Читать книгу - "Продавец королевств - Владимир Мясоедов"
Аннотация к книге "Продавец королевств - Владимир Мясоедов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Осел! Ты что думаешь, я пойду туда один?! Нет – ты меня в это втянул, значит, ты пойдешь со мной. – Схватив жирной, но от этого не менее сильной рукой подчиненного за затылок, Юэшэн приблизил его голову к своей и яростно зашептал: – Идиот, ты хотя бы мог сперва проверить, из-за чего разборки? Да ты вообще понимаешь, куда мы ввязались по твоей милости? Мало того что тут триада, – тут еще русские и латиносы. И кроме них еще черт его знает кто.
После этих слов Ду Юэшэн вытолкал подчиненного из фургона и, еще раз вытерев пот и набрав в грудь побольше воздуха, как перед прыжком в воду, сам вышел на освещенный ярким тропическим солнцем тротуар. Его заметили, и некоторое количество молодых, да и не очень молодых, людей, стоящих перед входом, ощутимо расслабились. Некоторые из них даже вынули руки из карманов одежды, в которых просматривались контуры чего-то угловатого. Сейчас перед гостиницей собралась сборная солянка представителей всех национальностей – азиаты, европейцы, негры, латиноамериканцы и прочие помеси принадлежать всего к одной организации, которая обычно формировалась этнически близкими личностями, они явно не могли. Понятное дело, из каждого правила есть исключения, но вряд ли их могло набраться столько в одном и том же месте. И потом, часть стоящих перед ним людей, как и тех, на кого они работают, капитан знал.
– Можно войти? – с непринужденным видом осведомился он у стоявшей практически у самых дверей троицы, являющейся командирами среднего звена противоборствующих в городе сил, глядящих тем не менее друг на друга без ненависти, с одним лишь профессионализмом матерых убийц. Вряд ли выражение их лиц изменится, когда они в очередной раз приставят к чьей-то голове пистолет и нажмут на курок.
– Разумеется, – кивнул высокий сухощавый мужчина весьма импозантного вида, одетый в классический пиджак. Боевик даже галантно распахнул дверь, видимо, решив поиграть в швейцара. Единственной его особой приметой являлся маленький шрам над левым глазом. Если бы Старый Кабан доподлинно не знал, что стоящий перед ним называет своей родиной давно исчезнувшего с карты мира красного титана, от чьего имени дрожали все прочие страны и вековые колониальные империи, он решил бы, что общается с потомственным сицилийским мафиозо, способным проследить свою родословную до самого основания Рима. Или даже с английским джентльменом, по воле судьбы и по примеру многих своих предшественников решившим заработать деньги на крови представителей иных народов, чтобы провести свою старость на туманном острове в мире и спокойствии.
– Добрый день, дамы и господа. – Улыбаясь, словно опытнейший шоумен, Ду Юэшэн зашел в холл гостиницы и оглянулся. Рассредоточившиеся по углам многочисленные боевики сверлили его взглядами, но не двигались с места и даже не доставали оружия. А устроившиеся за находящейся в центре помещения барной стойкой личности, занятые каким-то горячим спором, появление полиции попросту проигнорировали. Правильно оценив степень угрозы, исходящей от окружающих, начальник полиции ласковым похлопыванием по плечу отправил своего подчиненного назад на улицу. – Иди пока прогуляйся, успокой ребят. Все хорошо.
– Но, шеф! – Заикнувшийся было зам словил «такой» взгляд, что моментально заткнулся и даже как-то странно икнул. – Понял. Будет исполнено.
На полном автомате отдав честь начальнику и дважды споткнувшись на ровном месте, он буквально вылетел сквозь предусмотрительно приоткрытую перед ним дверь. Набравшись храбрости, Юэшэн на почему-то деревянных ногах проследовал к барной стойке, стараясь сохранять всю возможную для столь важной шишки, как многоуважаемый начальник полиции, невозмутимость и чувство собственного достоинства.
– О! Какие люди! – Радужный тон, с которым были произнесены эти слова, ни в коей мере не обманул обладателя форменной фуражки и брякающих на объемном заду наручников. Тем более что о методах и чувстве юмора говорившего Ду Юэшэн имел самое полное представление. – Тоже решили присоединиться к нашему огоньку?
При чем здесь огонь, стареющему китайцу было просто-напросто непонятно, но в этом городе было слишком мало тех, кто в полном уме и трезвой памяти принялся бы переспрашивать у мистера Лазаренко значение многочисленных русских идиом, которыми он периодически разбавлял свой вполне приличный английский.
– Йо! Узкоглазый! Давно не видели твою желтую задницу! – Разместившийся за стойкой индивид больше подошел бы интерьеру какой-нибудь забегаловки в нижнем Бронксе. В голове полицейского в очередной раз мелькнула мысль о том, что спортивный костюм и заткнутый за пояс позолоченный револьвер даже для негра… Тьфу! Афроамериканца! Слишком уж показушно и низкопробно. Золотые фиксы и толстая, в полпальца золотая цепь каждый раз при встрече лишь подтверждала общее впечатление от одного из самых одиозных представителей местного криминалитета. Вабба Джо, или Черный Король, плотно держал контрабанду автомобилей и запчастей к различного рода технике. Да и вдобавок имел неплохой навар от разбросанных в окружающих джунглях плантаций по выращиванию «копры». И черт с ним, что эта «копра» имела зеленый цвет и очень специфический запах. Зато она отлично продавалась, и в некоторых случаях таможня пропускала ее как полуфабрикат для табачного производства. Буквально пара-тройка сорокафутовых контейнеров в месяц – так, цветочки.
Лишь глава выходцев из джунглей Южной Америки, Лопес де Вега выглядел и вел себя согласно канонам. Невысокий лысеющий тип с тусклыми глазами, лысиной и запасами некоего белого порошка, позволяющего паре-тройке школ поиграть в снежки и лепить снеговиков даже летом. Мафиозо пробурчал в адрес полицейского нечто неразборчиво-матерное сквозь зубы и потянулся к кобуре под мышкой. Впрочем, оттуда ничего он так и не достал, остановившись на полпути.
– Чем обязаны вашему визиту, месье констебль? – Русский считал, будто знает английский в совершенстве. И умел в этом убеждать окружающих, просто боящихся сделать ему замечание о многочисленных допущенных ошибках. Впрочем, некоторые считали, что речь он коверкает умышленно.
– Гранатометам, – не стал скрывать правды капитан полиции, усаживаясь на стул, проворно пододвинутый ему кем-то из бойцов неясной принадлежности. – Заметьте, я не спрашиваю, что у вас тут происходит. В конце концов сами не маленькие, должны понимать, что к чему. Но, господа, должны же соблюдаться какие-то правила приличия! Неужели нельзя решать проблемы как раньше, по-тихому?
– Гранатометы ему не нравятся, – буркнул выходец из СССР и перешел на русский, в котором Старый Кабан практически ничего не понимал. Но слово «танк» он, по странному совпадению, числил в своем лексиконе и уловил отчетливо, после чего всерьез забеспокоился. С чокнутых выходцев из коммунистического лагеря станется их не только протащить через все границы, но и применить по назначению.
– По-тихому никак не получится, браза, – заверил Ду Юэшэна Вабба Джо, доставая откуда-то здоровенный хромированный тесак, сделанный по образу и подобию разрекламированных Голливудом свинорезов, и начиная крутить его в ладони. – Тут, однако, азиаты накосячили. А на ножах с этими самураями сходиться желающих попробуй еще поищи. Генетика, тут понимать надо.
Вероятно, выдавая эту сентенцию, негр искренне гордился своим интеллектом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев