Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова

Читать книгу - "Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова"

Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова' автора Ольга Александровна Лисенкова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

48 0 18:02, 22-11-2025
Автор:Ольга Александровна Лисенкова Жанр:Научная фантастика / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Влюблен без памяти - Ольга Александровна Лисенкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Марианна готова на все, чтобы вернуть доброе имя отцу, которого оклеветали враги. Если для этого понадобится пробраться в дом молодого лорда и выкрасть фамильный артефакт – что ж, вперед!Вот только у лорда Орена, нынешнего хозяина особняка, свои планы – и на артефакт, и на Марианну.Входит в цикл «Артефакты графа Рендина». История второй сестры (можно читать отдельно), книга завершена: «Главное желание короля».

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:
попытки разворошить это осиное гнездо, – воскликнул он, – и пока у меня такое впечатление, что я проваливаюсь все глубже и глубже, доктор! Кажется, мне необходимо узнать все, чтобы жить дальше!

– Вы имеете право знать, – согласился Бальтазар. – Но это не та правда, от которой становится легче. Поверьте врачу. Есть вещи, которым лучше покоиться в прошлом.

– Прошу вас, доктор. Вскройте этот нарыв. Проведите необходимую ампутацию. Я мужчина и надеюсь стойко перенести эту операцию без обезболивания. – Эдвард улыбнулся углом рта.

– Не знаю, как подойти к этому… Я ждал вас, Орен, – проговорил Бальтазар, видно, от слабости и рассеянности позабыв о титуле.

– Ждали?

– Нет… Я не думал, что это всплывет, однако правда – неудобная штука, и порой рвется там, где тонко. Мне стоит сейчас думать о душе… Хорошо. Я скажу вам. Никому никогда не говорил. – Бальтазар смежил веки, чтобы взволнованное лицо лорда не отвлекало его от того, что он собирался ему поведать. – У лорда Орена и леди Орен был сын, Эдвард. В десятилетнем возрасте он подхватил опасную пирианскую лихорадку. Лихорадка косила сильных мужчин, и с ней не сумел справиться маленький мальчик.

– Умер?! – выдохнула Марианна.

– Да, сударыня, – подтвердил Бальтазар, не открывая глаз.

Побагровевший Эдвард сел, стараясь держать себя в руках, хотя и чувствовал, что голова его вот-вот взорвется.

– Мальчик умер. Лорд Орен отказался с этим смириться, тем более когда миледи после такой трагической утраты потеряла волю к жизни. Роду грозило угасание. Даже у сестры лорда, герцогини Эрсен, не было детей. Для чего тогда были все труды, все накопленные богатства? Он отправился к одной из своих любовниц-простолюдинок и забрал у нее своего незаконнорожденного сына. И поместил его на место умершего Эдварда. Ему было все равно: ребенок точно от него, так какая разница? Миледи так не думала. Она не вынесла нового удара и жестокости мужа.

Глава 54

– Незаконнорожденного сына, – повторил Эдвард.

Кровь отхлынула от его лица.

– Да, – кивнул Бальтазар.

– Вы участвовали в осуществлении этого замысла? Откуда вы знаете такие подробности?

Бальтазар переплел пальцы и наконец посмотрел на собеседника.

– Конечно, участвовал. Эдвард умер, несмотря на мои попытки его вылечить. Миледи, потеряв единственного ребенка, поначалу слегла. Она умерла не в одночасье. Я и ее пытался спасти. Кроме того, новый наследник должен был считать себя единственным и законным. Нужно было уничтожить малейшую возможность того, что он начнет вспоминать прошлое в бедном доме, свое прежнее имя. Когда леди Орен ушла в мир иной, в этом уже не было ничего дурного: лорду был необходим наследник, несчастному Эдварду уже ничем было не помочь. А сын есть сын – лорд был уверен, что новый мальчик рожден от него, да и любой бы это подтвердил, ведь мальчик был копией отца.

Марианна сидела не шевелясь, совершенно ошеломленная открывшейся им бездной. Эдвард взглянул на нее рассеянно, ничего перед собой не видя.

– Мальчик был копией отца, – бездумно проговорил он. – Как его звали?

– Кого?

– Как звали мальчика, которого взяли на роль Эдварда? Как звали меня?

Бальтазар ненадолго задумался.

– Кажется, Генри, – сказал он не слишком уверенно.

– Генри. Мне это имя незнакомо.

– Мы с лордом Ореном хорошо постарались. – В голосе Бальтазара прозвучала не очень уместная в этот момент гордость.

– Вы стерли мне память, доктор?

– Да.

– Можете вернуть? – с ужасающим хладнокровием поинтересовался Эдвард.

Бальтазар покачал головой.

– Прошло столько лет! Нет, боюсь, это необратимо, милорд.

– «Милорд»?!

– Ну а кто же? Ведь тот мальчик умер. Орену нужен был наследник. Вы такой же его сын, как тот ребенок. Что с того, что он рожден в браке, а вы нет? Что с того, что вас родила не леди Орен, а какая-то другая женщина?

Эдвард вздрогнул.

– Другая женщина, да, – произнес он, скривившись, потирая ладонью лоб. – Моя мать! Где моя мать, доктор?

– Мне-то откуда знать?

– Вы не знаете? Откуда лорд Орен забрал меня? С кем разлучил?

– Нет, – решительно отрезал Бальтазар. – Он просто привез вас и поместил в опустевшую детскую. Меня он точно не ставил в известность, с кем он там развлекался после того, как сыграл свадьбу с вашей ма… с леди Орен. Только упомянул, что это простолюдинка, которая должна быть счастлива, ведь ее сын будет отныне жить жизнью богатого и знатного человека.

– Как ее звали?

– Я не знаю!

– Хотя бы имя? Место жительства? Любая деталь?

– Я не знаю, милорд. Откуда мне знать.

Эдвард откинулся на спинку кресла и, в свою очередь, прикрыл глаза. Руками он вцепился в подлокотники кресла, стараясь унять дрожь.

– Я говорил вам, что эта правда – из разряда тех известий, которые лучше не ворошить, – напомнил тихо Бальтазар. – Это ничего вам не даст. Ничего. Никому этим не поможешь. И никто этого теперь не знает: лорд Орен предусмотрительно разогнал всех слуг, а после набрал новых.

– Как вы стерли мне память?

– У лорда Орена были средства. Запретные средства. Что-то из тех снадобий, которые он привез из дальних странствий. Я не уверен, какой там был состав… Нечто сильное. Я не одобрял применения этих снадобий, милорд, – после того как он дал их вам, вы два дня лежали словно мертвый. Зато, стоило вам прийти в себя, эта слабость позволила вам сразу поверить, что вы оправляетесь после тяжелой болезни.

Эдвард усмехнулся.

– У него, видно, был не один мальчик в запасе, раз он так рисковал?

– Не могу вам ничего сказать, милорд, – развел руками Бальтазар. – Мне это неизвестно.

Эдвард встал.

– Вы рассказали нам все, что знали, доктор, верно? Есть еще что-нибудь?

Старик тоже поднялся, опираясь на трость.

– Ничего. Если вы спросите меня, то и тут уже всего с лихвой.

– Да… – признал Эдвард еле слышно. Манеры взяли верх над эмоциями, и он слегка поклонился старому врачу. – Благодарю вас. Разрешите вас оставить.

Он пошел к выходу, забыв о присутствии Марианны. Скомканно простившись с Бальтазаром, она поспешила за женихом.

Эдвард стоял на крыльце, глядя вдаль. Ему казалось, что жизнь, сделав кульбит, вывернулась у него из-под ног, и он больше не знал, где небо, где земля. В горло будто впихнули железный прут.

Карета стояла неподалеку, на ее дверце ярко блестел в лучах утреннего солнца проклятый герб Оренов. Дождавшись Марианну, Эдвард спустился по ступеням и побрел по аллее вдоль дома, мимо кареты. Кучер соскочил было с облучка, но Эдвард махнул ему рукой – тот забрался обратно, дал сигнал лошадям, и карета медленно двинулась за хозяином на почтительном расстоянии. Марианна нагнала Эдварда и зашагала рядом.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: