Читать книгу - "Мокруха.exe - Руди Рюкер"
Аннотация к книге "Мокруха.exe - Руди Рюкер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Стэн попытался подняться, но не смог – сцепленные руки Рикардо и Уайти по-прежнему прижимали его к кожаным подушкам кушетки. И тому, и другому силы было не занимать. Рикардо хмыкнул и нагло улыбнулся ему прямо в лицо.
– Ты слишком возбужден, Муни, – пропел он сладким кошачьим баритоном. – Такая операция, это то, что тебе нужно, Торчок, как раз и успокоишься. Утихомиришься ровно наполовину, на правую половину мозгов. Ты просто везунчик, парень, ты везучее нас всех.
Из нагрудного кармана рубашки Рикардо вытащил пачку жвачки.
– Хочешь пластиночку, Муни, расслабишься, кайфанешь?
– Нет, – отозвался Стэн. – Не хочу. Завязал два года назад.
Все это не его галлюцинации, это происходит с ним на самом деле.
– Наркотики мне дорого обошлись, из-за них я потерял работу и убил Вэнди. Может, вы знаете уже – там внизу, в Дайтоне, я когда-то служил полицейским. Меня взяли после того, как я разобрался с Мистером Морозисом.
Он порывисто вздохнул.
– Я имел с бопперами дело и знаю их – они всегда идут до конца. Если я стану плотти, они могут не дать мне вэнди.
Зачем, ведь я буду их рабом.
– Не волнуйтесь, бопперы обычно держат свое слово. Вы будете очаровательной парочкой, – проворковала миссис Беллер. – С половиной взрослых мозгов на двоих.
– Бывший коп и его старушка, куда уж лучше, – подхватил Рикардо, весело обрабатывая резинку. – Как, вы сказали, мистер Юкава, бопперы называют это жилье для плотти: «Приют Счастливых»?
Юкава тонко улыбнулся и Рикардо довольно затряс головой.
– Тебе на хрен не нужен будет наш мир, Муни, будешь там трахать свою гидропонную цыпку день и ночь напролет и горя не знать. Такая пустоголовая, как она, поверит всему, что ты ей наплетешь. Будешь жить как король. А когда она поумнеет, бопперы ей тоже всадят крысу – я слыхал, старик, что бабам они вырезают левую половину мозгов.
– Заткнись, Кардо, – рявкнул Уайти, вонзив локоть в живот Стэну так глубоко, что тот задохнулся. – При мне никаких шуток о женщинах-плотти.
Взглянув на Стэна, он переспросил его, уже спокойнее;
– Говоришь, Кобб дал тебе карту? Мы собираемся на прогулку и она нам сейчас как раз пригодится. Где карта, в твоем офисе?
– Лучше убей меня медленно, панк. Задуши толстой задницей своей шлюхи…
От удара в шею Стэн потерял сознание. В себя он пришел от того, что кто-то брызнул ему в лицо холодной водой. Открыв глаза, он увидел над собой миссис Беллер со стаканом в руке.
– Поднимайтесь, Стэн, и выпейте это – тут просто вода.
Зря вы задираетесь с Уайти, ему несладко приходится. Он переживает о Дарле.
Глотание причинило Стэну невыносимую боль – воду едва удалось пропихнуть внутрь. Большая часть воды пошла не в то горло, и он закашлялся и кашлял долго, одновременно обдумывая свое положение. Вопрос сводился к следующему: что он может потребовать в обмен на карту? Избавление, ни больше ни меньше. Сбежать он, конечно, попробует так или иначе при первой удобной возможности. Но прежде следовало поторговаться, просто на всякий случай.
– Если я отдам вам карту, вы отпустите меня? Плотти можно сделать из кого угодно.
– Нет, Муни, – прошептал Уайти. – Бей обещал мне, что в Гнездо отправишься ты.
– На ставке стоит судьба человечества, – торжественно провозгласил Бей. – Нет, в самом деле, Стэн. Одним геройским поступком вы сможете искупить множество грехов.
– Но я не вижу разницы, – возразил Стэн, голос которого хрипел и срывался. – Почему вам нужен именно я? Блоху на меня вы все равно поставить не сможете – бопперы засекут ее в два счета, как засек Кобб. Это бессмысленно. Я просто исчезну в Гнезде и на этом все закончится.
– Выпейте воды, Стэн, – настойчиво повторила красавица Фэрн Беллер. – Выпейте воды и успокойтесь. Вы так хрипите, что вас страшно слушать.
Стэн покорно припал к стакану и сделал несколько глотков. Фэрн заботливо поддерживала его голову, ее руки были нежными и ласковыми, ох, какой тип секса вы предпочитаете, миссис Беллер?
– Мне близки и понятны чувства Уайти, – сказал Юкава, приглаживая рукой свои редеющие волосы. – Я был влюблен в Деллу Тэйз, Стэн, я и сейчас ее люблю. Да вы и сами об этом знаете. Говорят, что сейчас она вне опасности, но то, что бопперы сделали с ней, это страшно. И мне хотелось бы, чтобы это не сошло им с рук просто так. Я биоинженер, Стэн.
И очень талантливый человек.
– Это мы уже слышали, – отозвался Бей, – и не раз.
Похоже было на то, что они с Юкавой дружески соперничали и постоянно пикировались.
– Таланта тебе не занимать, но иногда ты поступаешь. просто глупо.
– Я создал чипоед, – повысил голос Юкава, старательно не обращая внимания на замечание Бей Нг. – В той воде, что вам только что дала выпить Фэрн, находилось несколько миллиграммов культуры этого микроорганизма. С сожалением должен констатировать, что вы, Стэн, инфицированы. Нам пришлось слукавить и вы простодушно попались на крючок.
Вашей задачей будет попасть в Гнездо и распространить там чипоед. Теперь, надеюсь, вы понимаете, как мало нас интересует, сможем ли мы наблюдать за вами в Гнезде или нет.
– Послушайте, Макс, – подала голос миссис Беллер, ловко уклоняясь от струи воды, ударившей изо рта Стэна. – Вы уверены, что ему можно…
– Ничего-ничего, пусть знает, – снова подал голос Бей Нг. – Как только ему вживят в мозг нейропереходник, ему некуда будет деваться. Стэн будет играть в нашей команде, на него можно будет полагаться, как на самого себя. С ним у нас проблем не будет.
Юкава поиграл пальцами в воздухе и весело покрутил своей головой-яйцом.
– Чипоед был в воде, Стэн, которую вы только что выпили.
Рикардо весело хохотнул и даже Уайти улыбнулся.
– Что за погань, этот ваш чипоед? – спокойно, стараясь не подавать виду, спросил Стэн.
– В основу моего открытия положена теория о том, что биологическая жизнь может развиваться везде, где существует градиент температур, – начал разъяснения Юкава. – Вспомнить хотя бы трубчатых червей, обитающих на больших глубинах в жерлах вулканов. Или антарктические наскальные лишайники. В любом месте внутри тела боппера существует градиент энергии, в каждом чипе. Мне удалось создать живое существо, микроб, который существует, черпая жизненные силы от этого градиента. Я назвал его чипоед.
– Не понимаю, – сказал Стэн. – И что же; этот чипоед разъедает цепи бопперов?
– Не только. Происходит нечто гораздо более тонкое, поскольку сам чипоед подобен высокочастотной пульсации с циклом в тысячную долю секунды. «Пищей» чипоеда, если вам понятнее такая терминология, в таком случае являются килогерцы электромагнитной энергии. Однако для простого паразита чипоед очень разумен. Он способен выборочно подавлять или поддерживать те или иные чипы, в зависимости от того, какая частота ему более предпочтительна. Я настроил чипоед таким образом, чтобы его излюбленной была частота мыслительных процессов бопперов. Он будет выедать им мозг.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев