Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Пират - Валерий Большаков

Читать книгу - "Пират - Валерий Большаков"

Пират - Валерий Большаков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пират - Валерий Большаков' автора Валерий Большаков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

851 0 21:46, 26-05-2019
Автор:Валерий Большаков Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пират - Валерий Большаков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Олег Сухов смог вернуться в свое родное время… ненадолго. Спасая дочь, он вновь оказывается в XVII веке, и на сей раз — один. Без друзей, без оружия… Вскоре у Сухова появляется неведомый враг, жаждущий его смерти. И друг… не менее загадочный. Но загадки загадками, а жизнь берет свое. И вот Олег Сухов — он же капитан Драй — отправляется за богатой добычей. В компании с самым знаменитым пиратом Карибского моря — Генри Морганом. Курс — на Маракайбо, один из оплотов испанцев, город, настолько же богатый, насколько укрепленный. И… ловушка захлопывается.
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу:

Сухов снял шляпу и отвесил изысканный поклон.

— Желаю здравствовать всей приятной компании, — сказал он, светски улыбаясь. — Позвольте поприветствовать вас от имени «этих ужасных пиратов».

Среди суховской команды послышались смешки.

Длинный побледнел сначала, потом побагровел и выразился, прикрывая страх надменностью:

— Кто вы такой, сударь?

— В Западных Индиях меня нарекли капитаном Драем, в Старом именовали шевалье де Монтиньи… — непринуждённо повёл разговор Олег. — О, у меня много имён, и титулов хватает. А кого я имею удовольствие лицезреть?

— Я — генерал дон Бартоломе де Утургойен-и-Вальдес! — величественно выговорил Олегов визави. — Моя супруга, Менсия де Сарате. Мой дядя, дон Эстебан де Портильо-и-Гангара.

Сухов отвесил ещё один шутовской поклон и сказал:

— Почту за честь ограбить вас! Бастиан! Кэриб! Обыскать!

Пираты деловито взялись за дело.

Сеньора де Сарате завизжала, как свинья, которую пырнули, да не туда. Престарелый дон Эстебан пал на карачки в попытках схватиться за свою пику, а генерал гневно вскричал:

— Вы не посмеете! Я вхож к самому вице-королю Перу!

Олег ухмыльнулся.

— Почему бы благородному дону не быть вхожим и выхожим? Ребята, стой! Испытывая глубочайшее почтение, дон Бартоломе, мы не станем лишать вас драгоценностей и золота — вы сами отдадите их.

Сорвав с верёвки сохнувший плащ, он расстелил его на траве.

— Складывайте все побрякушки сюда! И не дай вам Бог утаить хоть единое песо! Голыми привяжем к деревьям и мёдом прикажу обмазать — пусть вас насекомые объедят. Вон Бланко знает…

Негр усиленно закивал головой.

Первой отказалась от золота в пользу пиратов толстая сеньора — она проворно снимала с себя цепи и ожерелья, колье и браслеты, перстни и серьги.

Генерал нервно бросил в приятно звякавшую кучку два кошеля. Кривясь и топорща усы, стянул с пальцев кольца, потом нырнул в шатёр и вынес оттуда увесистый мешочек.

Поймав красноречивый взгляд жены, заколебался, но осторожность возобладала в нём — сунувшись в палатку ещё разок, дон Бартоломе вернулся с ларцом.

Сеньора понурилась. А тут и дядя Эстебан решил принять участие в представлении — проковыляв к развалинам, он порылся в трухлявых досках и гордо потащил ещё один кожаный тючок.

Генерал аж затрясся от подобной инициативы, Менсию заколотило с ним в унисон, а старпёр уронил на плащ свой скромный вклад.

— Чудненько, — резюмировал Сухов. — Ребятки, навьючьте эти жалкие пожитки на лошадей. Не в руках же таскать.

Было видно, что дон Бартоломе резко против реквизиции, но уж лучше безлошадным жить, чем принять смерть за коня своего.

— Счастливо оставаться! — вежливо попрощался Олег и удалился, ведя коня в поводу.

Флибустьеры топали за ним, то и дело оборачиваясь, ухмыляясь глумливо да подхихикивая.

Что — жизнь? Отобрать её нетрудно, сгинул человек — и нет его. А вот лишить богача его сокровищ — это куда приятней. Мучиться ж будет, каждый грош оплакивать, скорбеть и сохнуть! Вот и пусть поскорбит не святое семейство…

…С неделю водил Бланко пиратов по окрестным чащам, выискивая схроны, выдавая белых господ.

Когда пиратский отряд описал извилистую петлю вокруг Гибралтара, всё укрупняя и укрупняя «обоз», чёрный иудушка выдохся, и Олег приказал его повесить — он терпеть не мог предателей.

Осины в этих жарких краях не росли, поэтому верёвку перекинули через сук кампешевого дерева.

В Гибралтар Сухов вошёл, как потом оказалось, налегке, приведя с собою вереницу лошадей и мулов, нагруженных отобранным добром. А вот другие отряды ещё и самих владельцев пригнали, то ли в плен, то ли в залог.

Этих несчастных набралось чуть ли не три сотни — мужчин, женщин, детей, рабов. Правда, была и польза — один из невольников выложил ценные сведения.

Дескать, знает он, где стоят большой торговый нао и четыре барки, нагруженные товарами из Маракайбо. Неделю спустя пираты привели эти суда, гружённые полотном, шёлком, кошенилью и прочими «колониальными товарами».

Морган, убедившись, что местность очищена, вернее, обобрана, решил возвращаться. Пленников — тех, кто уцелел после избиений и пыток, — он приказал освободить за скромное вознаграждение, оставив при себе лишь четверых знатных заложников.

Погрузив всю добычу на корабли, корсары двинулись к Маракайбо, ведомые Пьером Пикардийцем, — этот смышлёный и наблюдательный капитан уже бывал здесь с Олонэ.

Вряд ли он мог замещать местных лоцманов, но кое-какие глубины и мели помнил. Так что «корсарчики-флибустьерчики» вернулись без потерь… не зная, что их поджидает новая беда.

Когда «генерал пиратов» сошёл на берег в Маракайбо, к нему живо подковылял один из пиратов, оставленный в лазарете на излечении. Шустро работая костылём, он приблизился и выпалил:

— Испанцы в проливе! Три больших корабля прибыли из Ла-Гуайры! И им не войти, и нам не выйти!

Глава одиннадцатая,
в которой Олег балуется со спичками

Имея за кормой полуразрушенный форт Ла-Барра, затычками в горловине торчали три боевых корабля — это была армада де Барловенто, сторожевая эскадра морского флота Испании, а командовал ею дон Алонсо дель Кампо-и-Эспиноса, адмирал, посланный королём избавить Западные Индии от пиратов.

Тридцатишестипушечный флагман «Ла-Магдалена» стоял на якоре посередине, недвижный и несокрушимый, как крепость.

Ближе к западному берегу, справа от «Магдалены», находился двадцатипушечный фрегат «Сан-Луис», а по левую руку — четырнадцатипушечный шлюп «Нуэстра-Сеньора-де-ла-Соледад».

Форт Ла-Барра испанцы ещё не успели восстановить полностью, но пушки уже заняли свои позиции, прикрывая армаде тыл.

Пополудни, словно по небесному графику, пошёл дождь, струи небесного душа сеялись, превращая ясную картину маслом в расплывчатую акварель, смазывая яркие краски, — лазурная поверхность лагуны стала серой, как хмурое небо над головой.

Морган обозревал открывшиеся ему виды с гневом и раздражением: только всё собрали, уложили, делить пора — и на тебе!

— Драй! — окликнул он Сухова. — Гонцом потрудиться не прочь?

— А чего бы и нет? — пожал плечами Олег. — Передать адмиралу на словах, чтобы убирался, или ты сочинишь писульку?

Генри расхохотался.

— Сочиню, Драй! А ты верно скумекал — я не в настроении умолять и канючить! Что характерно.

— Тогда я приоденусь, с вашего позволения. Адмирал всё-таки, не абы кто…

Впрочем, Сухов особо не напрягался, просто накинул сверху камзол из чёрной тафты с серебряным позументом, с отделанными золотом петлями, да надел шляпу с перьями.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: