это реальная проверка. Там уже появится соперник, на котором можно проверить свою силу по-настоящему.

Перед дежурством мы с Лирой провели несколько тренировок. Но толку от этого было мало: Лира намного слабее меня, и её удары не вынуждали меня работать не то что на пределе, но даже вполовину силы. И во время этих тренировок я в очередной раз подумал о том, что если я хочу расти, как боевой маг, то мне нужен сильный соперник для спаррингов. А ещё — наставник, который не просто покажет мне хитрые и сложные заклятия и

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 71
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: