Читать книгу - "Перворожденные - Кристи Голден"
Аннотация к книге "Перворожденные - Кристи Голден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Темлаа, они давно умерли. Они не нанесут нам вреда. Давно умерли и высохли, как трава. Здесь нечего бояться».
Темлаа не чувствовал спокойствия. Почему здесь мертвые протоссы? Он медленно подошел ближе. Воздух был очень сухим, хотя и пригодным для дыхания. Он резко контрастировал с влажной атмосферой Айура и отличался от воздуха в обычных пещерах. Неестественная сухость стала причиной того, что тела протоссов не разложились, а скорее, иссохли. Джейк подумал, что если бы он коснулся одного из них, то под его пальцами тело рассыпалось бы в пыль.
На мгновение оба замерли, отдавая дань уважения мертвым. Савассан огляделся и указал на что-то. Эта комната, хоть и довольно большая, не была единственной. В пяти различных направлениях расходились овальные тоннели, каждый совершенный в своем несовершенстве. Темлаа порылся у себя в мешке и достал неровный кусок угля. Он присел и нарисовал на полу отметку, а затем встал и посмотрел на тоннели.
«Как мы узнаем, куда идти?»
И вновь Джейк восхитился размерами, сложностью и красотой этого места. Столетия назад оно было построено и оставалось нетронутым с того момента, как Странники Издалека покинули Айур. Никто не знал. Никто не помнил. Никто даже не предполагал, что здесь что-то есть. Знал ли когда-либо хоть кто-то из протоссов? Было ли это место забытым, или они только открыли его? И как, в самом деле, им узнать, куда идти?
Савассан задумался о стоящем перед ними выборе.
«Здесь больше тайн, чем мы сможем постичь за свою жизнь, – передал он. – Мы открыли одну из них… ара-дор. Но я полагаю, что это лишь одна из многих тысяч сокрытых здесь. Сейчас мы должны сосредоточиться на ней. Последуем за ара-дор, Темлаа».
Джейк кивнул. Он оценил планировку пещеры и указал на тоннель, который, похоже, лучше всего соответствовал соотношению. Двое протоссов оказались в другом помещении, почти идентичном первому. Единственной разницей был пульсирующий в такт ударам сердца звук, который тут казался громче. Джейк сделал на полу еще одну отметку. Они осмотрелись, увидели новые тоннели, и продолжили путь.
Джейк оставлял метки через каждые несколько шагов. Он постоянно оглядывался через плечо, словно призраки тех умерших протоссов следовали за ними, замазывая знаки, чтобы вторгшиеся живые поскорее присоединились к мертвым обитателям.
Савассан взглянул на него с легким изумлением.
«Ты сам пугаешь себя без причин, Темлаа», – проворчал он, и пристыженный Джейк повесил голову.
Звук нарастал с каждым витком спирали, по которой они уходили все глубже и глубже, пока не достигли последнего помещения. Потолок полусферой возвышался над ними. Вьющиеся лозы, оплетающие шесть иссохших тел…
– Кабели, – подумал Джейк для Замары. – Это кабели, но, похоже, они сделаны из какого-то органического материала.
…висели скрученными около платформ и над ними. В центре комнаты парил и медленно поднимался вверх и вниз – без сомнения, вот уже тысячелетия – самый большой и самый совершенный кристалл из тех, что когда-либо видел Джейк. Медленно двигаясь, он пульсировал, и Джейк понял, что видит перед собой источник звука, похожего на сердцебиение. На одну долгую секунду он забыл о страхе и лишь смотрел на этот предмет с восхищением, плененный лучистой красотой и совершенством форм. Он смотрел на грани, на их совершенное соотношение, и чувствовал их с Савассаном близость к давно ушедшим Странникам Издалека, ибо они были единственными в этом покинутом мире, кто понимал хотя бы некоторые из древних секретов.
Савассан пристально оглядывался, закрыв свои мысли от Джейка. Это встревожило его больше, чем что-либо еще в этом месте.
«Что это, мастер?» – спросил Джейк, используя старое уважительное обращение. Он более не чувствовал себя равным Савассану – напротив, очень юным и невежественным рядом с парящим и пульсирующим кристаллом.
«Я думаю… Полагаю, я понимаю, – тихо сказал Савассан. – Я думаю, ответы на… все вопросы… находятся прямо здесь».
* * *
Джейк проснулся некоторое время спустя и сонно заморгал, увидев стоящего рядом мужчину. Стоящего рядом…
Джейк вскочил, прижав к груди простыни, и дикими глазами посмотрел на него.
– Добрый день, профессор, – сказал человек, на вид лет шестидесяти, в элегантном костюме. Волосы стального оттенка превосходно уложены, а голубые глаза, хоть и потускнели, смотрели все еще остро. Тонкие губы едва двигались при разговоре. – Вы в совершенной безопасности, уверяю вас. Меня зовут Филлип Рендалл. Я буду выполнять все ваши поручения, пока вы здесь. Итан Стюарт приготовил для вас эти апартаменты и надеется, что они придутся вам по душе. Если вы позволите, я бы хотел сообщить ему, что вы проснулись. Он с нетерпением ждет встречи с вами.
Рендалл шагнул к широкому окну и раздвинул тяжелые портьеры. Внутрь ворвался солнечный свет, и Джейк прикрыл глаза, на мгновение ослепленный. Рендалл слегка поклонился и бесшумно вышел из комнаты. Теперь к Джейку начинала возвращаться память. Притон наркоманов… Лиза… Безумная гонка на выживание… и великолепный Итан Стюарт, который появился в самый нужный момент и спас их. Джейк сам не понял, почему испытывает некоторую обиду на того, кто без всяких сомнений спас ему жизнь.
Какого бы мнения Джейк ни был о Стюарте, он не мог отказать ему в чувстве вкуса. Он оглядел комнату с едва ли не благоговейным трепетом. Нечто столь роскошное он видел лишь однажды – когда встречался с Валерианом за бокалом портвейна, чтобы обсудить «чудесные открытия». Царство старого оружия и брони, с бликами света на металле, аромат сигар и кожи. Но апартаменты Валериана были по-своему аскетичны. Та комната предназначалась для тренировок и размышлений, и точно отражала личность человека, которому принадлежала. Эта комната, возможно, тоже отражала личность хозяина, и все в ней было сосредоточено на чувственности.
Джейк сел на кровати, подложив под спину несколько мягких подушек. Он лежал на бледно-кремовых простынях, плотных и мягких на ощупь. Интерьер комнаты был выполнен в насыщенных бордово-красных тонах; от столбиков балдахина к мягкой банкетке у изножья кровати тянулись медные блики.
На прикроватном столике стояла ваза, наполненная фруктами – виноградом, грушами, апельсинами и яблоками. Рот Джейка наполнился слюной. Божественно обыкновенная еда. Он выбрал яблоко и вгрызся в его мякоть, закрыв глаза от удовольствия.
– Я думал, вы проспите еще сутки.
Джейк распахнул глаза. В дверном проеме в небрежной позе стоял усмехающийся Итан Стюарт. Он выглядел таким же лощеным и самоуверенным, как и тогда, когда появился перед Джейком на ховербайке, и сейчас понравился ему не более, чем в тот раз.
– Итак, вы – археолог с пришельцем в голове. Я – Итан Стюарт. Не знаю, что рассказала вам обо мне Розмари, но я все это отрицаю.
Джейку потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что Итан шутит, затем он неуверенно рассмеялся.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев