Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Истории той стороны — Скрытый Мир - Саймон Грин

Читать книгу - "Истории той стороны — Скрытый Мир - Саймон Грин"

Истории той стороны — Скрытый Мир - Саймон Грин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Истории той стороны — Скрытый Мир - Саймон Грин' автора Саймон Грин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

30 0 18:01, 12-05-2025
Автор:Саймон Грин Жанр:Научная фантастика / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Истории той стороны — Скрытый Мир - Саймон Грин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В историях, вошедших в этот сборник, Саймон Грин вновь отправляется по затейливым мирам внутри миров, созданных им для своих дико популярных романов. Пройдитесь по Тёмной Стороне вместе с измотанным уличным магом — правительственным служащим на скромной зарплате, обеспечивающим поддержание порядка среди демонов, вампиров и пришельцев. Загляните в укромный уголок Друд-Холла, где состарившийся член этой семьи, который создаёт могучее оружие для защиты рода человеческого, вспоминает свою долгую и кровавую карьеру. Присоединитесь к отряду солдат, что уже-не-люди и сражаются на далёкой планете со всепоглощающими джунглями. Зайдите в дом на пересечении двух реальностей, который служащий убежищем от зла всех миров. Столкнитесь с неудержимой армией зомби майора Крауса в блистательном подражании «Апокалипсису сегодня». И что бы вы ни делали, не забывайте, что где-то там существуют чудовища. Настоящие. Итак, вот семнадцать рассказов от мастера всего таинственного — каждый с авторским послесловием — о магии, колдовстве и сверхъестественном.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
Перейти на страницу:
раздражённым, несмотря на успокаивающие действия его личных рабов, которые поили его вином, кормили сладостями и массировали шею и плечи. — С каждым днём наши ныряльщики приносят всё меньше жемчуга. Этому нужно положить конец, пока мы не разорились.

Благородный взмахнул руками в недовольном жесте, рабы уклонились, но один из них не успел увернуться от взмаха его руки. Раздался глухой удар, но раб едва покачнулся, так как привык к более болезненным наказаниям надсмотрщиков. Валлар издал сдавленный крик и яростно замахал перед собой ушибленной рукой.

— Стража! Стража! Уведите этого раба и убейте его! Нет, убейте его здесь, сейчас, чтобы мы могли это видеть!

Лицо раба побелело, когда двое крепких гвардейцев схватили его за плечи и поставили на колени перед троном Валлара. Один из них высоко поднял меч, а затем внезапно рухнул навзничь, за ним со стоном последовал его напарник.

Бранд ухмыльнулся, и его кинжал снова исчез. Рот Валлара беззвучно открылся и закрылся, невольно напомнив Бранду рыбу, которая уставилась на него перед тем самым паническим бегством.

— По какому праву…

Бранд заставил его замолчать, схватив свободную одежду и сильно встряхнув Валлара.

— Когда-то я был рабом, Валлар. Мой последний хозяин был чем-то похож на тебя. Теперь он мёртв, и поэтому я больше не раб.

Он отпустил Валлара и направился обратно к Геррандесу, который быстро предложил ему только что наполненный бокал вина.

— Нам очевидно, что вы всё ещё страдаете от последствий вашего утреннего бегства, и поэтому мы не будем обращать внимания на это… это… Валлар запнулся под сардоническим взглядом Бранда.

— Вы очень добры, милорд, — сказал Геррандес, низко кланяясь. Бранд усмехнулся.

Валлар жестом велел четырём рабам убрать мёртвых гвардейцев, и получивший отсрочку раб поспешно последовал за ними, не осмелившись сделать ничего, кроме быстрого кивка в знак благодарности Бранду. Валлар поудобнее устроился на троне, а оставшиеся рабы снова принялись за свои успокаивающие процедуры.

Бранд осушил свой кубок и вытер губы тыльной стороной ладони. Валлар брезгливо вздрогнул.

— Убийца. Погружение состоится завтра, как и было условлено.

— Но, Милорд, его чуть не убили сегодня, но… конечно…

— Спокойно, Геррандес! Я не желаю больше слышать ни слова. О, если это сделает вас счастливее, я пожертвую ещё одним рабом, чтобы утихомирить это… Успокойтесь! Аудиенция окончена.

Валлар, Владыка Больших Рифов, Покровитель Иштрома, неловко поднялся на ноги и, прихрамывая, медленно покинул свой Двор. Бранд смотрел ему вслед, и Геррандес вздрогнул, заметив мрачный блеск в глазах Убийцы.

И Бранд вздрогнул и закутался в накидку — одеяло, протягивая пустой кубок за новой порцией вина. Пальцы Геррандеса на мгновение дрогнули, и кубок снова наполнился. Бранд моргнул и подозрительно отхлебнул, прежде чем одобрительно улыбнуться.

— Благодарю. Скажи мне, Геррандес, сколько же лет этому старому козлу? С таким богатым призом, как жемчужные ложа, я удивляюсь, что один из его сыновей давно не вскрыл ему горло.

Колдун устало рассмеялся. — Только он знает точное расположение главных лож, нанесённое на карту его дедом почти два столетия назад; пока они хранятся в его памяти, он в безопасности, и он это знает.

— А что же ныряльщики?

— Все как один немы. Валлар вырезал им языки. Это старая семейная традиция.

— Что там было про жертвоприношение рабов? Тон Бранда был небрежным, но в его глазах снова появилась тьма.

— В течение последних двух месяцев Валлар каждый день приносил в жертву молодую рабыню, пытаясь умиротворить то, что скрывается за Рифами. Насколько я могу судить, это не принесло никакой пользы: наоборот, только усугубило наши проблемы.

Бранд пожал плечами. — Они всего лишь рабыни.

— Вот именно. Геррандес знал, что лучше не ссылаться на то, что Бранд ранее защитил личного раба Валлара. — А теперь, прошу меня извинить… Он шагнул к выходу. Бранд кивнул и некоторое время стоял в задумчивости, в то время как Двор демонстративно игнорировал его. Затем он медленно направился обратно в свою небольшую комнату в отдалённом Восточном крыле; Валлар был в меру гостеприимен… Он устало опустился на единственный годный стул и укутался одеялом. Постель выглядела тёплой и манящей, но он слишком устал, чтобы забраться в неё.

— Ты выглядишь уставшим.

Бранд напрягся; груда постельного белья превратилась в девушку под простынями. Он ухмыльнулся, и кинжал исчез из его руки.

— Марим, как ты сюда попала?

— Геррандес всё устроил.

Бранд рассмеялся и поднялся со стула. Отбросив одеяло, он быстро забрался под простыни. Некоторое время они лежали бок о бок, не шевелясь.

— Погружение завтра, не так ли?

— Да.

— Это будет опасно.

— За это мне и платят.

— Разве тебе не страшно?

— Конечно. Но три чёрных жемчужины… Ради них я бы отправился в Ад в первых рядах.

Марим зашевелилась рядом с ним. — Ты действительно устал?

— Да.

— О…

— Но не настолько.

4.

Бранд медленно погружался в непроглядную темноту, его неуклонно тянул вниз кожаный ремешок на лодыжке, с которого свисал свинцовый слиток, используемый ныряльщиками, чтобы с его помощью добраться до Глубин за рифами. Ни один нормальный человек не смог бы долго продержаться в Глубинах, и даже помощь Геррандеса была лимитирована. Меч, висевший у него на боку, успокаивал, левая рука покоилась на эфесе. По мере того как он погружался в Глубины, свет постепенно мерк, а уважение Бранда к обычным ныряльщикам росло: люди, которые ежедневно выдерживали такое испытание, чтобы собрать жемчуг для Валлара, были поистине храбрецами. Валлар… Губы Бранда непроизвольно скривились, пропустив немного воды.

Перед выходом в море Геррандес сообщил ему, что один раб уже принесён в жертву. Бранду не понравился ответ на его вопрос: — “Как?” Девушку бросили в Глубины с привязанным к лодыжкам свинцовым грузом, утопили… Сейчас он находится в похожей ситуации.

Его ноги коснулись дна, и он немедленно потянулся вниз, чтобы высвободить ступню из кожаной петли, полагаясь на то, что утяжелённый ремень скомпенсирует его плавучесть.

Он снова ослеп… Морская соль во рту была словно кровь… страх захлестнул его…

Он боролся с ним, и его разум прояснился, хотя глубоко внутри что-то кричало, чтобы он бежал. Он сосредоточился на этом чувстве и обнаружил, что оно усиливается, когда он смотрит в одном определённом направлении. Он стиснул зубы и уверенно поплыл туда.

Он медленно продвигался вперёд, в состоянии почти полной слепоты стараясь избегать скалистых выступов рифа. Он больно ударился головой о низкий выступ и бесцельно зашарил руками, пытаясь ухватиться. Его пальцы нащупали неровную опору, а когда он дотронулся до неё, то обнаружил рельеф — замысловатую резьбу, глубоко врезанную в камень. Ощупывая кончиками пальцев поверхность, он обнаружил, что очертания

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: