Читать книгу - "Архивы Дрездена: Поле боя. Сочельник - Джим Батчер"
Аннотация к книге "Архивы Дрездена: Поле боя. Сочельник - Джим Батчер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…Мир смертных на волосок от гибели. Этне, последняя из титанов, вместе с ее союзниками фоморами и древними великанами йотунами готова выполнить свой смертоносный план и для начала уничтожить Чикаго со всем его населением – смертными и бессмертными. Участники Неписаного договора объединяются и принимают вызов. Гарри Дрезден, конечно, с ними. Какое же поле боя без нашего бесстрашного чародея?..Кроме заглавного романа, книгу дополняет рассказ «Сочельник».Впервые на русском!
– Господи, – жадно простонала она, – я только за!
– Хреново, что ты здесь, – сказал я.
– Знаю.
– И здорово, что ты рядом.
– Знаю.
Я крепко обнял ее и прошептал:
– Со мной сейчас такое творится… Мне страшно. Будь рядом. Пожалуйста.
– Я здесь. – Ее ладонь крепко стиснула мое запястье.
Я вздрогнул, зарылся подбородком ей в волосы и на миг закрыл глаза.
Затем расправил плечи и оценил обстановку. Да, вокруг происходили ужасные вещи, и они понемногу лишали меня тех остатков рассудка, на которые я еще мог претендовать, но это не значило, что у меня есть право отключиться совсем.
Я снова закрыл глаза и воскресил в памяти места близ Миллениум-парка. Там полно ровного открытого пространства для старого доброго сражения, хотя стрелкам окопаться практически негде, особенно в этой непроглядной пыльно-дымной пелене. Но Коламбус-драйв, отделяющая Миллениум-парк от парка Мэгги Дейли, утоплена в землю и тем самым представляет собой естественное препятствие для войск, идущих со стороны озера. Если разместить там достаточное количество стрелков, они смогут выкашивать врага целыми рядами.
Я оглянулся на шедших за мной мужчин и женщин. Если я поставлю их на Коламбус-драйв, они нанесут неприятелю немалый ущерб. Но через какое-то время их наверняка сомнут. И перебьют всех до единого.
Вопрос в том, справедливо ли отдавать такой приказ. Эти люди – уже не дети, они понимают, что в воздухе пахнет смертью. Если враг одолеет нас, город обречен. От него ничего не останется.
Но… Проклятье! Я даже не был уверен, что эти люди следуют за мной исключительно по доброй воле. Вполне возможно, что могущество Зимней мантии и подготовительные действия Мэб повлияли на их эмоции, и не совсем честно утверждать, что мои последователи идут в бой по собственному выбору.
Я знал, что сказала бы на это Мэб. Ей надо выиграть сражение.
В то время как я должен защитить людей.
– Саня, – позвал я.
– Да?
– Когда войдем в парк, прими командование над этими людьми. Враг будет напирать с востока и северо-востока. Найди позицию, где можно… Как называется место, где вражеские ряды отлично простреливаются, а вести ответный огонь затруднительно?
– Думаю, ты хочешь сказать «дефилада», – скупо улыбнулся русский.
– Вот именно. Надо отдефиладить врага по полной.
– Нет, дефилада – это естественное укрытие. В нем будем находиться мы. А враг попадет под продольный обстрел. Это называется «анфилада».
– Как скажешь. Ты понял, о чем я. Поставь людей там, где они могут причинить максимальный ущерб и понести минимальные потери.
– С такой скверной видимостью это будет непросто, а то и невозможно.
– Хотя бы попробуй! – рассердился я. – Наугад! Я рассчитываю, что Большой Начальник устроит все надлежащим образом, и в нужное время ты окажешься в нужном месте. И эти люди тоже – при условии, что они пойдут с тобой. – Я оглянулся на безрадостные, испуганные, решительные лица моих последователей. – Если сегодня Бог собирается принять чью-то сторону, хочу, чтобы Он поддержал этих людей.
– Слова веры? – Санины брови поползли на лоб. – От тебя? – Он помолчал и добавил по-русски: – Боже мой…
– Не столько веры, сколько долгих наблюдений за Его манерой решать оперативные вопросы, – парировал я.
– Да. Хорошо. – И Саня добавил с неожиданной ухмылкой: – Быть может, лошадь научится петь[24].
– Чего?
– Это русская присказка, – отмахнулся он.
– Никакая она не русская, Чехов, – заявил Баттерс педантичным тоном зануды-ботана, уверенного в своей правоте. – А мне что делать, Гарри?
– То же самое, – ответил я. – В нужное время оказаться в нужном месте. Вот только рядом с тобой должен находиться я, так что не удаляйся от меня ни на шаг.
– Понял, – кивнул миниатюрный Рыцарь.
– А я? – спросила Мёрфи.
– А ты продолжай рулить, – сказал я. – Мне надо сохранять мобильность. Парк по большей части ровный, и на мотоцикле можно быстро добраться из одной точки в другую.
Я стукнулся локтем о черный композитный ящик, выполнявший функцию багажника «харлея». На нем была трафаретная надпись «Туристические принадлежности».
– Что здесь?
– Мои балетки.
– Ясно. – Я повернулся к Уиллу, и тот ответил пристальным взглядом волчьих глаз. – А вы, ребята, будете отвлекать внимание. Как только враг поймет, что у меня на уме… – я нервно сглотнул, – я стану мишенью номер один.
Секунду-другую волк ровно смотрел на меня, а затем коротко кивнул. Уилл прекрасно понял смысл моей просьбы. Они с Альфами должны закрыть меня от пуль – что в прямом, что в переносном смысле.
– Боб, – сказал я, – если в эфире дадут полезную информацию, мне надо об этом знать.
– Понял, босс, – отозвался Боб. – Гм. Но пока что повторяется сообщение из командного центра в замке: всем выжившим явиться к Ригли-билдинг. – Он помолчал. – Вряд ли там кто-то уцелел.
Где-то в далекой дымке перед нами протяжно и скорбно прогудел рог йотуна, и этот вой был пронизан небывалой смесью тоски, ярости, отчаяния и предчувствия гибели всего живого.
И откуда-то издалека, у нас за спиной, ему ответил еще один рог.
Мои друзья – да и все, кто собрался под моим стягом, – встревоженно напряглись. Даже монстрам Зимы не дано было выслушивать этот звук, не испытывая при этом трепета перед неотвратимой угрозой.
Я же, понятное дело, никакого трепета не испытывал. Ведь я могучий чародей Белого Совета, монарх ментальной мистерии и фараон фантастических фобий.
Так что я ни капельки не сдрейфил.
Понятно. Враг тоже забавляется с нашей психикой.
– Боже мой, – вновь прошептал Саня на родном языке. – Не маловато ли нас?
– Чем меньше нас, тем больше будет славы[25], – ответил я. – Не раскисать!
И мы продолжили шествие, а город снова утонул в кроваво-красном сиянии глаза Балора.
Глава 18
Не знаю, доводилось ли вам видеть «Облачные врата». Наверное, доводилось. Эта конструкция – еще ее называют «Боб» или «Фасолина» – часто мелькает в кино или по телевидению – громадная серебристая скульптура, похожая… ну, не знаю… скажем, на пузырь воздуха под водой или что-то в этом роде. И этот пузырь так изогнут, чтобы под ним можно было пройти. Почему «Облачные врата»? Потому что, если взглянуть на эту арку с высоты птичьего полета, увидишь в ней отражение неба и облаков.
Но обычные люди, не обладающие привилегией смотреть на это сооружение свысока, видят в нем здоровенную фасолину, стоящую в горизонтальном положении. Так его и нарекли – к вящему недовольству скульптора. С одной стороны в полированном металле отражаются небоскребы Чикаго, а с другой – деревья и бетонные дорожки парка.
Сегодня же в одном боку фасолины отражался горящий город.
А в другом – спины двух сотен солдат
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев