Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шестерни песочных часов - Денис Балан

Читать книгу - "Шестерни песочных часов - Денис Балан"

Шестерни песочных часов - Денис Балан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шестерни песочных часов - Денис Балан' автора Денис Балан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

94 0 23:03, 21-04-2025
Автор:Денис Балан Жанр:Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шестерни песочных часов - Денис Балан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лучший мир — цикл книг, повествующий о параллельном измерении, похожем на наше средневековье, но имеющий и кардинальные отличия…

Шестерни песочных часов — первая часть. Она знакомит читателя с особенностями мироздания, государственным управлением и необычными артефактами. Книга задает вопрос: что будет с человечеством, если в руки одного индивида попадет необузданная власть? К чему приводит слепая вера? Какой общий смысл человека и какое его предназначение?

Примечания автора: Роман написан в попытке отойти от клише и приевшихся устарелых приемов. Автор хочет внести в мир писательства нотку новизны и свежие идеи. Он нагнетает интригу и путает читателей относительно того, кто же на самом деле является главным героем на протяжении всего произведения, раскрывая все карты лишь под конец.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
умираешь сам. Как ни странно, это и есть твоя роль, и с ней ты справляешься безупречно. Попрощайся с Эйриком — на этом твой путь будет окончен, ты заслужил покой и лучшую жизнь. И да, это тебе, — сказал Лиам, протягивая торговцу нож. — Вскоре боль станет просто невыносимой — это облегчит твои страдания.

Эзоп, не раздумывая, схватил оружие и спрятал за пазухой.

— На этом все? — спросил он.

— Нет! Еще кое-что, — загадочно добавил Писатель.

Покопавшись в кармане плаща, он протянул Эзопу несколько мятых листов бумаги.

— В твоей книге не хватало страниц, я нашел их ради тебя, в знак твоего прощения Ао. А теперь мне пора, — добавил Писатель и многозначительно посмотрел на собеседника.

По ушам Эзопа неожиданно ударил привычный шум природы — все вокруг ожило. Лиам снова находился сзади Эйрика, как это было до разговора. Услышав шаги, мальчик обернулся и тут же отстранился от удивления.

— Кто вы? — настороженно спросил он.

— Я друг.

— Это мой старый знакомый, — одновременно с Лиамом произнес Эзоп.

— Знакомый?

— Да, он живет неподалеку в горах.

— Меня, кстати, зовут Лиам, — учтиво представился Писатель.

— Я — Эйрик.

— Приятно познакомится, молодой человек. Твои друзья много про тебя рассказывали.

— Рассказывали? — удивился мальчик.

— Писали, точнее сказать. Чад отправлял мне голубей с письмами, в одном из которых поведал про вашу беду. Собственно, поэтому я и здесь.

— Здорово. У вас есть конь, а то втроем на одном мы не поместимся?

Лиам замялся и вопросительно уставился на Эзопа.

— Он странник и привык путешествовать пешком, поэтому коня у него нет. Да он нам и не нужен — одного вполне хватит, — произнес мискарец.

— Ну уж нет, больше я не побегу, — обиженно произнес юноша.

— Тебе и не придется — вы едите вдвоем.

Эйрик недоуменно уставился на торговца, задавая вопрос одним лишь взглядом.

— Я не хочу быть обузой, а потому найду вас позже.

— Нет, нет и еще раз нет. Я не потеряю еще одного близкого человека.

— Не потеряешь — все будет хорошо.

— Ничего не хочу слышать. Если ты не едешь, то и я остаюсь, — начинал кричать мальчик.

— Эйрик, помнишь, что ты мне обещал? Помнишь? — серьезно спросил Эзоп. — Ты пообещал, что оставишь меня, когда это от тебя потребуется. Сейчас как раз этот случай. Я больше не могу продолжать путь, поэтому ты должен пойти с Лиамом.

— Тебя ждет прекрасное будущее, — сказал Писатель, кладя руку на плечо Эйрика.

— Не трогай меня, — прокричал юноша, сбрасывая руку. — Почему я не могу просто пожить нормальной жизнью? Почему мир так несправедлив ко мне?

— Эйрик, не нагнетай — самому тошно. Мы еще встретимся и…

— Ты сам то в это веришь? — задал неожиданный вопрос Эзопу юноша.

Торговец промолчал, не найдя что ответить.

— Хорошо, пусть будет по-твоему. Я уйду, если ты этого хочешь, — произнес мальчик, отворачиваясь от друга.

— Эйрик, постой! Не прощайся со стариком вот так! Прошу, подойди, — взмолился Эзоп.

Но мальчик не обращал внимания на крики друга и просто уходил прочь. Эзоп поднялся на ноги и поковылял следом, все еще умоляя Эйрика остановится. На удивление, он чувствовал себя гораздо лучше, хотя и не замечал этого. Юноша был непреклонен, и с каждой секундой все сильнее отдалялся от торговца. Мимо Эзопа промчался его же конь с Лиамом на спине. Писатель подобрал юношу и помчался вдаль со скоростью, с какой только позволял уставший жеребец. За все это время Эйрик так и не обернулся. Ослабевшие ноги Эзопа подкосились, и он грузно упал на колени. Торговец застыл, наблюдая за всадниками. Их силуэт отчетливо виднелся на фоне алого закате, навевая сильную грусть на и без того опустошенного мужчину.

Внутри мискарца происходил сущий кошмар. Когда он закрывал глаза, фантазия рисовала окровавленные образы Чада, Томаса и Ализы. В ушах слышались их мольбы и крики о помощи. Лица последних двух давно забылись, но воображение все делало за него, дорисовывая образы, несуществующие раны и трупных червей, пожирающих внутренности его любимых людей.

Сердце торговца сейчас билось с неимоверной скоростью, его легкие сжимала тревога и вязкий страх, а в голове тикал маятник, отмеряя последние тридцать минут жизни этого искалеченного тела. Эзоп часто фантазировал на счет этого момента. В его представлении он должен был случиться в красиво обставленной комнате просторного дома, на мягкой кровати в кругу семьи и близких друзей. Реальность же оказалась далеко не такой приятной. Ни рядом, ни во всем мире больше не осталось людей, которым бы действительно была не безразлична гибель старого воина. И эта мысль пронзала насквозь. Эзоп буквально считал секунды до своей кончины, каждый прожитый момент теперь был настоящим мучением.

“Эх, если бы у меня было чуть больше времени. Хотя бы год, да какой год, хотя бы несколько месяцев… Я бы точно смог все исправить” — рассуждал про себя торговец: “А теперь, а что теперь? Какой смысл в этих крохах? У меня больше нет будущего, все что мне осталось — это вспоминать неудачное, позорное прошлое и сожалеть, что не умер раньше”.

Быстрым движением руки Эзоп выхватил из-за пояса нож и приставил его к запястью. Все нутро напряглось, глаза широко раскрылись, бешено бегая в разные стороны, а губы скривились в нервном аскале. Эзоп вдавил лезвие в руку, кончик острия открыл мелкую рану, из которой тонкой струйкой потекла кровь. Жизнелюбивое тело сопротивлялось — оно никак не хотело умирать. Мужчина прикладывал все усилия воли, но рука предательски отказывалась наносить увечья.

Торговец закрыл глаза, представил кромешную тьму и начал отсчет.

— Сто, девяносто девять, девяносто восемь, — тихо шептал он.

Голоса и образы ушли на второй план, уступая место безжалостному счету. Биение сердца заметно поутихло, а лицо приняло умиротворенный вид. Эзоп убрал окровавленное острие от запястья, а вместо него поднес кромку.

— Сорок два, сорок один, — продиктовал охрипший голос.

Неожиданно для самого себя, торговец с силой дернул рукой, проводя лезвием по коже. Из глубокой раны ручьем потекла кровь. По привычке, Эзоп обхватил запястье, закрывая проход красной жидкости. Однако, придя в себя, тут же убрал руку.

Сознание торговца вмиг прояснилось, а в голову молотом ударила новая, непонятно откуда взявшаяся, идея. На секунду Эзоп замер, перебирая в голове события последних пятнадцати минут. После чего резко обхватил поясницу, судорожно ощупывая ее пальцами. Не найдя нужный предмет, мужчина быстрым взглядом окинул дорогу. В паре метрах от него, в траве запутались несколько белых листов бумаги. Эзоп тут же бросился к ним, прочертив животом на земле продолговатый след. Он схватил окровавленными руками мятый

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: