Читать книгу - "Пьем до дна - Артур Лео Загат"
Аннотация к книге "Пьем до дна - Артур Лео Загат", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В глубокой чаше между Гейдельбергскими холмами раскинулось озеро Ванука. У него нет ни притока, ни истока, и его глубину никогда не измеряли. Геологи говорят, что, когда растаял Великий Ледник, его воды заполнили здесь невероятно глубокую впадину. Это было пятьдесят тысяч лет назад. Под спокойной гладью озера скрывается другой мир, населенный маленькими людьми. Эти люди живут вечно и не знают, что такое болезни и смерть. Раньше они единолично владели Землей и теперь хотят вернуть ее себе обратно. Археолог Хью Ламберт оказывается втянут в безмятежные глубины озера и узнает о зловещем плане покорения Верхнего мира.
* * *
Когда мы прилетели в дом Сеелы, там никого не было, кроме Лииалии. Она приготовила еду и заставила нас поесть. Что-то вроде кукурузной каши, только оранжевого цвета, и гораздо вкуснее, и мы пили вино, гораздо лучше того вина из одуванчиков, которое каждой осенью Марта Паркер посылала нам с Илайджей.
Сеела и я ели с удовольствием, но остальные двое все время поглядывали на двери. Мы еще ели, когда пришел Антил. Он был взъерошен, и на щеке у него был ожог от луча корета.
Лииалии подбежала к нему, коснулась шрама на щеке, и в глазах у нее были слезы. Шрам не такой уж большой, но, думаю, женщины во всем мире и под ним одинаковы, когда ранен любимый человек. И среди всей этой суеты мистер Ламберт неожиданно вскочил, лицо его озарилось.
Я повернулся, чтобы посмотреть, приходу кого он так радуется. В двери стояли два тафета, а между ними Налина, какая-то обвисшая.
Ее платье было сорвано с одного плеча, волосы растрепаны, но маленькое лицо улыбалось, оно было мирным, хотя и смертельно усталым. Это напомнило мне человека, который заблудился в лесу и очень тревожился, но неожиданно вышел на тропу, которая приведет его домой.
Тафеты держали ее за руки, но она вырвалась и шагнула в дом, и я понимал, что она видит только мистер Ламберта. Он большими шагами миновал меня и взял ее руки, которые она протянула ему, и они долго стояли, глядя друг другу в глаза. Прекрасная пара: он рослый, загорелый и сильный, она маленькая, хрупкая и прекрасная.
Наконец она вздохнула и сказала:
– Я должна была прийти, Хьюла. Должна была прийти к тебе.
– Знаю, – ответил он.
Немного погодя он сказал:
– Расскажи мне об этом, Налина.
Я слышал каждое их слово, они и сейчас у меня в ушах, так что я могу все повторить.
– Ванарк доложил Налу, – начала Налина, – что ты настроил меня против Блага Нарда и что мы с тобой планируем, как сорвать вторжение в Верхний Мир. Поэтому Нал приказал арестовать меня. Ванарк солгал, Хьюла, но всю долгую дорогу я думала, как защититься, вспоминала, о чем мы с тобой говорили, и ложь Ванарка стала правдой. Я поняла, что ты был прав и тафеты правы и что Благо Народа здесь в Мернии, как Благо твоего народа среди зеленых полей и голубых морей наверху.
– Да, Налина, – сказал он. – У каждого из нас свой мир, в котором мы родились и в котором на месте.
* * *
– Когда восстанавливались мосты, Ванарк перед Налом обвинил меня в предательстве Народа. Я отрицала это. На самом деле предателем был тот, кто солгал, обманул ратанит и Нала и собирается сам стать Налом, когда нашествие, которое он планирует, закончится успешно. Я поклялась в том, что говорю правду, перед солнечным столбом на центральной площади Ташны, и столб побелел в знак того, что я говорю правду.
– Ты убедила Нала, и он каким-то образом сделал столб белым?
– Нет, Хьюла. Этот столб – сердце и мозг Народа, и столб стал белым. Поэтому Нал убедился, что я не предательница, что я убеждена: для подлинного блага Народ должен остаться в Мернии. Но Ванарк очень умен. Он предложил, чтобы я вместе с ним повела нападение на Колинур, и я не могла отказаться. Разве я могла, Хьюла?
– Нет, Налина.
– Поэтому я пошла впереди рядом с Ванарком. И хотя сердце мое обливалось кровью за храбрых суранитов, которые умирали в твоем луче, я радовалась поражению Ванарка и его армии, потому что, думала я, это поражение означает, что Народ останется в Мернии; и я гордилась тобой, тем, что ты нашел способ победить нас.
Но Ванарк, отдав приказ продолжать наступления, увел меня в другую сторону к Колинуру, и при этом он чему-то смеялся и радовался. Там он показал мне взрывной проектор, который на лузане привезли от Стены Врат; он показал, что сураниты, обслуживающие проектор, не боятся белого луча. Я сделала вид, что радуюсь этому, но на самом деле была в отчаянии. И тут с неба пошел каменный дождь.
Твои тафеты разбили их, Хьюла, и на какое-то время вы в безопасности. Но ненадолго. Поэтому я пришла к тебе; теперь я точно изменница Налу и Ванарку, но не Народу; я прошла предупредить, что вы не одержали победу, а только получили передышку. Они вернутся, Хьюла, и Сеела, и Антил! – Она повернулась лицом к нам всем; впервые она показала, что знает, что здесь не только мистер Ламберт. – Сураниты снова нападут через день или даже раньше, и на этот раз ваш луч будет действовать на них не больше, чем на этих двенадцать, которые лежат здесь. Ванарк еще не побежден!
Мистер Ламберт сделал шаг от нее, другой, и лицо его стало белым, как простыня.
– Ты хочешь сказать, что он может сделать больше иммунных к свету китора?
– Всех, мой Хьюла, если у него будет время. Если, конечно, ты не придумаешь новую защиту от них. Калинор обречен, и тафеты, и твой мир наверху тоже. Он падет перед войском Мерии.
– Но… но… но как мы придумаем защиту, если даже не знаем, как они защитились сейчас?
– Это я могу тебе рассказать, и, возможно, с этими знаниями ты справишься с новой угрозой. Ты умен, очень умен.
– Расскажи мне, Налина. Расскажи все, что знаешь.
– Расскажу, что смогу и насколько понимаю.
Лииалии усадила Налину, и мистер Ламберт сел, и мы все сели и сидели и слушали, пока она говорила. Мне трудно это записывать, потому что я не слишком хорошо понимаю. Но постараюсь, как смогу.
Продолжение рассказа мистера Фентона
Вот что рассказала нам Налина. Начала она с того, что почти повторила то, что рассказывал Антил в помещении Поста Слушателей, когда объяснял, почему Ванарк не смог убить его китором.
Живущие здесь внизу тафеты и сураниты очень похожи на людей, но крошечные строительные блоки, из которых состоят их тела (мистер Ламберт сказала, что слова, которые использовала тогда Налина, означают то же самое, что ионы, протоны и нейтроны в английском) соединены друг с другом по-другому и остаются вместе при свете, заполняющем пещеру, но наверху при сонечном свете они распадаются.
Они раньше никогда не пытались завоевать мир, потому что могут находиться в нем очень недолго и ночью, но никогда днем. Но когда прошлой зимой утонули катающиеся из церкви на Четырех Углах, они получили тела, и у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев