Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Шелкопряд - Тимоти Зан

Читать книгу - "Шелкопряд - Тимоти Зан"

Шелкопряд - Тимоти Зан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шелкопряд - Тимоти Зан' автора Тимоти Зан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

395 0 19:26, 10-05-2019
Автор:Тимоти Зан Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шелкопряд - Тимоти Зан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Человечеству далекого будущего при дележе Вселенной достается захолустная планета по имени Астра. Людям не сразу удается понять, каким бесценным даром они завладели. Ведь именно на Астре хранится главный секрет давно исчезнувшей звездной цивилизации.
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 90
Перейти на страницу:

– У вас отличное зрение, майор, – заметил он.

– Не лучше, чем у вас, – грубовато ответил Барнер. – Просто я им пользуюсь, вот и все.

Хафнер покраснел и замолк. Коридор заканчивался тем, что должно было превратиться в очередной перекресток, но работа так и не была завершена: тоннель упирался в грубые скальные породы, а ответвления были только начаты.

– Небрежная работа, – заметил Николс, ощупывая пальцами шероховатую поверхность стенок отверстия. – Может быть, им не хватило средств.

– Не думаю, – сказал Мередит. – Обратите внимание, стены не покрыты металлом – наверное, они собирались прорубаться сквозь них.

Хафнер отступил на один шаг и оглядел коридор.

– Вы правы. Похоже, вот здесь, около вертикальной опоры, есть еще одно отверстие.

Мередит вынул из кармана фонарик и посветил в тоннель.

– Уходит довольно глубоко… так-так… Кажется, здесь опять появился металл.

Переложив фонарик в левую руку, он наклонил голову и осторожно ступил в проход.

– Всем оставаться на месте и смотреть в оба. Через минуту вернусь.

Но прошло не меньше пяти минут, прежде чем он снова появился в проеме.

– Ну? – спросил Перес, когда полковник выключил фонарик.

– Разумеется, ничего определенного сказать не могу, но, по-моему, там стоит что-то вроде экскаватора. Очень странная на вид конструкция.

– Значит, они все-таки продолжали копать тоннель, – сказал Николс.

– Или раскапывали породы в поисках неметаллических элементов, которые не поддаются всасывающему механизму, – предположил Хафнер. – Если мы разберем этот экскаватор на части, возможно, удастся понять, что к чему.

– Я бы не посоветовал этого делать, – сказал Мередит. – Эта штуковина все еще работает.

Все разом обернулись к нему.

– Что-что? – спросил Хафнер, вслушиваясь в тишину.

– Нет, сейчас-то она неподвижна – между гусеницами застрял валун. Но в задней части есть что-то вроде приборной панели, и на ней горит полдюжины лампочек. – Мередит стряхнул с плеча пыль и пошел к машине. – Давайте двигаться дальше.

Они въехали в главный тоннель и продолжили путь. На этот раз все молчали. Вряд ли из-за того, что находка оказалась для них потрясением, уговаривал себя Хафнер. В конце концов, все они уже знали, что главное техническое чудо прядильщиков работало исправно. И все-таки он всегда представлял себе Прялку как некий неподвижный громоздкий агрегат, который уже дышит на ладан и уцелел только благодаря своей мощи и крайне редкому использованию. Но если даже такая маленькая и ничтожная машина, как экскаватор, сохранила отличную форму, это уже не просто чудо. Просто жуть какая-то!

Коридор сворачивал влево под углом в тридцать градусов. Они повернули и вдруг замерли, пораженные открывшейся перед ними картиной.

– Вот это да! – ахнул Барнер, вертя головой из стороны в сторону. – Что за чертовщина?


ГЛАВА 18

Хафнер поднял голову и увидел ослепительно голубое небо. Ярко-желтое солнце находилось почти в зените. Его лучи тут и там прорезали пышные белые облака, медленно плывущие по фантастическому небу. Едва не ослепнув от этой картины, Хафнер поспешно перевел взгляд на раскинувшееся перед ними селение.

В первую минуту ему показалось, что он попал в один из районов древнего Иерусалима. Белые домики жались друг к другу вдоль узких извилистых улочек, а вдали виднелась живописная стена, в середине которой возвышалась высокая башня, напоминавшая минарет. Однако вглядевшись повнимательнее, он заметил множество архитектурных деталей, которых не встречал ни в одном из зданий на Земле. Форма и расположение окон, замысловатые узоры над дверями и арками, блестящая поверхность самих стен – все свидетельствовало о том, что это город пришельцев.

Перес первым нарушил молчание, разразившись испанской фразой, в которой слились и молитва, и богохульство.

– Невероятно, – прошептал он. – Откуда здесь небо? Ведь мы в глубоком подземелье!

– Оно искусственное, – сказал Мередит.

Хафнер не мог не восхититься самоуверенностью полковника. Геолог тоже смотрел на небо, но не заметил ничего неестественного, Конечно, это имитация, другого объяснения просто не может быть.

– Возможно, голограмма. Или гигантская проекция на потолке, – продолжал Мередит. – Похоже, прядильщики устраивались здесь надолго.

– Но почему под землей? – спросил удивленно Перес. – Почему не на поверхности, где у них могло бы быть настоящее солнце?

– Возможно, им нужно было укромное местечко для жарки бифштексов, – сказал Николс, с шумом втягивая носом воздух. – Вы не чувствуете, как здесь воняет?

Хафнер осторожно принюхался. Сначала он и в самом деле не чувствовал в порывах легкого ветерка никаких посторонних запахов, но стоило Николсу обратить на это внимание, как он понял, что тот совершенно прав. Действительно, попахивало пережаренным мясом, и этот аромат был доминирующим, но кроме него чувствовался легкий запах жасмина, серы и странной смеси ржавого железа и мяты.

– Черт знает что, – сказал он. – Пахнет так, будто сгорел кухонный буфет.

– Такая же имитация. – Мередит указал на участок голой земли, который Хафнер тоже не заметил. – Мне кажется, это было чем-то вроде сада или городского парка. Видите, все, что построено здесь, предназначалось для долгой жизни. Любое сооружение из естественных материалов давно бы сгнило, как этот сад.

Ветерок стих, а потом вдруг снова ожил. Теперь он дул в другом направлении и, оставаясь таким же легким, приносил другие ароматы. Хафнер взглянул наверх: облако тоже сменило направление движения.

– Кому-то пришлось здорово поломать голову, чтобы рабочий люд чувствовал себя здесь как дома.

– Угу. – Мередит махнул в сторону далекого минарета. – Давайте оставим отметку у входа и съездим к той башне. И на стену стоит взглянуть.

Барнер вытащил из своего пакета блестящую оранжево-красную вешку и вылез из машины. Вглядываясь в даль, Николс снова принюхался и покачал головой.

– Не понимаю, зачем им понадобилась эта стена, – не обращаясь ни к кому конкретно, сказал он. – Зачем они разделили город на две части?

– Может, просто для красоты, – предположил Перес. – Или таким образом отделили работяг от элиты.

– Или, – вмешался Мередит, – это было сделано исключительно в целях обороны. А если это так, нам нужно поскорее разобраться, отчего они защищались. – Он оглянулся и, увидев, что Барнер уже забрался в машину, кивнул Николсу: – Поехали, доктор. Только не торопитесь.

Самый настоящий город призраков, думал Перес. К нему вернулись детские страхи, которые, как ему казалось, были давным-давно похоронены. У многих домов, мимо которых они проезжали, двери были распахнуты настежь, и он поймал себя на том, что нервно заглядывает в каждую из них, готовый к тому, что из нее выскочит то единственное существо, которое осталось в живых после массового исхода. Когда Хафнер настоял на том, чтобы их не сопровождали военные, Перес был в восторге, но теперь ему было жаль, что Мередит не взял с собой три отделения солдат.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: