Читать книгу - "Осколки маски - Николай Метельский"
Аннотация к книге "Осколки маски - Николай Метельский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
При виде меня оба поднялись со своих подушек и коротко поклонились, разве что Гента чуть ниже отца. Почти одновременно с ними поклонился и я.
– С благодарностью, Аматэру-сан, – произнёс Фудзивара. – Я рад видеть вас в своём доме. Прошу, присаживайтесь.
Усевшись на указанную подушку, произнёс:
– Спасибо, что так быстро откликнулись.
– Разве могло быть иначе? – пожал плечами Фудзивара и, глянув на сына, добавил: – Оставь нас. И скажи там, чтобы чай принесли.
– Как скажешь, отец, – поклонился он перед тем, как уйти. – Аматэру-сан.
– Я слышал, Аматэру-сама открыла свой театр, – начал разговор ни о чём Фудзивара.
Просто прелюдия. Способ дождаться чая и продемонстрировать учтивость. Чай, кстати, хороший. Насколько я вообще могу судить о чае. Поговорили мы и о такой банальности как погода, вспоминая недавние тёплые деньки. Тут-то я и решил переводить тему на нужные мне рельсы.
– Жаль, я пропустил лето в Японии, – вздохнул я. – В Малайзии оно довольно душное.
– Это да, – покивал Фудзивара. – В Малайзии вообще климат не очень. Вроде и тепло, но… И ничего более.
– Да уж, это вы верно подметили. Климат там… своеобразный, – согласился я, сделав глоток чая.
– И люди дикие, – хмыкнул он. – А скоро вам предстоит познакомиться ещё и с англичанами.
– Малайцы, англичане, те же японцы… – улыбнулся я. – Скоро там станет довольно тесно.
– Вы собрались сражаться с японцами? – приподнял бровь Фудзивара.
– Я постараюсь этого избежать, – пожал я плечами. – Но если кто-то хочет войны, его сложно переубедить.
– Даже так… – произнёс он задумчиво, поднося чашку к губам. – Вам придётся несладко. Драться и с англичанами, и с японцами…
– Это да, – согласился я. – Только если придут японцы, драться с англичанами придётся не мне. Ну или не сразу. Меня больше волнуют американцы.
– Американцы? – вскинул он брови. – А эти там откуда?
– А вот это уже тема, о которой я и хотел с вами поговорить, – поставил я чашку на небольшой столик, что разделял нас с Фудзивара.
– Внимательно вас слушаю, – произнёс он, так же, как и я, ставя свою чашку на стол.
– Так получилось, что недавно мы объявили войну клану Хейг. Мы – это Род Аматэру. Без Семьи Шмитт. Сейчас те заняты ритуалом, и нам не хотелось бы их отвлекать. Тем не менее война объявлена, и настало время действовать. И первым шагом… – я прервался, решив поправиться, так как первым шагом была отправка Сугихары оборонять остров. – Вторым шагом у нас на повестке дня диверсия на острове клана Хейг, что на территории Филиппин. Но так получается, что в данный момент у Аматэру нет необходимого корабля. Без него подобраться к цели будет гораздо сложнее. Да и в целом все наши корабли находятся на территории Малайзии и за ними наверняка наблюдают. Я прошу клан Фудзивара одолжить нам разведывательный корабль для проведения разовой операции против клана Хейг, – закончил я, склонившись в поклоне.
Вставать, правда, не стал, прямо в положении сидя и поклонился. Фудзивара молчал, но это можно понять – я буквально за минуту вывалил на него море информации, которую ему надо было переварить. Спасибо, хоть не перебивал уточняющими вопросами.
– Позволь поинтересоваться, – заговорил он наконец. – В чём причина объявления войны?
– Это… Это сложный вопрос, как ни странно, – задумался я. – Скажем так… Клан Хейг неоднократно пытался убить меня. А перед этим убил предыдущего главу Рода.
– Действительно, после такого можно и войну объявить, – заметил Фудзивара. – А что за причина у клана Хейг?
– Я бы мог вам солгать, но скажу прямо – это личное дело Аматэру. Нам бы не хотелось распространяться о причинах начала конфликта. Могу лишь заверить, что агрессоры не мы.
– Что ж, откровенно, – произнёс он, потирая подбородок и думая о чём-то своём. – Позволь уточнить – Хейги пытались убить тебя, действуя малыми силами в Малайзии. Так?
– Именно, – подтвердил я.
– А сейчас? Они всё ещё не оставили попытки? – спросил он.
– Оставили, – ответил я. – Потеряли две диверсионные группы, двух «мастеров» и «виртуоза», после чего мне… скажем так, удалось их убедить действовать более крупными силами.
– «Виртуоза»? – переспросил он, широко раскрыв глаза. – Плюс два «виртуоза» малайцев?
– Это были… довольно продуктивные полгода, – дёрнул я уголками губ.
– Потрясающе, – выпрямил он спину. – Потрясающе, Аматэру-сан. Кстати, для полноты картины хотелось бы уточнить, что там у вас происходит с Нагасунэхико?
– Они наглеют, – ответил я почти сразу. – И будут за это наказаны. Уже скоро.
– Надеюсь, вы не собираетесь и им войну объявлять? – поинтересовался он.
– Фудзивара-сан, – покачал я головой. – У нас с Нагасунэхико не настолько плохие отношения. И пока они черту не переступали. Вполне себе обычное бодание за ресурсы.
– И людей, – уточнил он.
Ну да, было бы странно, не знай он о притязаниях Нагасунэхико на «бесхозного» гения. Об этом, наверное, уже вся Япония знает.
– И это тоже, – согласился я.
Помолчав ещё немного, Фудзивара выдал:
– Да уж, интересные вы принесли новости. Значит, клан Хейг…
– Поверьте, вы не пожалеете о своей помощи… – начал я.
– Помощь, Аматэру-сан, – прервал он меня, – это не то, о чём стоит жалеть. Если, конечно, речь не идёт о погоне за выгодой. В данном случае меня больше волнует наглость клана Хейг. Впрочем, это тема для другого разговора. Что ж, я дам вам нужный корабль. И с удовольствием посмотрю, как вы с его помощью осадите американцев.
– Прошу прощения за свои слова, Фудзивара-сан, – поклонился я. – И благодарю за вашу помощь.
– Не стоит, – отмахнулся он. – Я рад, что Аматэру возрождаются, и с радостью помогу вам в этом. Пора напомнить миру, что японские Рода лучше не трогать. А то наглеть начинают.
* * *
В своё время Мизуки частенько пряталась у меня, когда Кояма устраивали приёмы. Точнее, семейные праздники. В те благостные времена я с юмором воспринимал нежелание рыжей стоять и принимать гостей, теперь же я очень хорошо понимал как её, так и Атарашики, которая почти не проводила званые вечера. Полтора часа стоять, раскланиваясь с гостями, и ожидать, когда же наконец приедет последний из них, то ещё развлечение. Сегодня последним было семейство Кагуцутивару. Причём в расширенном составе. Старейшина Рода Фумики, один из японских «виртуозов», глава Рода Баку с женой и наследник Рода с женой и дочерью. Последняя – потенциально моя первая жена. Все Кагуцутивару были одеты в традиционную японскую одежду – мужчины в тёмных тонах, женщины… Женщины во все остальные цвета.
Привет-привет, поклон-поклон. И вам привет, и вам поклон. А вам привета с кивком хватит. При встрече гостей особо не поговоришь, да и важные темы не затронешь, так что обошлись приветствиями, парой слов ни о чём и взаимными поклонами. Да и… Не о чем мне с ними говорить. Кагуцутивару довольно далеки от Аматэру и моих дел, свадьба с Норико, в общем-то, и должна позволить сблизиться нашим Родам. Забавно то, что ещё лет четыреста назад у нас были тесные связи, но после исчезновения тех, кого сейчас называют Ушедшими, стали угасать и отношения между Аматэру и Кагуцутивару. А после того как Мэйдзи вернул себе власть в стране, все связи и вовсе оборвались. Понятное дело, я не говорю про общение на приёмах, но сверх этого Аматэру никак с ними не связаны. Были. Атарашики не говорила прямо, но её настойчивые просьбы пригласить Норико на приём и сводить её куда-нибудь как бы намекают на выбор старухи. Похоже, с моей первой женой она уже примерно определилась, так что придётся сегодня уделить Норико чуть больше времени.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев