Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Война грязных искусств - Анна Кондакова

Читать книгу - "Война грязных искусств - Анна Кондакова"

Война грязных искусств - Анна Кондакова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Война грязных искусств - Анна Кондакова' автора Анна Кондакова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

702 0 17:02, 06-04-2022
Автор:Анна Кондакова Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+11

Аннотация к книге "Война грязных искусств - Анна Кондакова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Уличный боец, парень из трущоб… в теле молодого аристократа из имперского рода. Гремучая смесь в хрупкой телесной оболочке. Правда, это ничего не меняет — я всё равно найду тех, кто окунул меня в водоворот интриг и крови. И даже разгоревшаяся война метрополий, кланов и их грязных искусств не станет для меня препятствием. На деле всё это мелочи. Кроме одного: моё тёмное нутро всё чаще даёт о себе знать, преподнося сюрприз за сюрпризом.
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 113
Перейти на страницу:

— Неплохо, — кивнул я. — А выяснили, где находится горная зона Олеандр?

— Обижаешь, — прищурился Дарт. — Ясное дело, выяснили. Олеандр не слишком далеко отсюда, но всё равно придётся полдня ехать. Мы уже подготовили автокэб. Ещё ночью его выгнали и оставили на той стороне реки, прикрыли ветками. Грегг не разрешает днём по ферме шастать. Боится, что соседи Моррисы увидят.

— Мы собирались сами на винодельню съездить, — дополнил Хинниган, — но Хлоя сказала, что ты должен сегодня очухаться, вот мы и решили тебя дождаться. Вместе повеселимся.

Парни выглядели тревожными, но всё же чувствовалось, что настроены они серьёзно и готовы действовать.

Я опять кивнул.

— Повеселимся, не вопрос… А почему бутылка неполная?

Дарт прокашлялся.

— Мы с Клифом дегустировали, пока возле тебя дежурили.

Я нисколько не удивился. Разве только тому, что бутылку не опустошили полностью.

— Ну и как вам?

Хинниган принялся отвечать с большим воодушевлением, будто только и ждал, когда его об этом спросят:

— Тёмно-рубиновый цвет… очень и очень гармоничный вкус… приятные нотки лесных ягод и можжевельника…

— Да ну. Кислятина. Пиво лучше, — высказался в свою очередь Дарт.

Мы с ним коротко рассмеялись. Хинниган насупился, будто оскорбился нашим невежеством.

Я вернул вино в тумбочку и забрал свёрток с деньгами, после чего втроём мы вышли из комнаты. Но перед тем как спуститься по лестнице на первый этаж, я остановился.

— Вы идите к реке, я догоню. Мне надо забрать оружие. Оно у Хлои осталось.

Парни очень многозначительно переглянулись, но ничего не сказали.

Я развернулся и быстрым шагом направился к комнате Фила, дёрнул за ручку двери, но та оказалась заперта. Пришлось стучать.

Через полминуты послышался глухой и недовольный голос Хлои.

— Ну что опять надо, мистер Ордо? Я же сказала, что к Филу нельзя. Вы ведь с ним уже поговорили…

В замочной скважине провернулся ключ, и дверь приоткрылась всего на полметра. Показалось хмурое и уставшее лицо Хлои.

Увидев меня, она перестала ворчать и, чуть растерявшись, выдавила:

— А… это ты… — Но тут же сменила тон на строгий. — К Филу пока нельзя, если ты к нему.

Девушка собралась захлопнуть дверь, но я поставил в проём ногу.

— Он поправится?

— Фил сильный и очень бредит природным кодо, — ушла от прямого ответа Хлоя.

— Так он поправится или нет? — с напором переспросил я.

— Не знаю, Рэй. Завтра утром смогу сказать точно, — неохотно ответила медсестра. — У тебя всё?.. Тогда, может, ты уберёшь ногу и не будешь мешать мне работать?

— Нет, это не всё. Здесь должны быть мои клинки. И ещё револьвер.

Девушка бросила на меня взгляд, говорящий что-то вроде: «Неблагодарная скотина. Почему же я не добила тебя, пока ты спал, чёрт возьми?..».

Я убрал ногу, и Хлоя закрыла дверь. Через минуту медсестра снова показалась в проёме.

— Забери своё барахло.

Она подала мне оба меча, причём в удобных кожаных ножнах, сшитых между собой и дополненных широкими ремнями с креплениями для спины и груди. Следом протянула револьвер в наплечной кобуре.

Я забрал оружие, разглядывая ножны и кобуру.

— А это откуда?

— Грегг принёс, но я их немного переделала для удобства. Вечером всё равно заняться было нечем. — Она сердито покосилась на мою ногу, которую я опять поставил в проём. — Теперь у тебя всё?

— Нет, не всё, — сказал я, глядя Хлое в глаза. — Почему ты не сбежала?

— Это претензия? — поморщила нос девушка. Она хотела промолчать, но потом всё же высказалась: — Людям порой можно доверять, Рэй. Не все из них хотят тебя предать. Это называется «дружба», если ты не в курсе… Теперь у тебя всё?

Она надавила дверью на мою ногу, но я оставил её на месте.

— Нет, это не всё.

— Господи, Рэй, — зашипела Хлоя, — ну что ещё?

— Спасибо за… ножны, — выдавил я (чёрт, как же тяжело дались мне слова благодарности). — И за кодо, — добавил я. — И за то, что осталась.

Взгляд Хлои смягчился, как и голос.

— Теперь всё?

— Теперь да.

Я убрал ногу из проёма, и дверь комнаты тут же захлопнулась у меня перед носом.

* * *

Во дворе фермы всё будто вымерло.

Ни единого намёка на то, что тут кто-то живёт, ни одного следа от ботинка, ни одной примятой травинки.

Полуденные лучи подсвечивали поля вдалеке, делая их ярко-жёлтыми и сияющими. Осенний воздух прогрелся, запахи прелой травы и пыли заметно усилились.

Я стянул с себя куртку, надел кобуру и снова накинул куртку. На спине приладил ножны вместе с мечами и закрепил ремни на груди.

Оказалось на удивление удобно.

Потом я быстро спустился с террасы, стараясь оставаться в тени хозяйственных построек, и двинулся вдоль двора к воротам. Еле различимый шорох у амбара заставил меня остановиться и обернуться.

Там стоял Грегг.

Высокая сухопарая фигура старика, казалось, доставала до самого ската дощатой крыши.

— Рэй, — тихо произнёс Грегг, — на пару слов.

Он скрылся внутри амбара.

Я огляделся и прошёл туда же.

Внутри было темно и пусто. Земляной пол покрывала соломенная труха, кое-где через щели между досками и дыры в крыше пробивался свет, веерами врезаясь в пыльное пространство амбара.

Грегг выглядел обеспокоенным, но не злым, как мне показалось минуту назад.

— Если только на пару слов, мистер Ордо, — сказал я. — У меня мало времени.

Старик вдруг протянул мне руку.

— Верю, у тебя всё получится.

— Э… не понял.

Я покосился на его ладонь, но пожимать не стал.

— Фил мне всё рассказал, — пояснил Грегг, продолжая протягивать мне руку.

— Всё — это что именно, мистер Ордо?

— Всё — это всё, что он о тебе знает. Что ты адепт и первоклассный мастер мутаций, и что ты предложил сделать порталы вместо него. Я сразу, с первой минуты, заподозрил, что ты связан с кодо и, скорее всего, приехал не из Лэнсома, а из Ронстада.

— И с чего вы так подумали?

— С того, что так владеть холодным оружием способен только мастер мутаций. — Грегг посмотрел на рукояти клинков, что торчали у меня из-за спины. — Фил сказал, что эти клинки ты создал из камня. Думаю, он не врал. Мальчик очень тобой восхищается. Ну и ещё один момент. Когда ты взялся за мой меч, при первой нашей встрече, металл мутировал в твоей руке. Изменения меча были совсем небольшими, но я их заметил.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: