Читать книгу - "Чертова Дюжина - Эдвард Нэштон"
Аннотация к книге "Чертова Дюжина - Эдвард Нэштон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в мир волнующих приключений и неожиданных поворотов, который создал знаменитый автор Эдвард Нэштон в своей захватывающей книге "Чертова Дюжина". Эта история переплетает темные тайны и великие загадки, оставляя вас в состоянии волнения и удивления на каждой странице.
🕵️♂️ Главный герой, искусный исследователь Джейкоб Харпер, оказывается втянутым в мир интриг и секретов, когда он начинает расследование серии загадочных происшествий. Его решимость и умение разгадывать загадки ставят его в центр событий, где каждый ответ приводит к новым вопросам, а каждое открытие ведет к новым опасностям.
✍️ Эдвард Нэштон - искусный рассказчик, чьи книги схватывают вас за душу и не отпускают до самого последнего слова. Его мастерство создавать атмосферу напряжения и волнения позволит вам погрузиться в мир тайн и темных сил, которые поджидают вас на каждом шагу.
На сайте books-lib.com, магическом портале к миру слов, вы можете не только читать "Чертову Дюжину", но и слушать ее в формате аудиокниги. Мы предоставляем вам уникальную возможность окунуться в этот захватывающий расследовательский роман абсолютно бесплатно и без необходимости регистрации. Здесь собраны лучшие произведения мировой литературы, и каждая книга - это ключ к удивительному миру, полному загадок и чудес.
Присоединяйтесь к Джейкобу Харперу в его захватывающем приключении на books-lib.com. Позвольте себе погрузиться в мир тайн и открытий, который раскрывает перед вами "Чертова Дюжина", и откройте для себя новые грани в мире литературы. 📖🕵️♂️
С одной стороны, это хорошо, поскольку охладит пыл некоторых соседей, уже поглядывающих на земли клана. Но, с другой стороны, это помеха для её маленького сына, которого она собиралась сделать бароном, после совершеннолетия. Она в свое время приложила много усилий для достижения этой цели, но у судьбы как всегда свои планы. И вот теперь она дважды баронесса, вот только это лишь усугубляет ситуацию. Если бы покойный муж и её родственники из собственного рода были на стороне одного графа, можно было бы обратиться к нему за покровительством ссылаясь на то, что мужчины погибли при защите его интересов. Но, увы, Коломбо и Кальдини были по разные стороны. Это, как минимум вызывает у каждого участника конфликта некоторое недоверие к вдове, так что на покровительство рассчитывать не стоит.
И если, с Кальдини было все ясно, поскольку есть Вито — младший сын погибшего барона, который теперь стал формально наследником рода, то у Коломбо имеется только младенец, который явно не может служить гарантом безопасности и процветания. Да и жители земель покойного мужа всегда больше любили Габриэллу, родную дочь от первого брака.
— И что же вы посоветуете, падре? — Спросила вдова у своего духовного наставника.
— Ну вариантов не так много. К сожалению, инквизиции нечего предъявить вашей падчерице. Она официально утонула в Средиземном море. Поэтому ордалия ничего не может сделать. То, что её кто-то спас, ну на то была воля божья. Соответственно выхода два, либо выдать её замуж за одного из соседей, либо отослать в монастырь. В первом случае вы сможете заручиться как минимум поддержкой Меццано или Сольди. Во втором случае угроза твоему сыну исчезнет вовсе, но справляться с двумя соседями сложнее, чем с одним и поддержкой от другого. Увы, все это пустые разговоры, без наличия самой юной баронетессы.
Отец Кристоф, как обычно крайне обстоятельно рассмотрел все возможные варианты, к тому же падре абсолютно прав, без Габриэллы, все это лишь пустые разговоры.
— Хорошо, святой отец, я поняла, но есть ли у вас рекомендации к кому можно обратиться за помощью в столь деликатном деле, как поиск и поимка моей падчерицы, да еще так, чтобы раньше времени об этом не стало известно?
— Как это ни странно, но кое-что есть…
* * *
Вся челядь родового замка Коломбо сегодня была в приподнятом настроении. Ведь хозяйка, вдова главы клана пригласила нашумевшую труппу комедиантов Равиоли для персонального выступления только для обитателей замка. Кроме того, в замок на предстоящее выступление приглашены благородные соседи.
Говорят, вдова хотела лично познакомиться с главами Меццано и Сольди. Но сами бароны, извинившись и сославшись на неотложные дела, связанные с последствиями недавней войны, прислали своих чад, причем далеко не наследников, а из младших. Согласно этикету, это было довольно близко к оскорблению. Но хитрые светлости поступили на грани, тем самым показав свое отношение к «веселой вдовушке», но избегая прямого конфликта.
В отличие от слуг, сама баронесса была крайне взвинчена и нервничала. Само собой она поняла намеки соседей. И это бесило еще больше, потому что повода пожаловаться или обвинить в оскорблении формально не было. Что-то против неё затевалось, и кто-то её явно невзлюбил. Раз, по сути, равные позволяют себе относиться к ней как к низшей.
Возникло острое желание заказать комедиантам кого-нибудь из соседей. Но Кристоф, словно чувствуя настроение и тайные помыслы крестницы пригласил её выпить чая. Этот напиток обладал множеством полезных свойств. А новомодная нынче чайная церемония, основы которой падре освоил в совершенстве, хорошо помогала расслабиться и очистить разум от всего тревожащего душу.
— На самом деле, стоит относится более спокойно к ситуации и анализировать. — Начал свои рассуждения падре, разливая дивно пахнущий напиток, после всех манипуляций с посудой. — Вот, например, то, что тебя не проигнорировали, это хороший знак. Значит тебя все же боятся. А вот насколько стоит боятся, решили проверить послав самых младших. На продолжение и силу рода они практически не влияют. Зато можно посмотреть, что ты с этим будешь делать.
— То есть ты хочешь сказать, что они даже готовы потерять своих отпрысков? Неужели они думают, что я что-то с ними сделаю, после того как официально пригласила на свою землю?
— Вот, все же мои уроки не прошли даром, но это лишь один из множества вариантов развития событий. Более того, я уверен, что гости будут специально тебя провоцировать. А вот насколько ты мудро поступишь…
— Вы меня озадачили святой отец, будут ли как обычно какие-либо напутствия? — Задумчиво спросила вдова.
— Ну, я не могу постоянно тебе диктовать что делать, не просто так же Всевышний дал нам свободу. Однако, насколько я знаю, от Меццано прибудет Джезбелла младшая дочь Маттео, которая уже достигла совершеннолетия. А от Сольди будет Дарио, третий сын Исайи, уже имеющий не самый малый чин в армии графа Касони, за которого кстати и сражался Джианни. Весьма интересные гости намечаются, не правда ли?
Сказав это, святой отец хитро улыбнулся, и пригубил янтарную жидкость из своей фарфоровой чашки.
* * *
К вечеру оживление в замке достигло пика. Приехали комедианты. И сразу же отправились в отведенный им гостевой дом. Дворовые уже стали постепенно готовить сцену и трибуны для столь ожидаемого перфоманса, на центральной плацу. А гувернантки срочно подготавливали гостевые комнаты для делегации из соседних баронств. Под этот шумный и веселый кипешь, Виолетта, накинув невзрачный плащ служанки, и прикрыв голову капюшоном отправилась с тайным визитом к труппе.
— Добрый день Миледи, — поприветствовал хозяйку замка Серджио, неформальный лидер наемников. — Мы прибыли, как только получили ваше письмо. И как я понимаю, у вас есть более интересное поручение, чем выступление на потеху для публики. Мы готовы внимательно выслушать задачу, и исходя из этого озвучим нашу цену.
— Что же вы правы, у меня есть для вас весьма деликатное поручение. И об этом никто не должен узнать. Ни о вашей цели, ни о том, что я с вами вообще как-то связана. Я не могу дать точных инструкций, но кое-что все же сообщить могу.
— Можете быть уверены ни о разговоре, ни о деле никто и никогда не узнает, — заверил вдову один из наемников, в костюме и маске Капитана. — Мы Вас внимательно слушаем…
* * *
Первым к соседям прибыл отпрыск Сольди. При параде и на породистом жеребце. Его сопровождал один единственный слуга, который на втором коне, не таком породистом, но очень выносливом, вез невеликий багаж
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев